Посланник Абаддона

PG-13
Завершён
0
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 6 113 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Эндшпиль

Настройки
Прошла неделя. Как и хотел, телеграмму послал. Даже встретился разок с мистером Беннеттом, чтобы обсудить дела. Директор не стал возражать. Правда у меня не было никакого желания останавливаться на достигнутом, поэтому я стал выслеживать Перри. Мне хотелось верить, что получится его образумить. Всякий раз, когда я приходил к нему или посещал места, где он бывает, он ускользал от меня. Даже посетив его "логово", мне не удалось ничего найти. На третий день я махнул на эту затею рукой и посвятил себя чтению книг и продолжительным прогулкам по городу. В субботу мне пришла телеграмма от Майкла с просьбой зайти к нему. Я застал его за изучением каких-то бумаг, когда пришёл. Не сразу, но он заметил меня. — От тебя совсем нет новостей. Как дело продвигается? Я рассказал ему всё, не забывая про свои соображения. Возможно, какие-то детали были опущены, но самое основное передал. Он молча слушал и, когда мой доклад закончился, задумался. — Что-то здесь не так... Я почесал затылок и попытался понять о чём он, но не смог. Сказать мне тоже было нечего. — Ты точно всё мне рассказал? — спросил Майкл. — Думаю да. — Раз так, значит мне показалось. Надеюсь, что показалось. Майкл предложил оставаться ночевать у него, потому что так будет проще добраться до школы. Глупо было бы отказаться от такого. Всю оставшуюся часть дня мы занимались своими делами. Майкл изучал материалы дела, я старался отвлечься с помощью книги. Через какое-то время меня стало клонить в сон и я уснул на диване. Проснулся рано: спать на диване было не очень удобно. Лучи июньского солнца едва пробивались через густые облака. В такой день хорошо было бы прогуляться и забыть о всех делах. К сожалению, я не мог себе этого позволить. — Ты проснулся очень вовремя. Меня ждет кэб и ехать придется через Сохо, так что поедешь со мной. Даже думать не хочу, сколько мне пришлось бы добираться пешком. Экипаж тронулся и понес меня по уже знакомым улицам. Я мог лишь думать о том, что финал уже близко. ****** Кричащие женщины и дети, огромный столб дыма и самое главное...Огонь. Яростный и неукротимый. Всё здание школы было охвачено адским пламенем. Я не забуду своего шока. Как это произошло? Этого не может быть. Почему? Я опоздал? Всё кончено? — Слава богу ты здесь, Энтони! — воскликнул подбежавший ко мне Оливер. — Директор всё еще внутри, помоги мне! Я побежал за Оливером. Мысли мои путались, а тревога росла с каждой секундой. Мы встали у окна в кабинет директора и начали разбивать камнями стекло. Проникнув внутрь, мы увидели мистера Беннетта, который лежал на полу. Из раны на его голове текла кровь. Огонь разгорелся с новой силой и доски потолка стали обваливаться. Валялось несколько разбитых керосиновых ламп и самодельных факелов, а связка ключей пропала. Из необычного это было всё, что я заметил. Оливер открыл окно и мы вытащили мистера Беннета общими силами. — Ну как он?.. — спросил Оливер, когда мы отошли подальше. Я приложил ухо к груди директора и вслушался. Сердце билось в тихом, но ровном темпе. Я по глазам увидел, как переживает Оливер. — Он жив. Мы вздохнули с облегчением. Подбежала учительница, чтобы проведать нас. Мистер Беннетт начал просыпаться. Теперь, когда жизнь спасена, меня стали беспокоить другие вещи. — Где Перри? — Вон он там. Как статуя замер и смотрит на этот огонь. Сначала я его просил о помощи, но он лишь ответил: «Разве это не прекрасно, Олли? Настоящее чудо». Он всегда становился таким странным, когда дело касалось огня. Ничто так сильно его не привлекало, как пламя. — Оливер, приведи констебля сюда. Скорее. Оливер кивнул и убежал на поиски. Мой изначальный план был в том, чтобы заставить констебля сыграть роль директора, раз уж их фигуры так похожи. Толпа детей накинулась бы на него, о чем быстро бы пожалела. Наверно даже хорошо, что не пришлось претворять план в жизнь. Мистер Беннетт стал медленно удаляться с учительницей в безопасное место. Я подбежал к Перри и хотел дёрнуть его за плечо, но он заговорил раньше: — Я думал ты придёшь раньше, но сейчас это не имеет значения. Этот Беннет, из-за которого мой отец... Мне показалось, что он погрузился в травмирующие воспоминания, потому что лицо его исказилось в ужасе. Взглянув на огонь, он быстро пришёл в себя. — Впрочем, гореть ему теперь в аду. — О чём ты? Мистер Беннетт выжил, — поведал я. Перри