Глава 43
5 января 2023 г., 00:06
Хашинохана уверенно отпустил швейцара, запирая дверь на ключ. В небольшой комнате стоял уютный кожаный диван такого же каштанового цвета как и паркет под дорогим персидским ковром. Рядом пара кресел и мини бар.
— Присаживайтесь, — доброжелательно произнес молодой человек, махнув рукой в сторону, а сам подошел к стойке и достал два стакана.
— Господин Хашинохана, зачем же вы приглашаете меня перекурить, если прекрасно знаете, что я не люблю табак, — спросил Киоши, утопая в мягком кресле.
— Конечно знаю и именно поэтому вместо сигар предлагаю вам отведать виски.
Киоши принял из рук хрусталь с янтарным напитком. Всего несколько секунд понаблюдал, как раскачивается жидкость ударяясь о стенки стакана, после чего сделал полглотка, чувствуя как приятно обжигает горло.
— Ммм, Macallan*? Чудесный напиток, — проговорил он, обратив внимание, что собеседник тоже лишь пригубил напиток. — Чувствуете легкий дымный аромат? Словно кто-то поджег бочки, в которых созревал этот виски.
— Боюсь, если бы это было действительно действие пожара, а не особенность дубовой древесины, то мы бы с вами не смогли бы сидеть здесь и пить его.
— Вы поистине прекрасно разбирается в алкоголе. Не планирует ли Ваш Дом заняться и этой крупной индустрией?
— Дом Токугава так же хорош в алкогольных напитках, как Дом Ямиро в искусстве. Мне нет смысла идти в неизвестность. Хотя, кто знает, чем все обернется. Наслышан, что в последнее время Ваши дела не так хороши, как пять лет назад, — парировал Хашинохана.
— Что ж, это правда. С тех пор как наш глава был вынужден переехать на континент, дела не шли в гору. Так что тенденция длится многим больше пяти лет. Неудивительно, что вы отслеживаете динамику. Да и времена меняются. Сейчас люди не горят уже отдавать десятки тысяч за редкие картины. Кто виноват, что людям выгоднее купить героин, чем за ту же цену нефритовую шпильку, которой больше двух тысяч лет. Сейчас людям не нужна красота, им нужна практичность, нужно удовольствие. Они отрезают для нас все пути к существованию. Приходится искать новые пути, новые торговые связи. Может быть это и для нас станет хорошей идеей плавно перевести бизнес в медицину? — как бы между прочим спросил Киоши, резко переведя колючий взгляд собеседника.
— Мне льстит, что вы интересуетесь моей специализацией, однако будет ли это честно, если такой Дом как Ямиро станет мне соперником? Вы лишите меня единственного дохода. А насчет вашего положения… Действительно, давненько никто не видел господина Ямиро. Мне Вы можете не верить, но даже у глав двух других Домов возникают некоторые сомнения, — плавно перевел тему он.
— Сомнения в чем? — переспросил Киоши.
— Каждый в нашей области знает, как улучшить свое положение, так сказать, подняться выше. И мне кажется несколько странным, что Вы остановились всего в одном шаге до желанного статуса. Еще и интересуетесь моим мнением, будто в моем возрасте оно действительно для вас чего-то стоит.
— Для меня и мой статус никогда не был желанным, что уж говорить о дальнейшем. Можете быть абсолютно спокойны. Ведь это именно наш глава решил открыть новые горизонты, новые направления развития. Так или иначе всем нужно задуматься о своем будущем.
— Будьте осторожны в своих словах, на секунду мне показалось, что в них есть скрытая угроза, — с легким прищуром смотря на собеседника, ответил Хашинохана.
— Что Вы, я никогда не угрожаю попусту, лишь любезно напоминаю, как скоротечна жизнь, если нарушать границы.
— Тут я с вами соглашусь. Господин Киоши, среди Домов и так ситуация неспокойная. Наше мирное соглашение содержит весьма четкие правила, которым нужно следовать, чтобы вновь не развязать войну.
— Правила изменились, когда я узнал, что Ваши люди поставляли новые психотропные вещества на улицы моего города. Не припоминаете один инцидент, несколько лет назад? — Киоши поднял следом, покачивая в руках остатки виски.
— Вещества, возможно, и были созданы моей фармакологической компанией, однако повторю, не я виновен в их неверном распространении. Вам же известно, что всем поставками, не только морскими, но и частью сухопутных заведует известный нам обоим человек. После того случая мне пришлось провести глобальную чистку в своих рядах, что не могло обойтись без последствий. Но ладно. Не будем ворошить прошлое. Уже многое изменилось.
