моя сладость...моя слабость...

NC-21
Завершён
16
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 25 233 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 32 Отзывы 2 В сборник

Глава 1

Настройки

Вики

Два года спустя

      — Еще стопочку! И не забудь добавить перчик! Ага…ага, вот так, благодарю тебя, Майкл.             Залпом выпиваю свой коктейль из водки и перца. Горло приятно обжигает и я не морщась кусаю дольку лайма.             Убираю волосы с плеч и пританцовывая пробираюсь сквозь толпу к своим друзьям.             — Он здесь! — мне кивают головой и я оборачиваюсь, радуясь.             Марки ждал меня около лестницы, которая вела в вип-зону. Делаю еще один глоток и напевая себе под нос, подхожу к своему лучшему другу…             — Вот, — я хлопаю его по плечу и его рука накрывает мою ладонь и вырывает толстую купюру.             — Держи.             В мои руки падает прозрачный пакетик с белым порошком. Но содержимое меня не порадовало, не сегодня.             — Здесь 13 грамм.             — 13? Эээ… Марки, сладкий, это не…этого не хватит.             — Прости, таможня перехватила Трэвиса, ближайшие полгода без наркоты.             — Полгода?             Меня бросило в жар, от алкоголя и ярости. Я стала теребить свой нос указательным пальцем.             — Так что…постарайся не растратить раньше времени.             Он целует меня в щеку и растворяется.             — Твою мать! Блядь.             Я прячу пакетик глубоко в свой карман и возвращаюсь к Майклу, который приготовил для меня огненную пушку. Этот рецепт он применял только на мне, он знает, что у меня стальной желудок.             — Мисс Кларк! — прозвучало за моей спиной.             Я поднимаю голову и смотрю на Майкла. Он замирает с бутылкой в руках и смотрит на человека, который стоит за моей спиной.             — У него на лице шрам? — спрашиваю Майкла и тот кивает. — Дайка мне свою бутылку.             Натягиваю улыбку на лицо и разворачиваюсь.             — Руперт, а я думала, ты не явишься! — я подхожу к нему ближе и заглядываю в его глаза.             — Мистер Кларк велел привезти вас домой.             — Пффф!!! Скажи моему дорогому папочке, что я не сдвинусь с этого места, ты понял?             — Мисс Кларк, ваш отец дал свое согласие…             — На что?              — В случае чего, применить силу, — Руперт опускает на меня взгляд.             Да, он не шутил, этот парень не из таких. Я стала кусать нижнюю губу и еще сильней сжимать бутылку в руке.             — Что ж…раз у меня больше нет…выхода, подержи, пожалуйста, бутылку, я заберу свою сумку.             Он кивает и я передаю ему бутылку с шампанским. Поворачиваюсь к нему спиной и медленно иду к барной стойке, краем глаза оглядываюсь по сторонам и…             Бегу к черному выходу.             Расталкиваю людей, что получаю неодобрительные возгласы в свой адрес. Прошмыгнув мимо охраны клуба, я открываю дверь и выскакиваю на задний двор, где меня ждала машина и люди отца.             — Да, она у нас!             Руперт прибегает позже, все еще держа в руке бутылку.              — Я не поеду домой, передайте моему отцу это, — показываю средний палец и бегу в сторону темного переулка. Около мусорного бака спал человек, я перескакиваю его и бегу дальше, пока свет не гаснет и моя голова не натыкается на что-то твердое и звонкое.             Я падаю на землю и хватаюсь за ушиб. Голова идет кругом, и она стала настолько тяжелой, что встать своими силами у меня не получилось.             Надо мной нависают три человека в строгих костюмах. Поднимают меня на руки и несут в сторону света и тепла.             Да, в машине действительно тепло и от этого мой организм решил сказать мне огромное спасибо. Руперт понял намек и протянул мне пакет. Из меня вышел коктейль Майкла и содержимое лайма.             — Ваш отец будет зол!             — Будто до этого он был добрым!             Мне передают таблетку и я запиваю не одну а сразу три пилюли и плюхаюсь на мягкий диванчик.             — Поспите, мисс Кларк, дорога будет долгой.             Меня укрывают пледом и я засыпаю, погружаясь в сон, где меня берут в плен яркие светлячки верхом на единорогах.      

