Всё так, как должно быть.

NC-17
Заморожен
11
автор
Размер:
110 страниц, 48 748 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Пытка.

Настройки
      Дин болезненно простонал, пытаясь оторвать от, очевидно, высокой спинки стула свою потяжелевшую голову. Он с трудом разлепил глаза, но перед ними всё плыло. Охотник тяжело дышал через рот и всё никак не мог насытиться воздухом.       Чуть дальше от себя Винчестер нечётко заметил чей-то образ. Кажется, молодой человек, который сидел на кресле и что-то пил. Винчестер несколько раз моргнул и немного прищурился, чтобы сфокусировать свой взгляд. Он разглядел брюнета в чёрных рубашке и джинсах. После этого Дин вспомнил, как кто-то хорошенько ударил его головой об Импалу, когда он вышел от матери одного из самоубийц, а дальше темнота. Винчестер попытался пошевелиться, но понял, что привязан практически целиком и полностью к спинке стула — руки, ноги, даже спина и плечи.       Деймон подошёл к охотнику и наклонился к нему, заглянув в глаза.       — Наконец-то очнулся. Время видел? — Сальваторе ехидно улыбнулся и выпрямился, — Прости, забыл.       У Дина не было сил что-либо ответить, его глаза закрывались, в ушах стоял раздражающий звон, а всё тело было ужасно слабым. Он хотел найти этому объяснение, но для начала крепко закрыл глаза, потом резко их открыл, мотнув головой. Довольно спорно, но сработало. Пусть поначалу и закружилась голова, а глаза снова захотели закрыться, после стало гораздо легче держать их открытыми.       Винчестер огляделся. Молодой человек стоял чуть левее, чем прежде сидел, у камина, делая что-то, чего охотник не мог разглядеть. С правой стороны находилось окно, посмотрев в которое, Дин заметил, что было уже темно. "Сэмми с ума сходит", — подумал Винчестер. Продолжая осматриваться, он заметил стоящее возле стула ведро с кровью. Полтора литра, наверно. Это объясняло слабость. Добавить ещё голод и жажду — самое то.       — Что за чертовщина? Ты кто? — Дину было тяжело говорить, он прикладывал много сил.       — Ты знаешь, — ответил Деймон, стоя у камина, но после этого развернулся и направился к охотнику, держа в одной руке раскалённую кочергу, в другой бутылку воды, подхваченную со стола по пути, — Глотни, это должно немного тебе помочь, мне нужно, чтобы ты чуть-чуть ожил.       Дин уже давно так жадно не пил воду, а при других обстоятельствах из рук вампира он бы и не стал это делать. Охотник за раз выпил почти всё, он прикрыл глаза и облизнул сухие губы после того, как Деймон убрал бутылку. Винчестер снова облокотил голову на спинку, чтобы было удобнее смотреть вампиру в глаза.       — Что ж, правила таковы, — Сальваторе поднёс кочергу к лицу Дина, ближе к глазу, но тот совсем не отодвинул от неё голову. Всё-таки человека, которого тридцать лет пытали в аду, не напугать таким. Всё же охотник почувствовал, как от жара оба глаза подсохли и заслезились, а на его коже выступил пот, — Я задаю вопрос, а ты отвечаешь на него. Если нет, то моя прекрасная подруга раз за разом будет прожигать твою плоть.       Деймон опустил кочергу и немного улыбнулся. По лицу Дина он прекрасно понял, что не услышит нужных ответов, а значит сможет повеселиться.       — Итак, начнём с простого, — Сальваторе сделал небольшую паузу, — Кто ты? Что ты за странный охотник с липовым, как я понял, значком ФБР?       Дин улыбнулся во все зубы.       — Всё просто. Я тот, кто снесёт голову тебе и твоим клыкастым дружкам, — от злости губа Винчестера дёрнулась. Он знал, что его ожидало после такого ответа, и был вполне готов.       — Забавно.       