медленно повернулся ко мне и изумлённо раскрыл глаза. Ему явно не понравились мои слова. — Ложь. — Сам посмотри. Я показал в сторону Мистера Беннетта, который уже покидал территорию школы. Ему окажут помощь и жизнь директора будет вне опасности. — Но я же запер дверь и вырубил его… Он не мог выбраться... У меня появилась возможность немного подумать. Картина постепенно начала вырисовываться. Сначала он устроил пожар с помощью хулиганов, которых он вооружил факелами и керосиновыми лампами. Перри отвлёк и вырубил директора, а потом, взяв связку ключей, запер его в кабинете. К несчастью, он забыл про другой выход из помещения. — Мы с Оливером вытащили его через окно. Перри прикрыл рукой лицо, бормоча что-то себе под нос. Он подошёл и схватил меня за воротник руками. От его злобного взгляда мне стало не по себе. Вдруг он отпустил меня и осмотрелся по сторонам. Быстрыми шагами Перри начал уходить, но я тут же крепко схватил его за руку. — Не уйдёшь, — резко сказал я. Перри силой вырвал свою руку и снова пустился в бегство. Пройдя пару шагов, он остановился и насмешливо взглянул на меня. — Да... Мне незачем уходить, — уверенно заявил Перри. — Тебе ведь никак не доказать, что это был я. В этот момент я осознал свою оплошность. В самом деле, что у меня есть, кроме записок? Ничего. Их явно недостаточно. Незаметно для себя мы оба погрузились в задумчивость, и потом одновременно подняли друг на друга удивленные глаза. Стало ясно, что в голову нам пришла одна и та же мысль. — Нет... Нет-нет-нет, — Перри топнул ногой. — Чёрт! Моя уверенность в том, что мы пришли к похожей идее, превратилась в факт, после следующих слов Перри: — Они ничего тебе не расскажут. Ты их даже не найдёшь. К тому же, они на моей стороне. Он говорил о своей "армии". Те самые пропавшие дети, иначе говоря. Возможно, я и правда не вышел бы на их след, если бы не одно "но". — Оскар, — сухо ответил я. — Что Оскар? — Он на моей стороне. — Не может этого быть, — возразил Перри. — Тебе не показалось странным то, что некогда прилежный мальчик, неожиданно словно с цепи срывается и начинает доставлять проблемы? Судя по его молчанию, он не обратил на это обстоятельство внимание. Казалось, Перри начал терять всякие силы и желание сопротивляться. Он уставился в пол, а в его глазах была лишь пустота. В это же время, ученики и взрослые уже спаслись и никому не угрожала опасности. Осталось лишь здание, которое продолжает пожираться пламенем. — Скажи, почему ты изменил план? — поинтересовался я. — Изменил? Ничего не менял я. Та бумажка нужна была, чтоб тебя обмануть. — Ох...Понятно. Похоже это и смутило Майкла. Теперь я начинаю понимать всё: почему от Перри в первую встречу пахло керосином; почему он выбрал поджог, как средство мести. Разговор мальчишек перед старым домом тоже приобрёл смысл. Появились Оливер и констебль. Я ожидал каких-то активных действий от Перри, но тот лишь отстранённо посмотрел на пришедших. Полицейский подошёл к нему. — Пойдёшь со мной, маленький Гай Фокс. Я уже виделся с констеблем Пирсоном. Это был мужчина с тёмными усами и выразительными карими глазами. Когда он схватил Перри, я понял, что за хрупкой фигурой скрывается немалая сила. Мне хотелось рассказать констеблю о сообщниках, но Перри опередил меня, сказав, что он устроил всё это один. Теперь его судьба в руках закона. ****** Можно сказать, что история с Посланником Абаддона закончилась благополучно. Оливер и остальные дети разбрелись по другим школам и продолжили жить своей жизнью. Судьба Перри мне неизвестна, но не думаю, что он отделался лишь каторжными работами. Наступил вечер. Закатное солнце окрашивало улицы в приятные, розовые тона. Я закончил пересказ всех событий Майклу и стал ждать ответа. — Теперь понятно, в чём был подвох. Всё-таки тогда твой пересказ был неполным. Это не было похоже на упрёк, но я всё равно почувствовал волнение. — Ты не был внимателен, недооценил преступника и дал ему свободу действий. Могло бы случиться непоправимое, не успей вы спасти директора. В груди кольнуло от этих слов, хоть я и понимал, что он прав. Майкл подошёл к окну и рассеянно посмотрел на улицу. — И тем не менее, всё обошлось, поэтому я приму тебя как помощника. Ты правильно сделал, что бросился спасать Беннетта, вместо того, чтобы ловить преступника. Для детектива в приоритете должна быть жизнь, а уже потом истина. Преступник рано или поздно будет наказан, а вот потерянную жизнь уже не вернёшь назад...
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник