Путешествие

NC-17
Завершён
24
Размер:
153 страницы, 48 427 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 57 Отзывы 11 В сборник

Часть 3

Настройки
На следующее утро Куромаку проснулся один в комнате, время 6, встав с кровати сероволосый переоделся в привычную одежду и вышел из комнаты, выйдя из комнаты Куромаку увидел Зонтика стоящий у зеркала, и заплетающий себе волосы, подойдя к нему сероглазый взял его волосы и принялся заплетать их. З:Grazie (Спасибо) К:Per favore, devo andare al lavoro. (Пожалуйста, мне уже надо на работу) З:Metto dentro i miei contenitori per il cibo, mangio se necessario. (Я положил свои контейнеры с едой, поешь если надо будет) К:Non ce n'era bisogno (Не нужно было) З:Non mi dispiace, quindi porta (Мне не жалко, потом принесёшь) Улыбнувшись Куромаку взял руку Зонтика и поцеловал ее, улыбнувшись в ответ бирюзоволосый подошёл к дивану, где лежала сумка Куромаку, взял ее и протянул сероволосому, тот взяв сумку потрепал волосы Зонтика и выйдя из номера пошел на работу. Время:11:30. Куромаку идя по офису подписывал бумаги. Как тут на секунду сероволосый повернул голову, и увидел за окном Зонтика сидящего на скомейке и плащучего. К:Oleg, firma per me (Олег, подпиши за меня) Ол:Ok, dove sei? (Ладно, а ты куда?) К:io velocemente (Я быстро) Отдав бумаги Олегу Куромаку направился к двери, выйдя из офиса сероволосый подошёл к Зонтику. К:Ombrello, cosa ci fai qui? (Зонтик, что ты тут делаешь?) Приподняв голову вверх Зонтик увидел Куромаку, тот лишь увидел бирюзоволосого с разбитым носом, слезами на глазах и разбитой губой. З:Kuromaku? (Куромаку?) К:Chi sei? (Кто это тебя?) З:Nessuno... (Никто...) Опустившись на колено Куромаку взял Зонтика за подбородок и стал смотреть на его лицо, голубоглазый же смотрел в его серые глаза. К:che è successo? (Что случилось?) З:Sono stato derubato e picchiato... (Меня обокрали, и избили...) К:Cosa è stato rubato? (Что украли?) З:Telefono, soldi e passaporto... (Телефон, деньги и паспорт...) К:Almeno stai bene. (Хотя бы ты в порядке.) Взяв Зонтика за руку Куромаку повел его в офис, бирюзоволосый же шел за сероволосым, при этом опустив голову вниз и вытерая глаза. Зайдя в офис Куромаку повел Зонтика в свой кабинет. Зайдя в кабинет сероволосый подошёл к полке, достал салфетку, подошёл обратно к Зонтику и взяв его за подбородок стал вытерать кровь и слезы. К:quanti soldi sono stati rubati (Сколько денег украли?) З:Tutti i soldi, non posso volare a casa... (Все деньги, я не смогу полететь домой...) Закрыв лицо руками Зонтик опустил голову, Куромаку же обняв его стал перебирать волосы. К:non preoccuparti, penserò a qualcosa. (Не волнуйся, я придумаю что-нибудь.) Вытерев глаза Зонтик обхватил шею Куромаку, и шмыгая носом тёрся об его грудную клетку. Простояв так 15 минут сероволосый услышал сапение, посмотрев на Зонтика Куромаку увидел что он спит, взяв его на руки сероглазый подошёл к дивану, который находился в его кабинете, уложил Зонтика на него и укрыв пиджаком Куромаку сел за стол и принялся работать (а Зонтик мирно спал в чужом кабинете, без денег, без телефона и паспорта). Время:20:28. Зонтик проспал почти весь день. Проснувшись бирюзоволосый приподнялся на логти и растирая глаза посмотрел на Куромаку, который сидел за столом и тыкал по клавиатуре. Сероволосый услышав шорох посмотрел на диван, и увидел Зонтика, который сидел на диване и тер глаза. К:Buonasera Ombrello (Добрый вечер, Зонтик) З:Che ore sono? (Сколько времени?) К:20:28, hai dormito quasi tutto il giorno. (20:28, ты проспал почти весь день.) З:Solo un po' frustrato... (Просто, немного расстроился...) Опустив голову вниз Зонтик немного сжимал руки об колени, вздохнув Куромаку встал со стула, подошёл к полке, достал коробку, подошёл к Зонтику и протянул ее. Посмотрев на коробку бирюзоволосый увидел телефон, довольно дорогой. З:aspetta, non ce la faccio! (Стой, я не могу его взять!) К:prendere (Бери) З:No, non farlo! (Нет, не надо!) Вздохнув Куромаку опустился на колени, взял руку Зонтика и положил на лодонь коробку. К:prendilo, ne hai bisogno. (Бери, тебе нужней.) Посмотрев на коробку с телефоном Зонтик открыл его, достал телефон и посмотрев на Куромаку резко обнял его. З:Grazie (Спасибо) К:Piacere mio (Не за что) Обняв Зонтика в ответ Куромаку поглаживал его голову. Через 2 минуты бирюзоволосый пришел в себя, отстранился от сероволосого. З:ээм..кхм... Probabilmente tornerò in albergo. (Я наверное пойду обратно в отель.) К:Ti darò io un passaggio. (Я подвезу.) З:No, non è necessario, sono da solo (Нет, не нужно, я сам) К:Il tempo è tardi, all'improvviso verrai attaccato di nuovo (Время позднее, вдруг на тебя опять нападут) Встав на ноги Куромаку взял Зонтика за руку и повел его за собой. Выйдя из офиса, в котором уже никого не было, Куромаку подошёл к своей машине, открыл дверь переднего сиденья. К:siediti. (Садись.) Промолчав Зонтик сел в машину, закрыв дверь Куромаку обошел машину, сел через другую дверь, завел мотор, нажал на газ и поехал в отель. К:Quand'è il tuo compleanno? (У тебя когда день рождения?) З:24 marzo, cosa? (24 марта, а что?) К:In un anno? (Через год?) З:Sì, ma tu quando sei? (Ну да, а у тебя когда?) К:1 settembre (1 сентября.) З:chiaro. (Понятно.) Дальше они ехали молча, Зонтик молчал и смотрел вниз, а Куромаку рулил смотря на дорогу, и иногда поглядывал на Зонтика. Приехав в отель бирюзоволосый вышел из машины, Куромаку же выйдя за ним подошёл к нему. К:Puoi venire domani al bar dove ci siamo incontrati? (Можешь завтра придти к тому кафе, где мы познакомились?) З:Va bene, ma perché? (Хорошо, но зачем?) К:Domani lo saprai (Завтра узнаешь) З:OK (Ну ладно) Улыбнувшись Куромаку взял руку Зонтика и поцеловал ее, тот лишь немного покраснел. Попращавшись с Куромаку бирюзоволосый ушел в отель, а сероволосый сев в машину поехал домой. На следующий день Зонтик уже был у того самого кафе. Через 3 минуты к кафе подъехал Куромаку, вышел из машины и подошёл к Зонтику. З:Allora perché hai chiamato? (Так зачем звал?) К:Ho deciso di festeggiare il tuo compleanno in anticipo. (Решил отпраздновать твой день рождения заранее.) Протянув небольшую коробочку Куромаку ласково улыбнулся, посмотрев на коробку Зонтик взял ее в руки, открыл ее и увидел черный вязаный шарф, взяв его в руки голубоглазый замотал на шею. З:grazie, ma non dovevo (Спасибо, но не надо было) К:non mi dispiace (Мне не жалко) З:Grazie (Спасибо) Улыбнувшись Зонтик обнял Куромаку, обняв бирюзоволосого в ответ сероволосый немного прислонился лицом в волосы, при этом немного понюхивая их. К:andiamo, ho un'altra sorpresa (Пойдем, у меня ещё сюрприз) Кивнув головой Зонтик пошел за Куромаку в машину, сев в машину сероволосый завел мотор, нажал на газ и поехал в не известное Зонтику место. З:E dove stiamo andando? (А куда мы едем?) К:sai (Узнаешь) Приподняв одну бровь Зонтик отвернул голову к окну. Через полчаса машина остановилась у моря, выйдя из машины Куромаку повел Зонтика к воде. Встав у воды так, чтобы вода немного косалась ног сероволосый сел на корточки и стал что-то наблюдать. Через минуту к нему подплыл Бруннера (голубой цветок есть такой), взяв его Куромаку встал на ноги, повернулся к Зонтику и стал прикреплять цветы на его волосы. Приклеив все цветы Куромаку достал телефон, направил камеру на Зонтика и сфотографировал. Показав фотографию сероволосый ласково улыбнулся, посмотрев на фото Зонтик немного покраснел. З:Bellissimo (Красиво) К:Questi fiori sono solo qui (Такие цветы только тут бывают) Посмотрев на Куромаку Зонтик улыбнулся, подошёл к нему и обнял. Время:18:40. Почти весь день Куромаку прогулял с Зонтиком, и вот когда уже надо было идти обратно в отель бирюзоволосый кое что вспомнил. З:ээм...Kuromaku... (Куромаку...) К:Sì? (Да?) З:Posso chiederti una cosa? (Можно кое что у тебя попросить?) К:Chiedere (Спрашивай) З:°вздох° Domani andiamo in negozio a prepararci per la scuola? (Давай завтра сходим в магазин, чтобы приготовиться к школе?) От стыда Зонтик сильно покраснел и натянул шарф на лицо, посмотрев на него Куромаку убрал шарф. К:certo che andremo (Конечно сходим) З:T-vero? (П-правда?) К:Sì, e prenderemo un'uniforme scolastica per te (Ага, и подберём тебе школьную форму) (Сука, он готов потратить деньги на него, хотя знает его 3 для. А на меня никто не тратиться!) Слегка улыбнувшись Зонтик прикусил губу и опустил голову вниз, Куромаку же улыбнувшись потрепал волосы. Взяв Зонтика за руку сероволосый повел его к машине, сев в машину Куромаку завел мотор и нажав на газ повез Зонтика в отель. Приехав в отель бирюзоволосый и сероволосый вышли из машины и направились к входу, подойдя к входу отеля Куромаку повернулся к Зонтику лицом, взял его руку и поцеловал ее. К:fino a domani (До завтра) З:Fino a domani (До завтра) Зайдя в отель Зонтик пошел в номер, а Куромаку поехал домой. Время:6:15. Бирюзоволосый встал раньше обычного, встав с кровати Зонтик вышел из комнаты, зашёл в ванную комнату и подойдя к раковине стал умываться. Умывшись бирюзоволосый вышел из ванны и сел на диван. Через 10 минут в дверь постучали, встав с дивана Зонтик подошёл к двери, открыл ее и увидел перед собой мужчину. ?: buongiorno ho portato la colazione (Доброе утро, я принес завтрак) З:а..Buongiorno grazie (Доброе утро, спасибо) Пустив мужчину в номер Зонтик сел на диван, и смотрел как он раскладывает завтрак. Поставив последнию тарелку мужчина вышел из номера, взяв тарелку с супом Зонтик взял ложку и принялся есть. Куромаку тем времени ехал в отель. Приехав сероволосый вышел из машины, зашёл внутрь отеля и поднялся на лифте на нужный этаж. Когда лифт остановился Куромаку вышел из него и пошел в номер Зонтика, подойдя к номеру сероволосый постучал в дверь, а в ответ услышал вскрик. З:аа! Горячо! К:Ombrello, stai bene? (Зонтик, с тобой все в порядке?) В ответ послышалась тишина. Зонтик услышав голос Куромаку встал с дивана и подойдя к двери открыл ее, открыв дверь Зонтик увидел перед собой Куромаку, тот лишь увидел бирюзоволосого с мокрой футболкой. К:e la tua maglietta? (Что с твоей футболкой?) З:Mi sono spaventato quando hai bussato e hai rovesciato la zuppa (Я испугался когда ты постучал, и пролил суп) Немного подтирая футболку Зонтик смотрел на Куромаку. З:E tu passi! (А ты проходи!) Зайдя в номер Куромаку сел на диван, а Зонтик пошел в комнату, чтобы переодеться. Переодевшись бирюзоволосый вышел из комнаты и сел на диван, посмотрев на Куромаку Зонтик услышал бурчание его живота. З:Non hai mangiato? (Ты не ел?) К:No, non c'era tempo. (Нет, времени не было.) Взяв тарелку с супом Зонтик протянул ее Куромаку, тот посмотрев на бирюзоволосого взял тарелку и принялся есть, Зонтик же с улыбкой смотрел на Куромаку. Поев сероволосый поставил тарелку на стол, Зонтик же продолжил сидеть и смотреть на него. К:stiamo andando? (Идём?) З:аа..sì, andiamo, cambia e basta. (Да, идём, только переоденусь.) Встав с дивана Зонтик пошел в комнату, Куромаку же задрав голову вверх скрестил руки и стал ждать когда Зонтик переоденется. Через 10 минут бирюзоволосый вышел из комнаты и подойдя к сероволосому стал его будить, открыв глаза Куромаку увидел Зонтика стоящий перед ним, одет он был в серо-голубые джинсы, белую рубашку, а на рубашке бледно голубая джинсовка. З:stiamo andando? (Идём?) К:Uffa, andiamo. (Угу, идём.) Встав