Книга первая: Спасение трех великолепных скелетов

Перевод
R
Завершён
178
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
234 страницы, 82 030 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
178 Нравится 136 Отзывы 51 В сборник

Глава 1 Манипулятор 💙

Настройки
             Ты проработала в тюрьме Нью-Эбботт уже месяц и, наконец то, почувствовала, что преодолела страх перед новой работой. Теперь ты знала почти всех и все. Теперь ты могла пройти с одной стороны тюрьмы на другую, не заблудившись. Или, по крайней мере, не выглядеть слишком какпотерянный ребенок. Ты поняла, как твой босс любит свою работу. В общем, ты поняла что это было легче, чем ты ожидала.       Испытательный срок закончился, на тебя возложили больше ответственности, казалось бы, в одночасье. Это имело смысл, в тюрьме хронически не хватало персонала. Особенно в медицинском крыле. Твои обязанности медсестры были гораздо более обширными, чем в больнице. И тебя это вполне устраивает.       Ты только приехала в понедельник утром, уже одетая в свой розовый халатик и шапочку, когда вошла старшая медсестра, женщина с острым лицом по имени Терри (но которую чаще всего называли медсестрой Террор) с ежедневным расписанием.       — С сегодняшнего дня ты будешь брать на себя и регулярные еженедельные осмотры, — сказала она даже не пожелав доброго утра. Ты привыкла к этому. У медсестры Террор не было времени на какие либо тонкости. Было только 8 утра, а у твоей новой подруги по работе, медсестры Синтии Эйбл, уже было два пациента.       — Спасибо, медсестра Терри, — покорно сказала ты, попутно беря протянутый ею блокнот с информацией о пациенте.       Она улыбнулась тонкими, сухими губами, что, вероятно, было лучшим, на что она была способна. Тебе потребовалось несколько недель, но ты, наконец, подумала, что победила старую боевую кобылу. У тебя всегда был дар уметь правильно разговаривать с людьми. Медсестре Терри нужна серьезная, услужливая медсестра, профессионал своего дела, вежливая и, прежде всего, действующая по делу. Итак, задав всего несколько вопросов о сегодняшних пациентах, ты заняла свою позицию.       Медицинское крыло состояло примерно из шести комнат, но большая часть работы выполнялась в лазарете, большом пространстве, разделенном занавесками и перегородками. Сегодня ты расположилась в дальнем конце комнаты, отделенном перегородкой из матового стекла. Это место, где пациенты могут уединиться от остальной части лазарета. В помещении находились только стол для осмотра, шкаф с медицинскими принадлежностями и две защитные двери. Одна из них вела в остальную часть лазарета, а другая — в зону ожидания.       Когда ты начала протирать смотровой стол, дверь открылась и вошел тюремный охранник. Ты разговаривала с ним время от времени, хотя и нечасто. — Офицер Харрис, верно? — спросила ты.       — Медсестра Т/и.       Харрис кивнул. Он был закалённым в боях молчаливым типом, который постоянно держал одну руку на электрошокере.       — Первый пациент зайдет, когда ты будешь готова, медсестра Т/и.       Ты не сводила глаз с Харрисона, когда входил каждый новый пациент. О многом можно было сказать о человеке по тому, как охранники реагировали на заключенных. Ты выполняла свою работу в качестве медицинского работника. Не имело значения, для чего они здесь, что они сделали или как они вели себя среди тюремного населения. Если они вели себя здесь хорошо, они становились твоими любимыми пациентами.       