— Думаю, на сегодняшний вечер уже достаточно притворной вежливости и высокопарных фраз. Давайте на чистоту: мне хорошо известно, что у вас есть договоренность с Домом Токугава. Также я знаю, что вы собирали людей… Усовершенствовали формулу препарата нечеловеческой силы. Планируете идти в атаку? И на кого? На Ямагути? Это плохая идея, их сила и влияние неоспоримы в отдельных частях страны. Хотите потягаться силами со мной? Думаю, что из этого тоже ничего путного не выйдет, уже пробовали. Ваш Дом молод как и вы сами, без поддержки влиятельных людей долго не продержаться на плаву. Однако Токугава в этом тоже не помощник. Он на вашей стороне пока это выгодно ему. Но как только появится хоть малейшая трещина в вашей маске самоуверенности, он воспользуется этим и поглотит все то немногое, что вы успеете нажить. Согласитесь не лучшая перспектива, — более резким тоном закончил глава Дома Ямиро. — Более того, мне известна, что такая трещина уже есть.
Хашинохана облизал сухие губы и, чуть облокотившись вперед на локти, спросил:
— И что вы предлагаете? Бездействовать и смотреть как богатство и влияние других Домов растет, в то время как мой небольшой клан будет в убытке? Или хотите, чтобы я заключил новый договор с вами? Не просто так же вы спросили о медицине…
— Как минимум, я Вам советую закончить свой маленький спектакль и рассказать, наконец, кто стоит за вашей спиной. На кого вы работаете?
— У нас так же есть глава как и в любом другом доме. Вашем в том числе!
— Почему-то мне кажется, что это ложь. А даже если и нет, то следует в скором времени ему открыться, потому, что невозможно вести дела с призраком.
— Я тоже самое можно сказать и о Ямиро, — парировал Хашинохана.
— Нет. Моего господина, все видели, и знают в лицо, — с трудом сдерживая гнев, отчеканил каждое слово вакагасира Ямиро.
— Однако где гарантии, что он все еще жив?! Вам ничего не мешало убить его еще много лет назад и занять его место без лишней шумихи, — молодой глава с силой сжал бокал с так и недопитым напитком.
— Думаю, Вам прекрасно известно, что мое терпение не бесконечно. Не стоит Вам лезть не в свое дело, Киоши встал и подошел к барной стойке. — Подумайте над моим предложением. Оно ждать долго не будет.
— Вы не посмеете… — парень от клокочущей внутри злости не заметил, насколько сильно сжал руку, пока не раздавил хрупкий бокал у себя в руке.
— Посмею. Если мой господин отдаст приказ, меня ничто не остановит. И поверьте, — Киоши обернулся к мужчине с легкой улыбкой, — рано или поздно такой приказ будет, — он уже открыл дверь, но в последний момент остановился и обернулся к главе молодого Дома.
— И, уберите наконец своих людей с моей территории. Мне уже надоело убивать лазутчиков, что в муках выкрикивают Ваше имя, — Киоши допил последний глоток виски и ушел.
Молодой человек еще с минуту смотрел на приоткрытую дверь, ощущая как мелкие частицы хрусталя впиваются все глубже в кожу стиснутого кулака.
Киоши, покинув кабинет, тоже был мягко говоря не в духе. Этот вечер становится уже слишком долгим, однако как бы сильно не хотелось, уходить еще рано. Оглянувшись, он так и не нашел своих спутниц, поэтому от нечего делать решил бросить кости на удачу. Кто же знал, что через пару минут к нему присоединится господин Ямагути в весьма приподнятом настроении и в компании очаровательной блондинки
европейки.
— Господин Ямиро сегодня не в лучшем расположении духа, — словно сам себе проговорил он. — Неужели Вам сегодня не везет в игре?
— Господин Ямагути, дело не только в этом, — устало выдохнул Киоши. — Однако вы правы, игра действительно пошла не удачно.
— Не расстраивайтесь так. Я слышал одну забавную русскую поговорку: если не везет в картах, повезет в любви.
Киоши легко рассмеялся, переведя взгляд с собеседника на красные кости, что держал в руке:
— Интересные слова. Подскажите, работает ли это правило в обратную сторону? — спросил он и бросил кости в центр стола.
Крупье принял ставки, подсчитал очки и объявил победу девушки с другого конца стола.
— Видите, снова неудача, — как бы невзначай подытожил Киоши.
— Мне не известно как это работает, но судя по вашей игре, дела романтики должны идти многим лучше. Краем уха я слышал, что вы подумываете жениться, — поцеловав свою слегка опьяневшую спутницу в мочку уха, сказал Ямагути.
— Жениться? У господина уши, действительно, слышат дальше, чем говорят люди. Что ж, от вас ничего не скроешь.
— Лесть никогда не была вашей сильной чертой, однако не будьте так скромны. Когда я последний раз был в вашем Доме на приеме, госпожа Кимико ослепила меня своей красотой и изяществом. В тот вечер от нее невозможно было отвести глаз. Господин Ямиро, с вашей стороны это было крайне жестоко показать такую прелесть, но не позволить к ней прикоснуться.
Мужчины непринужденно рассмеялись. Оябун Ямагути нравился Киоши и как человек и как глава Дома. Это был человек в возрасте, который намного больше видел и слышал. Он знал цену каждому слову и очень дорожил тем, что имел. Несмотря на то, что все Дома старались держаться особнячком, между Ямиро и Ямагути были заключены
взаимовыгодные соглашения. Им просто хотелось друг другу доверять.
— Видел, что вы и сегодня прибыли в сопровождении красавиц. Госпожу Кимико я конечно же узнал сразу, однако и другая ваша девушка была столь же очаровательна. Киоши-сама, предлагаю вам забыть об игре. Это совершенно не ваше.
— Вы всегда были прямолинейны. Это меня и подкупает.
— Что ж, разрешите тогда мне и в этот раз говорить прямо о деле, — серьезным тоном продолжил Ямагути.
Мужчина последний раз поцеловал свою спутницу и что-то шепнул ей на ушко, из-за чего она залилась румянцем и поспешно удалилась.
— Я готов вас выслушать, — Киоши тоже отбросил лишние любезности, и мужчины отошли в сторону от стола.
— Слышал, что вы хотите перевести Дом в новое русло.
— Вы поистине очень проницательный человек. Я пока не хочу об этом распространяться, но мой оябун планирует постепенно перейти область фармакологии. Сами знаете, искусство нынче не в моде. Но новые технологии открывают новые перспективы.
Мужчина жестом остановил проходящего мимо официанта и взял у него два стакана с напитком.
— И вы не боитесь серьезных конкурентов?
— Мы никого не боимся, — с легкой улыбкой ответил Киоши. — На данный момент у нас лишь один конкурент, но это в скором времени перестанет быть проблемой.
— Впереди нас ждут сложные и очень опасные времена. Одному быть весьма не выгодно, поэтому, Киоши-сан, у меня к Вам есть деловое предложение.
— Продолжайте.
— Мы планируем планируем построить несколько новых гостиничных комплексов. Так сказать создать сеть, соединяющую все крупные города Японии.
— В которых будут скрытые киностудии и казино?
— Разумеется, легко улыбнувшись, ответил Ямагути.
— В таком случае, что требуется от меня?
— Небольшой пустяк. По моему плану некоторые здания будут расположены на части территории принадлежащие дому Ямиро.
— Ох, больную тему поднимаете… наши жизни и так держатся лишь на честном слове нескольких людей. Вашем в том числе. Не боитесь нарушить столь тонкое равновесие?
— Равновесие не будет затронуто, если мы проведем равноценный обмен.
— Допустим, чисто гипотетически, я соглашусь на ваше предложение. Что же
Дом Ямиро получит в обмен на такую щедрость?
— Возможность пользования северным портами будет достаточной платой?
— Для чего нам порты? — словно не понимая, переспросил Киоши.
— Порт — это крупный транспортный узел, который поможет вам намного быстрее развивать ваше новое дело, в обход конкурента. Да и не только внутри страны, но и за рубежом. Я согласен подписать договор на десять лет.
— Учитывая наши дальнейшие планы, он будет нужен нам пожизненно, — Киоши сказал утвердительно, допивая остатки напитка.
Мужчина напротив него едва заметно поджал губы, но ответил на столь дерзкий ход.
— Дом Ямиро всегда знал себе цену. Быть может наши потомки решат иначе. Можно считать наше соглашение заключенным.
— Пожизненно? — ехидно улыбнувшись переспросил Киоши.
