***
Когда мы выбрались из руин, наступил вечер и начала портиться погода. Сильный, порывистый ветер срывал мелкий песок с гребней барханов. Взглянув на солнце, коснувшееся барханов, Ихрам решил остаться здесь на ночь и уже утром отправиться обратно в Кади-Халем. Лагерь уже был разбит, поэтому мы просто отдыхали. Когда стемнело и похолодало, Риггар развел небольшой костер в ямке, чтобы не было видно огня, а я заварил чай в небольшом котелке. Палатка хлопала на ветру, из пустыни доносился плач шакала. Я любил такие вечера в пустыне. Тишина, ветер, ночь, тихое потрескивание веток в костре, ароматный чай с запахом дыма и ни души на бессчетные лиги вокруг. На запах еды прибежал любопытный, большеухий фенек. Он забавно водил носом и ушами, принюхиваясь к незнакомым запахам и не решаясь подойти ближе. Я отрезал небольшой кусок вяленого мяса и бросил в его сторону. Пустынный лис осторожно принюхался к мясу, схватил его и быстро убежал прочь. — Наш правильный паренек еще и животных любит, — хмыкнула Элла. Я не ответил ей. — Оно хоть того стоило? Сколько мы получим за эту каменюку? — Стоило. Каждому по золотому дирхему, еще и эту мелочь продадим, и деньги на всех поделим. — Золотой, — Элла презрительно скривилась. Ихрам быстро взглянул на неё и промолчал, Элла ничего не заметила. — Золотой дирхем за короткую прогулку — это неплохо, — сказал Риггар. — И сколько нам ждать следующей работы? И опять на выпивку занимать? — Так не трать все сразу, — пожал плечами Ихрам. Я в спор не вмешивался. На золотой дирхем можно месяц в чайхане ужинать, а можно за один вечер в майхане* его потратить. И глядя на Эллу, я все больше задумывался о словах Сари, что Элла навлечет на нас беду. — А ты почему молчишь? — вдруг спросила у меня Элла. — А что говорить? — я прикрыл глаза, наслаждаясь запахом крепкого, горячего чая, и отпил глоток. — Мы живы. Нас не поймали пустынники. Мы не заблудились в самуме. Нас не поймали мамоно. Нечего гневить богов. Элла хотела что-то сказать, но промолчала. Ихрам одобрительно кивнул. Риггар хмыкнул. Еще немного посидев у огня, я ушел спать *Майхана — заведение, в котором подают алкоголь.***
На следующий день стало жарче, чем обычно, у меня по спине градом стекал пот, и казалось, что нечем дышать. Ветер затих, и вся пустыня словно притихла, но из-за жары я не сразу обратил на это внимание. — Поворачиваем назад! — скомандовал Ихрам. — Быстрее! Он первый развернулся и несколько раз стегнул верблюда по боку, поторапливая его. Риггар не стал задавать вопросов, а вот Элла недоуменно обернулась: — В чем дело? Ихрам даже не обернулся и лишь еще несколько раз ударил своего верблюда и крикнул: — Гар! Гар! Мой верблюд, услышав команду хозяина, не дожидаясь пока я отреагирую, побежал быстрее. Также поступил и верблюд Эллы. — Да что случилось? Я обернулся, но ничего не увидел. Но стоило мне прикрыть глаза и прислушаться к пустыне… — Гар! Гар! — тут же выкрикнул я и, повернувшись к Элле, ответил: — самум! Больше глупых вопросов не было. Поначалу мы торопили верблюдов, а потом наоборот пришлось даже немного осаживать. Риггар, ехавший впереди меня, постоянно оглядывался назад. Когда он это сделал в очередной раз, то по его лицу я сразу все понял… Обернувшись назад, я увидел позади над барханами темную полосу — воплощенный гнев Великой пустыни — песчаная буря. — Быстрее! Гар! — не сдержавшись, выкрикнул я. Но верблюда поторапливать и не надо было, он сам спешил убежать от бури. Вот только это было невозможно. Тут не справятся ни верблюды, ни быстрые скакуны, ни даже выносливые мамоно. Перед пустыней все равны, и особенно все равны перед песчаной бурей. К счастью, нам нужно было просто вернуться