Деймон выдержал паузу, затем резким движением приложил раскалённый конец к предплечью Винчестера, чуть ниже локтя. Дин закрыл глаза и сдавленно прокричал. Он пытался сдержать крик, но боль была невыносима, поэтому получалось не очень. Когда Сальваторе убрал кочергу, Дин посмотрел на руку: кожа вокруг была красной и вся горела, а в самой ране виднелось мясо.       — На что ты надеешься? Сидишь здесь, наглухо прикованный, — Деймон снова наклонился, на его лице красовалась довольная улыбка, — У твоего похищения нет ни одного свидетеля, а тётка даже не знает, что ты к ней приходил. Я обо всём позаботился.       Дин немного опустил голову, его глаза забегали туда-сюда. Он понял, что Сэму будет очень тяжело найти его, и он должен придумать что-нибудь сам. Но избавиться от цепей не так-то просто, а тут и вампир не на секунду не отходил.       Деймон вернул охотника в реальность ещё одним прикосновением кочерги. Эти болезненные крики, пусть и полуподавленные, были просто раем для его ушей. Уже давно Дей никого не пытал и соскучился по этим ощущениям, по запаху крови и, можно сказать, плавящейся плоти.       — Мой вопрос прежний.       — Знаешь, — Дин усмехнулся, — Мне кажется, у тебя странные наклонности. Ты снял с меня пиджак, галстук, засучил мне рукава почти до самых плеч, расстегнул чуть ли не все пуговицы рубашки. Может, я чего-то не знаю? — охотник немного засмеялся.       Ответом был удар другим концом кочерги. Он рассёк скулу, и Дин почувствовал, как по щеке потекла кровь.       — Прошу, — Деймон немного скривился, — Не льсти себе. Ты не в моём вкусе.       Вампир отправился к камину и повесил кочергу на место рядом с другими каминными принадлежностями. Сальваторе посчитал, что такими темпами с ним останется сидеть обожённый кусок мяса.       Пока Деймон отправился за новым оружием, Дин немного подёргал цепи, проверяя, насколько прочно он привязан. Прочно. Винчестер вертел головой по сторонам, пытаясь найти что-нибудь, что поможет ему выбраться, но, разумеется, ничего не нашёл. Кое-как боковым зрением он смог разглядеть, что на цепи висел замок, не сняв его выбраться вряд ли получится, потому что Дин действительно был прикован наглухо.       — Можешь не пытаться, — сказал вернувшийся Деймон, а в его руке охотник заметил нож и рассмеялся.       — Серьёзно? Кочергой не получилось, решил ножиком помахать?       Сальваторе ответил какой-то странной маниакальной улыбкой. Он подошёл к Дину и прижал его голову к спинке стула, грубо схватив его за подбородок и приблизившись к нему.       — Да, ножиком.       Вампир коснулся холодным лезвием щеки Винчестера, чуть ниже рассечения на скуле. Дин ощутил это очень контрастно, учитывая, что ему всё ещё было жарко и его тело было во много раз горячее, не смотря на выкачанную кровь. Деймон повёл лезвие вниз, рядом со своим пальцем, оставляя кровоточащий след. Очередной болезненный крик охотник более-менее смог подавить, крепко стиснув зубы.       Сальваторе поднялся и провёл пальцем по лезвию, собирая с него кровь. Дин посмотрел на вампира и увидел, как его глаза приобрели тёмно-багровый оттенок, а под ними появились какие-то тонкие чёрные жилки. Он показал клыки прежде, чем облизнуть с пальца кровь. Точно, их было два. Дин пришёл в замешательство, его глаза от удивления округлились. Он никогда раньше не видел такого и не слышал о подобном.       — Ты заметил, что я довольно хорошо держусь, — сказал Деймон, вернув полноценный человеческий лик, — В благодарность за то, что я тебя ещё не съел, будь добр... Отвечай на вопросы, — вампир повысил тон.       — Иди. К чёрту, — сухо и сквозь зубы ответил ему Винчестер.       Деймон быстрым движением оставил большой порез Дину, от плеча до локтя. Винчестер крепко сжал пальцами подлокотники стула, но сдержать крик он уже не смог.       