— Пожизненно, — со вздохом согласился оябун Ямагути и протянул пухлую руку для рукопожатия.
Примерно в это же самое время, наскоро обработав подручными средствами руку Хашинохана тоже вернулся в общий зал. Настроение было ниже некуда, а глазами то и дело метал молнии во все стороны. Он уже хотел забрать своих спутниц и охрану, чтобы покинуть злосчастную встречу, когда к нему подошел мужчина в бордовой рубашке, держащий на предплечье пиджак песочного цвета.
— Господин Хашинохана, уже уходите, — спросил он.
— Еще одно слово и я… — мужчина успел обернуться, прежде чем разразиться бранью.
— Не гневайтесь так. Что-то случилось? — так же вежливо спросил мужчина.
— Подскажите, у всех представителей Дома Ямиро есть способность выводить людей из себя? — передернув плечом, спросил он.
— А, вы об этом. Тогда да, мне кажется это их особенная школа воспитания. Не так то просто получить от них то, что хочешь.
— Господин Токугава, еще один шаг и вы рискуете попасть под горячую руку, — сквозь зубы проговорил Хашинохана.
С минуту помолчав он продолжил уже более спокойно:
— Этот ублюдок постоянно говорил о соблюдении границ, однако сам уже давно преступил черту. Они готовятся вытеснить меня с поля битвы.
— А что вы планируете делать? — поинтересовался Токугава.
— Поставить его на место. Один раз и навсегда.
— В таком случае, сейчас для этого самое время. Открылись двери малого зала.
— Отлично, вы как раз обещали позаботиться обо всем, — саркастично заключил Хашинохана.
Он кивнул головой в сторону малой залы, указывая направление. Токугава кивнул в ответ, первым направился туда. В глубине зала он увидел слегка захмелевшего оябуна Ямагути и пытающегося скрыть свою мрачность вакагасира Ямиро.
— Господа, — широко улыбнувшись, обратился к главам Хашинохана.
— Молодой человек, вы нынче у нас в посыльных? — спросил Ямагути.
— Нет конечно, — пропустив обидную колкость, ответил он. — Однако на правах самого молодого представителя среди домов, для меня это не составило труда пригласить вас лично на приватную игру. Вы же играете в покер?
От Киоши не укрылся опасный огонек, что мелькнул в чужих глазах, но он решил поддержать правила чужой игры. В конце концов, это лишь покер. Здесь самое главное сделать правильную ставку. А карты… В нужный момент шестерки сыграют свою роль.
В небольшое, но уютное помещение пришли крупье, четыре главы великих Домов якудза, их телохранители и спутницы. Кимико и Такара тоже были приглашены. Они делали вид, что очень заинтересованы игрой, общались с другими девушками, изредка восхваляя ум своего господина.
— Делайте ставки, — объявил крупье, — игра будет действовать в три круга.
Главы сдвинули в центр стола несколько столбиков разноцветных фишек в центр стола.
— Ставки сделаны, — продолжил ведущий и начал отсчитывать карты.
Молодой человек умело тасует карты, разделяя колоду на две части и скрещивая их через друг друга. Пальцы быстрыми движениями продолжают перемешивать и разделять карты, пока в конце он не подснимает нижнюю часть и ставит наверх. Каждому из игроков по кругу раздали по пять карт. Мужчины очень задумчиво стали изучать, что имели на руках, не забывая считывать эмоции других игроков. Токугава ухмыльнулся одним уголком губ и поднял взгляд, пряча свою пятерку от чужих глаз. Ямагути изучил свои карты, сбросил две из них, абсолютно безэмоционально прикупил новые из колоды и на правах первого в круге и сделал ставку в тысячу долларов.
— Смотрю, господин Ямагути сегодня особенно удачлив, — комментирует Токугава.
— Этот замечательный вечер плавно перетекает в прекрасную ночь, — ответил оябун.
Токугава поддержал банк, добавляя зеленых купюр и передал очередь. Господин Хашинохама широко улыбнулся и тоже поддержал ставку, не меняя карт. На первом круге сложно сказать у кого что на руках, все стараются вести себя непринужденно, будто есть еще туз в рукаве.
— Господин Ямиро, вы неважно выглядите, — обратился он. — Должно быть утомились за сегодня?
— По правде сказать да, я несколько устал. Да и карты, — он сухо усмехнулся, кивая на свои руки, — мне совершенно не везет в азартных играх.