назад и укрыться в гробнице, до которой оставалось уже совсем немного. Я уже видел торчащие из песков обелиски и верхушки статуй. — Быстрее! Не отставайте! — крикнул Ихрам. Вдруг резко потемнело и стало просто невыносимо жарко, душно и тихо… Даже не оборачиваясь, я понял, что мы не успели. Песчаная буря обрушилась на нас, взвыл ветер, и все вокруг нас мгновенно исчезло в серой пелене. Я поспешно закрыл лицо платком, чтобы не задохнуться от мелкого песка. Верблюд обижено взревел и остановился, не желая никуда идти. Я выругался, спрыгнул на песок и взял его за поводья. Через пару секунд из темноты вынырнула Элла, прятавшая лицо от песка и также тащившая за собой верблюда. Вместе мы подошли к Ихраму и Риггару. Я знал, что это только начало бури и если мы немедленно не найдем укрытие, то нам конец. Иссушающий жаркий воздух выпьет влагу, а песок забьется в легкие. Но попробуй найти верную дорогу, когда не видно ничего дальше протянутой руки! — … ер! Ветер поднимал в воздух все больше песка. В темноте сверкнуло несколько молний. Обливаясь потом, я раз за разом пытался сплести нужное заклинание, но тщетно. Когда-то давно я читал о странном эффекте возникновения сильных магических ветров во время пыльных бурь, а вот теперь столкнулся с ним на практике. Спустя несколько попыток я смог нащупать следы своих же заклинаний возле гробницы, определить направление и создать несколько ярких светлячков. Ихрам забрал у меня поводья верблюда, чтобы мне ничего не мешало, и я пошел вперед, указывая остальным дорогу. Идти было тяжело. Ноги проваливались, ветер заметал следы и бросал в лицо горсти сухого, колючего песка, а от духоты и жары у меня кружилась голова. В горле пересохло и мучительно хотелось пить, но с лица нельзя было стягивать платок. Пару раз я сбивался с дороги, пару раз приходилось останавливаться и искать Эллу, которая теряла нас. Дорога показалась мне вечностью и когда мы, наконец, смогли спрятаться от бури за каменными стенами, я без сил опустился на засыпанный песком пол. Песчаная буря в глубокой пустыне это вам не песчаная буря в Кади-Халем…***
Ветер заметал через щели песок и мелкую песчаную пыль, поэтому мы ушли глубже в гробницу. Там каменные стены защищали нас от песчаной бури и приглушали её завывания. Для света мы запалили несколько лучин, небольшой железный держатель нашелся в соседней комнате. Ужинали мы всухомятку, разводить костер внутри гробницы было бы большой глупостью. Ихрам и Риггар отнеслись к ситуации спокойно. Нам повезло, мы нарвались на песчаную бурю недалеко от хорошего укрытия, а вот застань нас буря на открытой местности и до утра мы бы не дожили. Я тоже не переживал, после всего, что со мной случилось, быстрая смерть в пустыне не казалась мне чем-то страшным. А вот Элла отказалась от еды, уселась в углу с мрачным видом и, глядя перед собой, подкидывала нож на ладони. Большую часть вечера она молчала и, судя по всему, накручивала себя… — Отлично сходили. И за все это сраный золотой! Ихрам холодно посмотрел на неё. — Сходили отлично, — спокойно произнес он. — Мы живы. На мамоно не нарвались. От самума спаслись и сможем вернуться в город. — И что с того?! Я не на прогулку сюда шла! — А не ты ли беду на нас и накликала? Ихрам говорил все тем же тоном, так что Элла вряд ли что-то поняла, а вот мы с Риггаром напряглись. — Толку от тебя в походе никакого. Правил не знаешь. Болтаешь, словно не воин, а глупая женщина на базаре… — Рот закрой, — Элла вскочила на ноги. — Довольно! Я достаточно наслушалась тебя. Все вас я по горло уже наслушалась! Живете здесь как… Она презрительно сплюнула на пол. — Есть настоящая работа и настоящая дело, за которое нам заплатят куда