***
Дракон поручил человеку выбрать композицию. Шерлок предложил Largo Ma Non Tanto, дракон бросился к стопке нот и вскоре достал нужные страницы. — Оркестра нет, — он теребил рукав рубашки Шерлока-человека, — но мы прекрасно обойдемся без сопровождения, не так ли? — Уверен, что обойдемся. — Шерлок-человек с улыбкой наблюдал за обрадованным драконом. Они репетировали пару дней, после чего усадили Джона на диван и велели слушать. Ангел с восторгом внимал восхитительной музыке, отмечая практически одинаковую манеру игры дракона и человека. Шерлок-дракон буквально сиял от счастья: под кожей переливалось серебро, волосы превратились в тончайшие серебряные нити. Его двойник не выглядел забитым, озлобленным человеком, который в дождливую ночь переступил порог дома на Бейкер-стрит. Джон одернул себя: «Грех гордыни! Но все же я приложил руку к улучшению состояния этого создания». Закончив, Шерлоки поклонились, а потом человек заиграл Auld Lang Syne, дракон подхватил. От восторга он открыл все три пары крыльев, умудряясь ничего не ронять в комнате. Далее последовали You Raise Me Up, The Bonnie Banks of Loch Lomond, The Flower of Portencross и Please Remember Me. Когда человек и дракон доиграли последнюю композицию, то раздался удивленный женский голос: — Господь милосердный и все ангелы! Их двое! На пороге стояла миссис Хадсон, прижимая руки к груди. Джон метнулся к ней, взял под локоть и довел до дивана. Шерлок-человек принес стакан воды, а дракон открыл окно. — Как же так, мальчики? — Миссис Хадсон не знала на кого смотреть. — Твои эксперименты? — Она погрозила пальцем дракону. — Джон, вы единственный ответственный взрослый. Почему Шерлок в двойном виде? — Я из параллельной вселенной, — объяснил человек. Миссис Хадсон покачала головой: — Не лгите, мой дорогой! То есть… — Она перевела взгляд на дракона. — Что еще за фантазии о вселенных? Господь придумал только наш мир. — Это правда, — сказал дракон. — Мы не лжем. — Как съездили, как погуляли? — Джон попытался разрядить обстановку, но миссис Хадсон сразу его раскусила. — Вот не надо зубы заговаривать! — она всплеснула руками. — Теперь тут будет целых два Шерлока? Аполлон Дельфийский, за что такое наказание? — У нее пифии в роду, — негромко объяснил дракон, толкнув человека локтем в бок. — Я за ними прослежу, — пообещал Джон. — Человек будет жить в спальне на втором этаже. — Ну вы бы там втроем поместились, — ничуть не смутившись, сказала миссис Хадсон. — Он не опасен? — Дракон и ангел помотали головами. — Я только вам, Джон, и верю. Этому сорванцу, — она кивнула в сторону дракона, — нельзя особо доверять. Значит, вы — настоящий человек? Отлично. Тогда я угощу вас чем-нибудь вкусненьким. Но не забывайте, что я не ваша… — …домработница, — закончил за нее Шерлок-человек. Дракон расхохотался во все горло, за что получил осуждающий взгляд пожилой леди. — Оба невоспитанные! — Она потрепала человека по руке. — Что ж, пойду к себе. Джон, надеюсь на вас. — Конечно, миссис Хадсон, — Джон поклонился. — Можете на меня положиться.***
— Папа Легба, помоги, — выдохнула Донован при виде Шерлоков, за которыми следовал Джон. — Теперь их двое. Шеф, вы уверены, что мы выдержим это испытание? — Почему бы нет? — Лестрейд подмигнул Джону. — Будет весело. Дракон заложил руки за спину, человек сделал то же самое. — Сомневаюсь, что выдержим, — сказал Лестрейд. Откуда-то послышалось жалобное хныканье Андерсона. Дракон и человек двигались словно отражения, щедро осыпали всех вокруг оскорблениями, принимали задумчивые позы. Пока они разыгрывали пьесу на двоих, Джон объяснил полицейским, откуда взялся второй Шерлок. — Значит, в твоем мире есть такой же Грегори Лестрейд? — Детектив-инспектор не мог сообразить, кто из этой пары человек, а кто — дракон серебра. — Есть, — хором ответили Шерлоки, переглянувшись. — И все остальные тоже имеются. Такие же непроходимые тупицы. — Оба, а ну-ка прикусили языки! — рявкнул Джон. Со стороны «близнецов» послышалось гнусное хихиканье, а затем на ангела и полицейских обрушился поток умозаключений с издевательствами над «идиотами» и «недоумками». После чего Шерлоки удалились с места преступления, держась за руки. — Пипец, — протянул Лестрейд. — Согласен, — вздохнул Джон. — Я заставлю Шерлока прислать тебе нормальное объяснение. Он догнал дракона и человека, которые ржали как придурки, свернув за угол. — Шерлок! — Джон осуждающе посмотрел на дракона. — Ты плохо на него влияешь! Твое поведение… ваше поведение достойно недоразвитых детей, а не взрослых. — Не будь таким скучным! — Дракон подскочил и обрел истинную форму. Медленно взмахнув крыльями, он взмыл в воздух. — Мы не будем его ждать? — Шерлок-человек потянул Джона за локоть. — Нет. Он нас обгонит, вот увидишь. Оказалось, что Шерлок-человек, как и дракон, обладает талантом ловить такси. — Почему он сменил гнев на милость? — поинтересовался Шерлок, когда машина тронулась с места. — Драконы — ревнивые и жадные, собственники до мозга костей. Но дело было в тебе. — Джон тщательно подбирал слова. — Ты — чуждый элемент, потому Вселенная была взбудоражена твоим появлением, если можно так выразиться, однако моя теория оказалась верной. Ты отлично встроился в новую реальность. И не свихнулся. — Кто знает, — пожал плечами человек. — Нет-нет, я-то знаю, что с твоим разумом все в порядке, — сказал ангел.Спустя месяц
Джон чувствовал себя неприлично довольным и одновременно вымотанным до предела. Он успешно исцелил человека, полностью убрав негативные эмоции, чувство вины и нежелание жить. Сгладил тоску по Джону-человеку, сделав любовь к нему более терпимой. Оба Шерлока довольно быстро спелись и принялись с удвоенной силой доставать всех вокруг. Не страдала разве что миссис Хадсон, к которой дракон и человек испытывали безмерное уважение. Она постоянно подкармливала человека, сокрушаясь: «Какой же ты худой, посмотри на Шерлока, он хоть и серебряный, но не скелет. Бери с него пример». Дракон пригласил человека в свое логово, включив там освещение. Он показал все углы пещеры, груды серебряных слитков, антиквариат (безжалостно погрызенный), гнездо из камней. Человек вежливо кивал, слушая истории о предметах, которые дракон доставал из нагромождений каменной крошки. — Тебе нравится? — затаив дыхание, спросил дракон. — Я бы не смог тут жить, — ответил Шерлок-человек, — но тебе комфортно. — Да, комфортно. Я здесь все сам обустроил. — Дракон что-то выкопал из пыли и положил на ладонь человека монету. — Греческая, а на ней милетинский лев. Не помню, откуда она взялась, но знаю, что не очень вкусная. Я съел несколько штук. — Спасибо. — Шерлок-человек протер монету и опустил ее в карман. — Мне нечего дать взамен. — Вот же… Э-э-э, извини, что хотел укусить. — Мне жаль, что Джон причинил тебе боль. — И я больше не буду целоваться. — Дракона передернуло. — Не понимаю, что на меня нашло. — Да, обойдемся без этого, — человек тоже вздрогнул.