Но то, как ослаблялась или напрягалась хватка Харриса над электрошокером, говорило обо всем, что тебе нужно было знать.       Еженедельные осмотры были обычным делом для тех, кто в них нуждался, поэтому большинство приемов проходили без заминок. Это была смесь людей и монстров с постоянными медицинскими потребностями, которые нуждались в наблюдении, и ты нашла свои знания и навыки приятными. Их была лишь горстка по сравнению с сотнями заключенными.       Один из пациентов-людей был раздражающе ловок, и тебе пришлось уворачиваться от его рук, пытающихся схватить тебя за зад. Харрисон быстро положил этому конец. Другой был невероятно зол, смотрел на тебя так, как будто ты оскорбила его мать. Пациенты-Монстры были смесью равнодушных и плаксивых. Один из них почти постоянно бормотал обвинения, на одном дыхании называя тебя монстоненавистником, а на следующем — монстрофилкой.       Эти слова не беспокоили тебя. Ты принимала все спокойно, и большинство из них уходили в более хорошем настроении, чем когда только пришли. Это все, на что ты действительно могла надеяться.       Ты была удивлена, когда Харрис снял руку со своего электрошокера.       — Остался последний. Ты не возражаешь, если я возьму пяти минутный перерыв? Просто хочу пойти выпить и перекурить.       Ты хотела сказать, что нет, на самом деле, и ты бы не хотела, чтобы единственная защита ушла на перекур, пока ты лечишь в одиночестве раскрепощенного пациента в палате. Но ты этого не сделала. Харрис почувствовал твоё колебание и криво усмехнулся. — Поверь мне, Т/и. Он совершенно безобиден. Умник и ворчун, но он безобиден. Я здесь не понадоблюсь.       Ты все еще не была рада, но ты смогла выдавить из себя улыбку.       — Если только ты так говоришь.       Харрис открыл дверь и махнул рукой. — Входи, Санс.       Ты пролистывала медицинские записи, когда вошел твой пациент. Он был Скелетом-Монстром, примерно на полголовы ниже тебя. Он стоял, расслабившись, спрятав руки в карманах, глаза его были полузакрыты. Ухмылка была расплывчатой, что, вероятно, для скелета было самым близким к бесстрастной. Он был одет в свой оранжевый тюремный комбинезон в соответствии с правилами, но ему удалось создать некоторую атмосферу вокруг себя, из-за чего он выглядел так, будто только что встал с постели.       — Скоро вернусь, медсестра Т/и, — сказал Харрис, выходя и закрывая за собой дверь.       Ты почувствовала, что на мгновение напряглась, прежде чем сделать успокаивающий вдох. — Доброе утро, — ты взглянула на документы, — мистер Санс. Я медсестра, Т/и, и сегодня я проведу ваш осмотр. Не могли бы вы запрыгнуть на кушетку напротив меня? — Санс сделал это до того, как ты закончила свою речь.        — Не в первый раз, медсестра, — коротко сказал он. У него был приятный голос, удивительно глубокий. Ты улыбнулась его комментарию — ты слышала это сегодня не в первый раз и не думаешь, что в последний.       — Как вы себя чувствуете?       — Отлично.       — Хорошо. Есть ли что-то, на чтобы вы хотели, чтобы я сегодня посмотрела?       — Нет.       — В последнее время вы чувствовали слабость, головокружение или тошноту?       — Нет.       Ах, он видимо был одним из тех. Он был холоден, явно недолюбливал тебя и хотел, чтобы ты это знала.       Ты достаешь «Шашку» — плоскую блестящую коробку с экраном спереди. Подняв его, направила на Санса, ты увидела, как на экране загорелись цифры.