как больше, чем за эту статую! Не сраный дирхем, а тысячу полновесных золотых рионов! Каждому! Ну или, — Элла презрительно скривилась, — все три тысячи достанутся мне одной, если вы и дальше хотите копаться в пыли. — Это за что платят тысячу золотых? — спросил Риггар. — Да уж не за то барахло, которым вы тут промышляете! За него, — Элла показала на меня. — За нашего правильного паренька, оказывается, Орден готов заплатить три тысячи золотом! Ихрам и Риггар повернулись в мою сторону. — Это правда? — Её обманули, — ответил я. — Орден, скорей всего, хочет меня вернуть, но за меня и сотни серебром не заплатят! — А я проверю, — ухмыльнулась Элла. — Ну что? — В Кади-Халем вопросов о прошлом не задают и членов отряда не продают, — коротко ответил Ихрам. — Но для тебя я сделаю исключение, Элла. Надеюсь, хоть пару монет серебром за тебя работорговцы отдадут. Ихрам достал кинжал, но не успел сделать и шага, как в руках Эллы появилось два небольших арбалета. Риггар и Ихрам замерли. — Отлично. Значит, вся награда достанется мне. Щенок, собирай вещи, пора возвращаться домой, — Элла зло усмехнулась. — Я не вернусь, — ответил я. — А тебя и не спрашивают. — Я лучше сдохну в песках или стану подстилкой для гулей в пустыне, но обратно не вернусь… — Щенок! Тебя не спраши… Элла вдруг поперхнулась и вытаращила глаза. Несколько секунд она судорожно глотала воздух, но потом уронила один арбалет, схватилась за горло и упала на колени. Риггар ничего не понимал, а вот Ихрам, бросив на меня быстрый взгляд, мгновенно метнулся к Элле и забрал у неё второй арбалет. — Элла… Она, судорожно пытаясь сделать хоть вдох, подняла голову и посмотрела на меня. — Я же сказал, что не вернусь. И если для этого мне придется убить тебя, то так уж и быть, я пойду на эту огромную жертву. Не переживай, Элла, я буду приносить цветы на твою могилку… — Сандер, не надо, — быстро сказал Ихрам. Я не ответил. В глазах у Эллы появилось осознание конца… пальцами она до крови разодрала горло, словно это могло бы ей помочь. Выждав еще немного, я резко развеял заклинание, и Элла шумно вздохнула и закашлялась. Риггар перевел дух, а вот Ихрам не отрывал от меня взгляда. Он знал меня лучше, чем остальные в отряде. — Знаешь, — медленно начал я, сворачивая веревку в петлю, — когда ты называла меня правильным пареньком, я не обижался. Правда. Я ведь действительно все делаю правильно… Пока Элла пыталась отдышаться, я напитал веревку магией и бросил её в девушку. Через пару секунд руки Эллы были прочно связаны за спиной, а шею стягивала петля. Не говоря ни слова, я вышел из комнаты, силой вытягивая Эллу за собой. В обычном состоянии я бы с ней не справился, но сейчас из-за сильного кислородного голодания Элла толком ничего не понимала и практически не сопротивлялась. Риггар и Ихрам пошли следом. — Я все делаю правильно. Ни с кем не ругаюсь, вникаю в местные обычаи, знаю свое место, а еще… — я притянул Эллу к себе. — Никогда не показываю все, на что я способен. Или ты, правда, думала, что три тысячи золотом могут предлагать за какого-то там дезертира? Элла полной дурой все же не была. Она захрипела, попыталась что-то сказать, наверное, извиниться или что-то еще, но я все делаю правильно. И поэтому не оставляю второго шанса тем, кто пытался меня убить… — Прощай. Я толкнул её вперед. Сделав несколько шагов, Элла наступила на нужную плиту и с воплем улетела вниз. — Кх… нет. лучше. агхр… Я осторожно подошел к краю ловушки и зажег магический огонек посильнее. Внизу, в небольшой яме, на мягких матрасах извивалась Элла, пытаясь вырваться из объятий сразу четырех мумий. Но тщетно. Эти мамоно могут надолго впадать в спячку и годами лежать в таких вот