11. Лора, Ракана.
11 сентября 2022 г., 09:53
Спина горела. Молотом стучало сердце, отдаваясь болью за глазами. Было больно, тянулись чужие руки, стражники держали ее, и она брыкалась, кусалась, рвалась из веревок, пыталась встать - все, что угодно, только вырваться. Холодный голос отдавал приказы - то Альдо, то Алва. Ее снова убивали, и снова не было никого, кто готов был вмешаться. Периодически убивала она - и снова слышала хруст сломанной шеи, хрип умирающего под ней палача, и ее живот сводило судорогой.
- Сударыня! Сударыня! Вы в безопасности, - незнакомый голос. Где я? Открыть глаза. Свет бьет болью, не могу. Стон.
- Госпожа Лора, вы в безопасности. - Снова голос.
- Где я?
- Герцог Валентин Придд к вашим услугам. Вы в моем доме. Герцог Алва просил о вас позаботиться. - Придд? Какой еще Придд? И сколько у них тут герцогов?
- Позвольте мне освободить ваши руки. - От чего освободить? Дьявол, я опять привязана, и наверняка к постели. Ну вашу мать…
- Вот так, но вам лучше не двигаться, швы на спине только начали заживать.
- Благодарю за заботу, герцог. Вы не могли бы начать с начала?
- Вас привез герцог Алва. Вы помогли ему бежать и были ранены. Ваше состояние требовало покоя и ухода, а я располагаю хорошим лекарем.
- Ммм?
- Вам наложили швы, но в горячке вам снились кошмары, и раны открывались. Лекарь бы рекомендовал маковую настойку, но в вашем положении это могло навредить.
- Моем положении?
- Прошу прощения, госпожа Лора, но вы ожидаете ребенка. Надеюсь, мои слова вас не шокируют?
- Да. Три с половиной месяца. Что сказал лекарь?
- Ребенок в безопасности, но вам нужен покой и уход, чтобы не допустить заражения. Из-за того что швы пришлось накладывать несколько раз шрамы будут значительными. Мне очень жаль, сударыня.
- А сотрясение мозга? Свет бьет по глазам, это надолго?
- При полном покое должно стать лучше через несколько дней.
- Благодарю вас, герцог. Скажите, пока мне снились кошмары, я никому не навредила? Меня поэтому привязали?
- Не беспокойтесь, сударыня. Лекарь посоветовал привязать вас, чтобы избежать кровопотери из открывшихся ран.
- Герцог Алва уехал до или после осмотра? Он оставил какие-нибудь распоряжения?
- Он уехал до осмотра, но оставил пакет бумаг на ваше имя. Как только вы поправитесь достаточно для путешествия, я отвезу вас в Придду. В Олларии сейчас небезопасно.
- Вы очень любезны. Вас не затруднит вскрыть пакет и зачитать бумаги?
- Не затруднит, но возможно вы предпочтете подождать несколько дней и сохранить тайну переписки?
- Я искренне сомневаюсь, что в бумагах что-то личное. Герцог Алва уже доверил вам мою жизнь, я готова доверить вам и возможные тайны. Если, конечно, вас не будут спрашивать о содержимом, и вам безопаснее не знать его?
- Нисколько, госпожа Лора. Позвольте, я принесу пакет. В пакете три документа. Первый - патент на личное дворянство, пожалованное соберано Кэналлоа. Вы имеете право называться рэйной Лорой Монтойя. Второй документ - дарственная на поместье Эльенордо и прилегающие виноградники. В третьем документе содержатся имена управляющих и контор, которые помогут вам вступить в права и получать доход.
- Благодарю вас, господин герцог. Я вам безмерно признательна. Как видите, абсолютно ничего личного.
- Счастлив оказаться вам полезным, рэйна Монтойя.
Время тянулось медленно. Приходили слуги, поддерживали огонь в камине, помогали с физиологическими нуждами, кормили и поили. Приходил лекарь, менял повязки и знакомо светил в глаза. Приходил Валентин Придд, развлекал меня рассказами о творящемся в городе. Судя по голосу, он был молод, но его спокойствие и манеры напоминали мне о бароне Райнштайнере. С ним было спокойно. Кошмары отступили, но я поняла, что любое прикосновение к запястьям вызывает у меня приступ страха и паники. Мне не удалось скрыть это ни от лекаря, ни от Придда, хотя оба тактично промолчали.
- Добрый день, госпожа Лора.
- Добрый день, господин герцог. Так вот какой вы! - А Придд серьезный молодой человек со спокойным лицом.
- Я счастлив, что вам стало лучше, сударыня.
- Я безмерно благодарна вам за уход и помощь. Если когда-нибудь я смогу вам помочь, я буду рада.
- Ну что вы, каждый дворянин сочтет своим долгом помочь эреа в беде. Я слышал, лекарь разрешил вам чтение, могу я предложить вам что-то? В доме неплохая библиотека.
- Благодарю вас, я хотела одолжить у вас книги по этикету, землеописанию и истории Талига. Дворянство застало меня врасплох, я боюсь не соответствовать титулу. Вас не затруднит поправлять меня, если я ошибусь в этикете?
- Почту за честь помочь вам, сударыня, - герцог отвесил поклон, который я назвала бы придворным, так как не видела подобного ни от Алвы, ни от Марселя, ни от Райнштайнера.
К поездке я была готова ещё через неделю. Разумеется, не в седле, а в карете, с жаровней, ворохом плащей и пледов.