•─━━══─━━⫷⫸─━━══─━━•

HP: 1

AT: 1

DF: 1

•─━━══─━━⫷⫸─━━══─━━•

      Ты съеживаешься от сочувствия. Этот парень мог быть запылен и плохо прицеленым ударом. Как он так долго смог выживать в этой тюрьме? Тюрьма Нью-Эбботт была местом, куда отправлялись самые отъявленные преступники. Жестокие и безумные. Для таких пациентов как он существовали другие тюрьмы с более низким уровнем безопасности.       С другой стороны, тюрьма Нью-Эбботт была самой эффективной тюрьмой для содержания монстров. С режимом приема лекарств, подавляющих магию, и барьерными чарами, встроенными в каменную кладку. Может быть, у Санса был плохой судья, чья философия заключалась в том, чтобы отправить сюда абсолютно всех монстров.       Ты поднимаешь взгляд и понимаешь, что глаза Санса были направленны на тебя.       Теперь на постоянно ухмыляющемся лице появилась легкая ухмылка, как будто он видел твое сочувствие к нему и находил это довольно забавным.       Ты прочистила горло. — Я бы хотела быстро вас проверить, если не против снимите рубашку, пожалуйста.       Он наклонил голову. — А если я не хочу снимать рубашку?       — Тогда я не буду проводить проверку, — сказала ты, пожав плечами. — Я не могу вас заставлять.       Он снова ухмыльнулся и стянул рубашку собираясь лечь. У него были еженедельные осмотры с тех пор, как он только прибыл в тюрьму… Ты снова проверила записи. Уже шесть лет. Он знал наизусть, как все это работает, и, очевидно, просто пытался хоть как-то разнообразить все эти процедуры.       Ты быстро провела руками по костям на его груди, прежде чем ощупать суставы на его руках и плечах. Твои мысли быстро пробежались по медицинской книге, которую ты прошла для Скелетных-Монстров. Этих записей было немного.       Скелеты-Монстры были самым редким типом монстров. К счастью, они были достаточно похожи на других монстров в таких важных областях, как магия Душ, характеристики здоровья и другое. И отличались в менее рискованных областях. Если их Душа была слабой или поврежденной, эффекты на Скелете можно было сначала увидеть по цвету костей. Они начинали становиться пыльно-желтыми, как пальцы никотинового наркомана. За этим последует деградация костей, появится больше трещин, и они станут более уязвимыми для травм. Если их не лечить достаточно долго, они рассыпаются в прах и умрут.       У Санса не было никаких признаков заболевания, его кости были абсолютно здоровы. Суставы, позвоночник, ребра… Ты проверила подвижность его коленей, ничего не затекло. В целом он выглядел здоровым, несмотря на свое состояние.       — Ты новенькая?       Ты вздрогнула, удивившись, что он нарушил молчание. Он смотрел на тебя, и ты чувствовала, будто что-то изменилось. Он уже не казался тебе таким холодным. — Вообще-то я здесь уже месяц, но в основном тренировалась и наблюдала. Это моя первая проверка.       Санс издал небольшой звук «угу». — Ты будешь проводить их теперь регулярно?       — Таков план, — говоришь ты, заполняя последнюю часть его таблицы. — Итак, мистер Санс…       — Просто Санс, — сказал он.       Если бы он был человеком, ты бы настояла на том, чтобы называть его мистером. Но ты хотела быть дружелюбной и обходительной со своими пациентами, но профессионализм был превыше всего. С другой стороны, он был монстром. У большинства Монстров не было фамилий, и большинство из них не использовали приставки «господин», «миссис» и т.д. Ты давно решила, что чувства Монстров так же ценны, как и чувства людей.       — Санс. Кажется, ты, в добром здравии. Я не вижу никакого обесцвечивания, жесткости или деградации твоих костей. Твоя статистика… как и всегда, что, очевидно, не оказало большого влияния на твое общее самочувствие, что я рада видеть. — Ты снова посмотрела в документы. Похоже, Санс не сидел на магических подавителях или каких-либо других лекарствах, которые нужно было вливать в его организм.       — И я вижу, что через пару дней ты должен пройти магическую инфузионную терапию. Что… раз в месяц? Эм… Я не уверена, буду ли я делать это или другая медсестра. Но я вижу в твоих заметках, что еженедельные осмотры обязательны, так что я обязательно увижусь с тобой снова на следующей неделе. Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы спросить, прежде чем тебя отведут обратно в камеру?       — Что такой ребенок, как ты, делает в этом ужасном месте?       — Простите?       — Почему ты вообще захотела стать тюремной медсестрой? — его поведение определенно изменилось. Он расслабился, на его лице появилась мягкая улыбка. Его ноги свисали с диагностического стола, руки лежали по бокам. Он наблюдал за тобой с явным вниманием.       У тебя было много пациентов, которые делали тебя центром своего интереса, гнева, негодования или утешения за то короткое время, что они провели этом на столе. Но это был первый раз, когда ты почувствовала себя немного удовлетворенной чьим-то интересом.       Ты пожала плечами, немного покраснев. — Немногие медсестры бросают школу, желая работать в тюрьме, — сказала ты. — Здесь действительно не хватает желающих работать.       — Так ты активистка?       — Я хочу помогать людям. Мне кажется, лучшего не придумаешь.       — Настоящий угодник людям, не так ли?       Ты рассмеялась, немного неловко. — Думаю, да.       — Небезопасно находиться в таком месте.       Дверь открылась. Харрис вернулся после пятиминутного перерыва, который на самом деле длился двадцать минут. — Ты готов, Санс?       Он спросил заключенного, готов ли он вернуться в свою камеру, а не медсестру, которая его лечила. Ты, возможно, была бы немного расстроена, если бы не была уверена что не ты или Харрис были главными.       — Да, — сказал он, спрыгивая со стола для осмотра. Уходя, он улыбнулся тебе. — Увидимся на следующей неделе, ребенок.
Примечания:
178 Нравится 136 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (1)