ID работы: 12574982

Сумей сказать нет

Фемслэш
NC-17
В процессе
30
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 15 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1. Август 2004

Настройки текста
Накинув темный капюшон и переступив порог паба, Санди скрылась в близлежащем поселении. Вскоре грянувший ливень ускорил и без того быстрый шаг. Желудок ныл, в висках стреляло; Санди крепко держалась за наспех перемотанное предплечье. Завидев свет, побежала к нему навстречу. Под подошвой хрустели ветки, вблизи послышался жалобный скулёж. Через секунду он сменился вскриком. Санди поняла: это был хвост. Поборов желание остановиться, женщина бежала к цели на сегодняшнюю ночь. Остановилась у окна хилого на вид дома. Одинокого вида старик. Он накладывал в тарелку неаппетитного вида кашу, от которой у Санди потекли слюни. Шаркающими шагами добрел к холодильнику, выуживая оттуда полусгнивший огурец. За ним наблюдало четверо глаз: трёхцветная кошка сидела на холодильнике, вылизывая свою шубку. Карие глаза прильнули к грязному окну. Санди тяжело дышала, дрожа от ледяного ливня, переросшего в град. Крепко держала бинт, насквозь просочившийся кровью. Вспомнила паб. Тех денег, что у нее были, ей хватило только на черный чай. А подгоревшая яичница и шкурки от сосисок ей достались в подарок от заведения. Она бы получила больше, но все перепало бродягам, ошивающимся здесь каждый вечер. По сравнению с горелой едой, эта каша выглядела просто… бесподобно. — Эй?! Санди столкнулась своим голодным с вопрошающим взглядом старика. Желудок скрутило до такой степени, что женщина не сразу поняла, что её окликнули. Стояла на месте, отбивая макушкой мокрые льдинки. Дверь справа отворилась: на отсыревшее крыльцо, закутанный в дырявую шаль, вышел пожилой мужчина. — Ты чего здесь ошиваешься? Иди домой! И нечего здесь высматривать! — Накормите меня, — с трудом повернув шею, Санди добавила: — пожалуйста. У меня нет ничего. Я голодна. — А я тебе что, элитная забегаловка? — проскрипел мужчина, уперев руки в бока. — Так, — спустившись по хлипким доскам, он подошёл к Санди, хватая за здоровую руку. — Уходи отсюда, нечего мне тебе предложить. — и потянул прочь от дома. — Пожалуйста, впустите, — дрожащий голос. Санди едва перебирала ногами. — Он… Он ищет меня. Я есть хочу. У меня нет денег. Он не даёт. Он хочет, чтоб я… — Хватит бормотать, — отрезал старик, неожиданно остановившись. — Деньги тебе что-ли нужны? Чего работу не ищешь? Санди усмехнулась. — А чего её искать, как есть? — болезненно поморщилась, опуская глаза на раненную руку. — Требования вдруг стали жёстче. Задания. А я не такая. — А с рукой что? — махнул морщинистым пальцем в сторону бинта. — Рана. — И олуху ясно, — услышав немногословный ответ, постоял несколько секунд, поразмышлял. Наконец махнул рукой. — Впущу тебя. _____ Поставив заржавелый чайник на старинную плиту, старик обернулся к Санди. — Как звать тебя? — Санди, — быстро ответила женщина, практически покончив с тарелкой. Она даже не жевала. — Очень вкусно. А… огурцов у вас не будет? — опустив голову, исподлобья взглянула, подушечками пальцев вытерев уголки губ. — Чего ж нет, сейчас. — А вас как зовут? — Все тебе дай знать, — сполоснув овощ под краном, положил возле тарелки. — Спасибо, — кивнула, за раз откусив практически половину. — Лисагор Оккам, — раздалось рядом. Санди повернула голову: Лисагор держал кошку на руках, довольно грубыми на вид ладонями ласково поглаживая её шерстку.— Этот дом… Знаешь как я назвал кошку? — после вопросительного кивка старик продолжил: — Зинерва. Так звали мою покойную супругу. Я и не думаю съезжать отсюда, и пусть только попробуют выселить! — Она вас любит, — улыбнулась Санди, глядя на ласкающееся животное. — О, да. Я дарю ей всю свою любовь. А она мне свою. Без этого я бы к чертям сгнил в этой глуши. — почувствовав возможность выговориться и поговорить с человеком, Лисагор опустил Зинерву на пол, снял с плиты свистящий чайник, и воодушевленно пошагал к столу. — Чай будешь? Согреться надо. — Буду, — с удовлетворением согласилась Санди, пытаясь не обращать внимания на ноющую рану. — Сейчас ещё хлеба сладкого принесу. — Что за сладкий хлеб? Лисагор возликовал. — О, я сам его пеку… ______ — Милый мой мальчик, ты знаешь, что бывает, если мои поручения не выполняют. — М-мистер Филлипс, мы сделали всё что в наших силах. Санди исчезла. Она… Избила Эванса. После того, как тот выстрелил ей в руку… Глаза босса округлились. Налились яростью. — Я найти её приказал, а не убить, безмозглые вы животные, — сквозь зубы процедил Сэм Филлипс, схватив парня за грудки. — Значит так: если в течение суток живая Ли не окажется здесь, ещё раз повторяю, живое — я избавлюсь от тебя и всех дрянных пособников. Мне нужны профессионалы, а не отрыжки детективного клуба. Тебе всё ясно? — зловеще улыбнулся Филлипс, сменив тон. От этого стало ещё страшней. — Д-д-да, — закивал подчинённый, во взгляде которого плескался едва сдерживаемый ужас. С силой отпустив его, парень упал на пол, на коленях выползая из кабинета. Закурив сигару, Сэм подошёл к окну. — Спрятаться от меня решила. Ну что ж, поиграем…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.