— В таком случае, у вас «пас»? — уточнил Хаши-сама.
— Не в коем случае, — ответил Киоши и поменяв три карты, поддержал банк.
Игра становится напряженней, девушки притихли и подошли ближе к столу. Токугава закурил толстую темную сигару. Ямагути еще раз поднял свои карты, и решив
ничего не менять, повысил ставку: две тысячи.
— Господин Ямагути, неужели удача настолько благосклонна к Вам, что вы так смело повышаете ставки? Боюсь такими темпами, мой Дом слишком быстро разорится, — разрядил обстановку Хаши.
— Что вы, Хашино-сама, удача конечно не мало важна, но бОльшую суть здесь имеет опыт.
— Вы правы, — поддержал Токугава, меняя одну карту. — Чтобы уметь играть, не всегда достаточно знать правила игры. Повышаю до трех тысяч.
— Что ж, господа, боюсь, у меня пас, — словно огорчившись, объявил Хашинохама.
— Вам за это придется выпить штрафной стакан виски, — ответил Ямагути.
— Ха-ха-ха, это не проблема — рассмеялся мужчина и обратился к официанту, что все это время находился в комнате, притаившись у стены. — Принесите нам лучшего виски. — Молодой человек кивнул головой и быстро ушел выполнять заказ, в то время как обстановка вновь погрузилась в игру.
— Поддерживаю, — ответил Киоши, добавляя денег на стол, и поменял еще две карты.
— Господин Ямиро, судя по вашим ставкам, вы не настолько невезучи как считаете.
— Просто Вы, господа не оставляете мне выбора, — вновь приторно улыбнулся Киоши.
— Наконец, у нас последний круг, — продолжил Ямагути. — Я поднимаю ставку до пяти тысяч.
— Поддерживаю, — ответил Токугава, не меняя своих карт.
— Что ж, боюсь мой проигрыш неизбежен, — отвечает Киоши-сама и пополняет банк.
— Уважаемые игроки, прошу вскрыть карты, — объявляет крупье.
Первым показал карты Хашинохама: пятерка пик, семерка черв и три короля.
— Тройка, - объявил мужчина.
Киоши тоже открыл карты среди которых были две черные десятки, две красные дамы и туз.
— Господин Ямиро, не уж то вы блефовали, заставив меня поверить, будто хуже моей комбинаций нет?
— Об этом и шла речь говоря об опыте, — с легкой иронией ответил он.
Токугава гордо представил всем свой стрит: комбинацию от двойки до шестерки, да и еще все бубновой масти. Следом последовал Ямагути, открывая фулхаус из трех тузов и двух девяток. Официант как раз вернулся с четырьмя стаканами виски.
Хашинохама поднял свой и объявил тост:
— Спасибо главам за хорошую игру. Надеюсь у меня будет возможность на реванш. В качестве проигравшей стороны, я приглашаю всех посетить Дом моего господина.
— Спасибо за приглашение. Мы все гадали, когда выпадет возможность познакомиться с вашим главой, если он настолько занят, что мы его даже мельком не видели, — ядовито отозвался Ямагути.
— Господин, всему свое время.
Мужчины коснулись стаканами с характерным хрустальным звоном и опустошили их за пару глотков.
— А теперь, прошу меня извинить. Я вынужден откланяться, — поджав губы произнес молодой человек и кивнул на перемотанную руку. — Надеюсь увидеть Вас в скором будущем в добром здравии, — поклонился Хашинохама и покинул комнату, забрав свою охрану.
— Господин Ямиро, Вам придется удивить нас, чтобы исправить свой проигрыш, — проговорил Ямагути, возвращаясь в кресло.
— В этом не сомневайтесь, — улыбнувшись, ответил Киоши.
Он одним жестом подозвал Такару, Кимико и других девушек, чтобы все могли их хорошенько рассмотреть. Даже они не знали, что остальные присутствующие красавицы были в курсе происходящего и получали кругленькую сумму за свою роль.
— Ямагути-сама, в качестве приза победителя, предлагаю Вам выбрать одну из лучших учениц Дома Ямиро, чтобы провести с ней эту волшебную ночь.
В комнате находилось около десяти девушек. Часть из них на последних словах вышли вперед и стали в один ряд, чтобы господа главы могли их хорошенько рассмотреть. Ямагути подошел поближе, чтобы рассмотреть всех красавиц, но хватило всего минуты, чтобы сделать свой выбор.