***

      — Мисс Кларк, проснитесь…мы приехали.             В центре Лос-Анджелеса было душно, но прохладный и лесной воздух напомнил мне о доме и о скандале, который меня ждет. На пороге у дома меня ждала Марша, моя горничная и несколько слуг. Я вхожу в дом, зная, что мой папа ждет меня в гостиной, я иду прямо в свою комнату.             — Вики!             Я застываю. Скрыться у меня не получилось.             — Подойди!             Папа сидел на своем любимом кресле и читал газету. Сложив ее вдвое, бросает на столик.              — Руперт, ты свободен, спасибо, — тот кланяется и удаляется.             Глаза отца уставились на меня и на мой вид. Я застегнула куртку, чтобы он не видел моего короткого топика с короткой юбкой.             — Почему ты не в постели?             — Я…как раз собиралась….эммм…             — Хватит мямлить, Вики! — он встает и подходит к графину с виски. — Ты должна была быть в постели в это время. Но ты снова сбежала. Мои слова для тебя пустая трата времени.             — Пап, я прост хотела отдохнуть.             — Ты отдыхаешь с самого рождения, детка, я устал отправлять людей на твои поиски. Дисциплины никакой, ты ведешь себя как…      

— Как ужасная дочь? Это ты хотел сказать?             — Нет, не это. Но это уже за гранью, полюбуйся на себя, — я бросаю взгляд на газету и ловлю себя на первой странице. — Ты угнала полицейскую машину и въехала во двор нашего министра. Сколько можно, Вики? Я пытался…пытался быть хорошим отцом для тебя, купил тебе бизнес, но даже это ты умудрилась профукать. Я не знаю, что с тобой делать. Это последняя капля…я так больше не могу.             Я хотела спать, ужасно хотела спать, я стояла на своих ногах шатаясь и зевая.             — Твое поведение после смерти матери сильно пошатнулось, — заговори о маме, ко мне вернулась трезвость, на пару секунд…всего то.             — Мама тут не причем.             — Твоя скорбь немного затянулась, Вики, ты не оставляешь мне иного выхода. Джорди!             Джорди отвечал за безопасность моего отца и является его личной охраной и водителем.             — Да, сэр!             — Найди мне парня для Вики.             — Что?             — Найди мне того, кто согласится присматривать за этой юной и бесконтрольной леди. Убедись в том, что он хорошо обучен и подготовлен, мне не нужно повторение прошлого года.             В прошлом году мой любимый папочка нанял для меня няньку, чтобы присматривал за мной и был всегда рядом, но ему пришлось экстренно удалиться спустя два месяца…несчастный случай с ножом на кухне. Папа убедил его не писать на меня заявление.             — Будет лучше, если они с Вики будут одного возраста, а ты, — он смотрит на меня. — Перестанешь его терроризировать.             — Но я…             — Иди в свою комнату, Вики!             Я бегу к лестнице.             — Джорди, ты все понял?             — Да, сэр!             — Можешь приступать.             Я забегаю в комнату и захлопываю за собой дверь. Ванна была готова и я мысленно поблагодарила Маршу. Снимаю с себя одежду и бросаю в корзину для белья. Вхожу в воду и добавляю пену. Внимаю с себя кулон, который подарила мне мама. Оглядываюсь по сторонам и ловлю глазами фотографию меня и мамы, которая стояла в раме, около раковины.             — Я плохо стараюсь, мам, прости меня!             Задерживаю дыхание и ухожу под воду, чтобы привести мысли в трезвое состояние.      

Тимоти

      Выстрел.             Выстрел.             Выстрел.             Нажимаю на черную кнопку и снимаю очки. Смотрю на манекен и считаю свои очки.             — Неплохо, Тимоти.             Я протестировал новые оружия и посчитал патроны. Снял наушники и вышел из оружейной.             — Завтра будет новый завоз товара, я звякну тебе.             — Хорошо, Бен.             Надеваю бомбер и выхожу на улицу, сажусь на мотоцикл и выезжаю на дорогу. В кармане звенит телефон, вынимаю его и узнаю знакомое лицо. Торможу у обочины и беру трубку.             — Да, Джорди, рад тебя слышать.             — Пакуй вещи Тимоти, ты был прав, твой план сработал.             Уголок моего рта победно сливается в улыбке.      
16 Нравится 32 Отзывы 2 В сборник