с дивана Куромаку с Зонтиком вышли из номера, спустились вниз по лифту, вышли из отеля и подойдя к машине сели в нее. Сев в машину Куромаку завел мотор, нажал на газ и поехал в торговый центр Адиджео. З:in che negozio andiamo? (А в какой магазин едем?) К:al centro commerciale Adigeo (В торговый центр Адиджео) З:nel centro commerciale? Ehm.. non sono mai andato ai centri.. (Торговый центр? Эм.. я не разу в центр не ездил..) К:Non una sola volta? Non preoccuparti, ti mostro tutto. (Не разу? Не волнуйся, я тебе все покажу.) Через полчаса машина остановилась у торгового центра, выйдя из машины Куромаку повел Зонтика к входу. Зайдя в торговый центр бирюзоволосый немного зажмурился от яркого света, сероволосый же повел его к вещам. Придя к прилавку мужской одежды Куромаку повернулся к Зонтику. К:Scegli quello che ti piace. (Выбирай что хочешь.) Посмотрев на одежду Зонтик стал выбирать себе школьную форму. Выбрал он рубашку оверсайз с галстуком за 2 евро (2 евро= 125,22 рублей). К:Questo? (Эту?) З:sì (Да) Взяв рубашку Куромаку повел Зонтика в отдел штанов. Штаны он выбрал за 1 евро (1 евро= 62,65 рублей). Время:16:19. Куромаку купил все что выбрал Зонтик, и одежду, и для школы, что ушло 29 евро (29 евро=1816,78 рублей). Уже идя в машину с пакетами немного уставшие Зонтик и Куромаку положили пакеты в богажник. К:stanco? (Устал?) З:un po' (Немного) К:Andiamo, riposiamoci. (Поехали, отдохнем.) Сев в машину Зонтик задрал голову вверх, Куромаку же завел мотор, и поехал в неизвестное место бирюзоволосому. Через 40 минут машина остановилась у незнакомого, для Зонтика, дома. З:dove siamo arrivati? (Куда мы приехали?) К:Per me (Ко мне) Выйдя из машины Зонтик с Куромаку взяли пакеты, и пошли в дом. Зайдя в дом к сероволосому подошёл мужчина, намного младше Куромаку, примерно на 15 лет, такие же серые глаза и волосы. К:ciao Curon. (Здравствуй, Курон.) Кр:Buon pomeriggio compagno Kuromaku. (Добрый день, товарищ Куромаку.) Посмотрев на Зонтика Курон увидел его щенячие глаза. З:аа..милашка! Подойдя к Курону Зонтик взял его на руки, при этом обнимая его. З:carino! (Милашка!) (Курон:спасите!) Улыбнувшись Куромаку смотрел на счастливого Зонтика, и Курона с лицом умирающего лебедя. К:Kuron, puoi portare i pacchi nel mio ufficio? (Курон, можешь унести пакеты в мой кабинет?) Кр:Sarà fatto (Будет сделано) К:Ombrello, seguimi. (Зонтик, пошли за мной.) Кивнув головой Зонтик опустил Курона и пошел за Куромаку, сероволосый же взяв пакеты понес их в кабинет. З:è così carino, quanti anni ha? (Он у тебя такой милый, сколько ему?) К:14 anni (14 лет) З:Ho 3 anni più di lui, ma è così carino! (Я его на 3 года старше, но он такой милашка!) К:sei carino anche tu. (Ты тоже милый) З:Che cosa? (Что?) К:A.. ehm.. saltiamolo... (А..кхм.. пропустим...) Время:20:55. Зонтик пробыл у Куромаку весь вечер, из за чего уснул у него. Сидев на диване сероволосый читал книгу, поглаживая волосы Зонтика, который спал на его коленях (не волнуйтесь Куромаку не пидофил, когда Зонтику будет 18 лет тогда будут НАВЕРНОЕ встречаться). Кр:compagno Kuromaku (Товарищ Куромаку) К:Sì? (Да?) Кр:Sono venuti da te (К вам пришли) К:Ora vieni (Сейчас приду) Кивнув головой Курон закрыл дверь, Куромаку же закрыв книгу положил на стол, встал из под головы Зонтика и уложив его укрыл одеялом и вышел из комнаты. Спустившись вниз Куромаку увидел своих друзей. К:Ciao amici, quale destino? (Здравствуйте друзья, какими судьбами?) ?¹: ciao Kuromaku (Здравствуй Куромаку) ?²:Abbiamo deciso di farti visita. (Мы решили сходить к тебе) ?³:Non guardarmi, mi hanno creato. (На меня не смотри, они меня заставили.) К:Manda in cucina allora (Пошлите на кухню тогда) Разувшись ребята пошли за Куромаку.
24 Нравится 57 Отзывы 11 В сборник