ловушках, ожидая, пока духовная энергия мужчины разбудит их. Но так, как из-за нехватки маны у них развивается сильная жажда, то после длительной спячки и женщине мумии будут очень рады. — Лучше бы ты её убил, — коротко сказал Ихрам. — Ты сам меня остановил, — ответил я. — Я её предупреждал, — вдруг произнес Риггар. — Что? — Я предупреждал её, что ты не так прост. — За тебя действительно могут дать такие деньги? — спросил Ихрам. Я насмешливо хмыкнул и покачал головой: — Нет, никогда. Если бы я им был так нужен — они бы послали отряд наемников или убийц. Но три тысячи золотом? За меня? Я всего лишь военный маг и дезертир. Внизу с отчаянно сопротивляющейся Эллы мумии уже срывали одежду. Они ласкали Эллу везде, целовали и вытягивали из её тела духовную энергию, заменяя демонической. Вскоре Элла станет такой же как они… Бросив на неё последний взгляд, я повернулся и пошел обратно. Три тысячи золотом… надо же… Такое Элла могла узнать только на постоялом дворе от спутников Дэлии, а значит, мои проблемы не закончились. Но… на самом деле мои проблемы только начинались… Возвращаясь обратно в зал, который мы облюбовали, я по привычке проверил сторожевые заклинания и быстро сплел короткое заклятье на проверку, нет ли рядом демонической энергии… — Ихрам! Риггар! Здесь мамоно! Я рванул было в комнату и замер. Впереди, в темноте коридора уже кто-то стоял… — Ну, надо же какая удача, — раздался приятный воркующий голос. — Сразу три замечательных мужа… В коридоре вспыхнул яркий свет, от которого мы на мгновение зажмурились, а потом мы увидели, что вокруг уже стоят молчаливые анубисы с глефами в руках. Мамоно перекрывали коридор с обоих сторон, полностью отрезав на пути к отступлению. — Эта песчаная буря, так некстати сорвавшая наши планы, оказывается, привела нас к такому сокровищу… Из темноты на свет медленно выползла крупная ламия с темной кожей и темно-синей, практически черной чешуей, роскошной гривой черных волос и большими лиловыми глазами. Дивное платье, словно составленное из множества чешуек, переливалось на свету, а крупные, черные брильянты чуть мерцали в серьгах и диадеме. Темная владычица пустыни, проклятье фараонов, апофис… — Давно я не встречала столь умелых охранных заклинаний. Всегда приятно видеть работу мастера, — апофис чарующе улыбнулась. Очень удобно, когда у тебя есть несколько веков на то, чтобы отточить умение расплетать чужие заклинания так, чтобы не потревожить ни одного из них. — Госпожа, — Ихрам приложил руку к сердцу и поклонился. — Мы просто путники, что решили укрыться от самума в этих залах. Если тем самым мы нарушили запрет, то… — Скорей всего вы воры, — холодно и сурово заявила анубис. — Наглые грабители могил! Судя по тому, что она стояла рядом с апофис, а в лапе держала не глефу, а золотой посох с весами, это была не рядовая волчица из стражи, а как минимум капитан, а то и советница самой черной ламии. — Ну, полно, — мягко улыбнулась апофис. — Какие запреты? Эти старые развалины не нужны даже гулям, а даже если эти милые ребята прихватили с собой на память пару золотых побрякушек, то разве это преступление? — Да, это преступление. А любое преступление заслуживает наказания! Волчица смотрела на нас так, словно уже была готова положить наши сердца на чашу весов, и можно было не сомневаться, что они перевесят перо… — Поэтому ты до сих пор не замужем, Татшетхат. Ты любого потенциального мужа пугаешь так, что они от тебя к песчаным червям готовы убежать, — рассмеялась апофис. Анубис чуть сузила глаза, но ничего не ответила. — Не важно, кем они были до этого, — тихо проворковала апофис. — Мирными путниками, грабителями гробниц или разбойниками… теперь они наша добыча…