— Я всегда считал Вас жутким собственником, но сегодня раскрываете свой цветник. Неужели вы позволите прикоснуться к вашим драгоценностям?
— Только их и следует касаться, — ответил Киоши, указав рукой на девушку.
Мужчина мягко поцеловал Кимико руку и потянул за собой, чтобы она вышла из строя.
— Токугава-сама, ваш черед.
Мужчина с подозрением посмотрел на Киоши, но вскоре вернул взгляд к своему выигрышу. Среди четырех девушек стояла та самая незнакомка в черном. Что-то в ней было… что-то пугающее и отталкивающее, но при этом интересное. настоящая загадка.
Проследив за его взглядом, Киоши улыбнулся:
— Вам в руки сегодня попадет редкое сокровище.
— Это действительно честь для меня, — удивленно ответил он, встречаясь глазами с девушкой. — Далеко не каждый обладает таким доверием, как вы.
Киоши в ответ на благодарность кивнул и отдал приказ:
— Девушки, хорошенько развлеките этих уважаемых людей. Не разочаруйте меня.
— Да, господин, — ответили они хором в поклоне.
Все покинули скрытое от посторонних глаз казино и направились в гостиницу, что находилась в двух шагах. Каждая девушка вела своего подопечного в отведенный только для них номер. Такара зашла в люксовый номер и уверенной походкой направилась в сторону спальни. Токугава ничего не оставалось, кроме как последовать за ней. Он присел на край кровати, ожидая, что будет дальше. Слабо верится, что Киоши отдал двух своих фавориток в чужие руки, только из-за проигрыша. Хотя он уверен, что так произошло действительно случайно. Дом Ямиро никогда не питал любви к азартным играм. Даже старый оябун старался обходить их стороной, но сегодня это было даже больше, чем просто игра. Противостояние. И вот заветный приз стоит прямо перед ним.
— Чего желает господин этой тёмной ночью? — спросила Такара, отвернувшись спиной и начиная развязывать пояс китайского платья.
— Ты меня не помнишь? — спросил Токугава.
— Конечно помню, господин. Вы же глава одного из самых могущественных Домов якудза, — лесть полилась сладкой и липкой словно патока. Такара осталась только в нижнем белье и чулках, на резинках которых виднелся короткий кинжал и отравленные иглы.
— Это все? — спросил мужчина, не до конца понимая смысл чужой игры.
— Нет, не все, — впервые за вечер Такара заговорила серьёзным тоном, снимая маску доброжелательности. Она подняла на мужчину убийственных взгляд, — Я все помню.
Естественно она все помнила. Их первая встреча больше пяти лет назад во многих смыслах оказалась судьбоносной. Такара сильно изменилась с того времени, не удивительно, что он сначала не узнал ее. Только потом, в приватной комнате, когда довелось время хорошенько рассмотреть ее. Когда же Ямиро-сама представил девушку не осталось никаких сомнений. Ему с трудом удалось сохранить в тот момент равнодушное выражение лица. Мелкая девчушка, с мягкими щечками и перепуганными глазами выросла в элегантную женщину с точеной фигурой. Подростковые черты полностью исчезли из ее лица, уступая место большим выразительным глазам и острому подбородку. Она стала намного выше и утонченней, узкая талия и длинные прекрасные ноги. Раньше все эмоции прямо отражались на ее лице вместе с розовым румянцем на щеках, но сейчас оно словно стало мраморным. Чистая бледная кожа растягивалась под натиском искусственной приторной улыбки, которая не несла в себе ничего кроме пустоты. Он помнил, как можно было рассмеяться над ней и увидеть в карамельных глазах яростные огоньки. Однако в эту минуту они были такими холодными, словно ледяное безразличие сковало их. И поэтому, глядя в них чувствуется страх, исходящая от нее опасность.
— Я тебя не боюсь.
— Мне плевать, — равнодушно ответила она, вытаскивая припрятанные сюрикены.
— Ты не думала, почему оказалась со мной в одних покоях?
— Думаю, мне просто повезло, что я была выбрана интересным для меня человеком.
— О, это не было простым везением. Ты же весь вечер прожигала мою спину взглядом, — мужчина старался скрыть свое беспокойство, но у него это плохо получалось. Он наслышан об опасности девушки напротив.
— Вы выбрали меня. Значит, это сработало, — ответила Такара и вытащила нож.