Это продолжалось около часа. У Дина было всё меньше и меньше сил. Деймон уже возвращал ему сознание с помощью обливания холодной водичкой. Охотник откинул голову на спинку и часто и рвано дышал, пока Сальваторе сделал небольшую паузу.       — Подожди-ка, — Дей прислушался, — Кажется, ко мне гости. Ты пока отдохни тут.       Деймон взял с кресла полотенце и вытер им руки, а потом отправился в коридор. Он открыл дверь как раз тогда, когда к ней подходил Стефан.       — Дорогой мой брат.       Старший Сальваторе широко улыбнулся и раскинул руки, как бы приглашая младшего обняться.       — Я так понял, ты кого-то пытаешь, — уже после объятий подметил Стефан. На руках брата он заметил кровь и очень явно почувствовал её запах, идущий из одной из комнат.       — Да, Стеф, и это не белка, поэтому тебе лучше держаться подальше, чтобы крышу вдруг не сорвало, — Деймон игриво подмигнул и улыбнулся, но все эти эмоции сменились удивлением, — Барби, а ты что тут делаешь?       — Стефан приехал следить, чтобы ты не натворил глупостей, а я буду следить за вами обоими, — Кэролайн тоже почувствовала запах крови, — Ты кого-то пытаешь?       Кэр хотела пойти на запах, но Деймон остановил её, придержав за руку.       — Это моё дело, Кэролайн. Не лезь.       — Отличное дело, — съязвила блондинка, а Сальваторе-старший пожал плечами и улыбнулся, а потом отпустил девушку.       — Это охотник? — вмешался Стефан.       — Да.       — Зачем его пытать, если ты можешь заставить ответить его на любой твой вопрос? Или.., — Деймон остановил брата, подняв указательный палец.       — Слышали голос? — спросил он, а затем со всей своей скоростью бросился в комнату.       Стефан и Кэролайн последовали за ним, а зайдя в комнату увидели, что Деймон держал в руке цепь, немного свисавшую со стула на пол. Дей за секунду осмотрел весь дом и выбежал на улицу. Охотник не мог далеко уйти, но его и след простыл.       Вернувшись, Старший Сальваторе рассерженно кинул стул в стену, отчего тот сломался, а цепь издала характерный звон, когда полностью упала на пол.       — Это интересно, — задумчиво проговорил младший Сальваторе.       — Да, Стеф, и ты даже не представляешь, насколько это интересно, — Дей сначала заметался из стороны в сторону, а потом подошёл к столу и налил себе бурбон, — Я выкачал из него около двух литров крови, да, это было давно и он мог бы более-менее прийти в себя. Но, когда я пошёл вас встречать, он сидел тут, еле держась в сознании.       — Спокойно, мы его найдём, — сказал Стефан, задумчиво передвигаясь по комнате, — Он ведь не знает, какой здесь адрес?       — Нет.       — Отлично, значит он не вломиться сюда, чтобы нас всех убить, — младший Сальваторе провёл рукой по подбородку, — Меня и Кэролайн он не видел, так что мы будем сюрпризом для него.       — Ты же не намекаешь на то, что я должен сидеть и ждать, пока вы всё решите? Кстати, он вас не видел, но и вы его тоже.       Деймон решил умолчать о том, что у него есть липовый значок, в котором приклеена фотография охотника. Так, просто, чтобы его не списывали со счетов, ведь получалось, что он был единственным, кто видел Дина.       — Ну что, на поиски, — Деймон допил бурбон и хлопнул ладонями, с энтузиазмом потерев их, — Блондиночка, останься. На всякий случай нужно присмотреть за домом.       — Ты серьёзно? Он ведь не серьёзно? — Кэролайн обратилась к Стефану.       — Думаю, Деймон прав, — ответил Стеф, на что Кэр обиженно надула щёки, — Прости, — младший Сальваторе мягко улыбнулся.       Братья отправились искать охотников, а Кэролайн решила немного прибрать после пыток, устроенных Деймоном, чтобы не сидеть просто так, ожидая неизвестно чего. Она хотела пойти вместе с Сальваторе, лишние руки не помешали бы, по её мнению. Но что ж, раз они оба против...
11 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник