Шиноби из хвоста феи

R
Завершён
336
1
автор
ДраниЛ гамма
Muxa_1063 гамма
Фэндом:
Naruto, Fairy Tail (кроссовер)
Размер:
343 страницы, 154 947 слов, 79 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
336 Нравится 672 Отзывы 148 В сборник

Часть 21 Древнее заклятие или Как прожить в чужом теле.!

Настройки
Примечания:
Наши герои вернулись в Магнолию и все были уставшие. Нацу: Жрать хочется, вы это идите без меня. Нацу хотел свалить по быстрому, но Эльза схватила его за воротник и потащила назад. Эльза: Ты ничего не забыл?! Нацу: Попрощаться? Эльза: Вы все наказаны за нарушение правил гильдии! И мне надо доставить вас к мастеру. Люси схватилась за голову от воспоминания и осознание того что они шли на миссию без разрешения, а Грей и Наруто хотели свалить по тихому. Эльза заметив это быстро перехватила их обоих и понесла всех в гильдию. По прибытию в гильдии, она оповестила всех участников о том что нарушители прибыли. Мираджана поприветствовав ее сказала что мастера сейчас в гильдии нету. Эльза: Как это нету? Где он? Мираджана: Вроде бы его вызвали в совет и он уехал ещё вчера. Остальные облегченно выдохнули. Грей: Ух пронесло Нацу: Ага можно пожить ещё денёк. Люси: Что вы несёте? Наруто: Но это ведь не избавляет нас от наказания, а лишь даёт отсрочку. Грей и Нацу заметно побледнели от слов Наруто. Нацу: Вот обязательно тебе надо было вот так все испортить? Грей: Ага всё настроение испортил. Наруто: А нечего радоваться раньше времени! Эльза: Мастера сейчас нет, но это не даёт вам повод веселиться! Эльза посмотрела на них угрожающей аурой. Эльза: Вы меня поняли? Все дружно кивнули и сели угрюмо за стол. И тут Нацу выскочил из-за стола и выкрикнул. Нацу: Вместо того чтобы просто ждать пошлите выполним ещё один заказ. Наруто устало посмотрел на него. Наруто: Тебе мало прошлого? Нацу: Не могу я сидеть без дела! Грей встал из-за стола и пошел к Нацу. Грей: Спичка права! Нечего нам просто сидеть без дела. Пошли те посмотрим на доску заказов. Люси: Я лучше здесь посижу и отдохну. Сказала Люси уткнувшись лицом в стол. Наруто неохотно поднялся со стола и пошел за Нацу к доске заказами. Они выбирали подходящий заказ для себя как вдруг сзади них подошёл парень в очках и в теплом пиджаке. Локи: Привет Нацу и новенький! Нацу: Здорово Локи! Тоже пришел посмотреть на доску заказами? Локи: Ага! Наруто посмотрел на незнакомца тот свою очередь на Наруто. Локи: Мы ведь ещё не знакомы верно? Я Локи приятно познакомиться. Локи протянул руку к Наруто. Наруто: Взаимно! Я Наруто Узумаки! Локи: Наруто Узумаки? Какое необычное имя. А откуда ты Наруто? Наруто: Я из деревни Коноха. Локи: Никогда о ней не слышал. Наруто: Потому что она далеко на востоке и врятли кто то из местных о ней когда либо слышал. Наруто чутка занервничал от всего что наговорил этому Локи, ведь он думал что тот тоже не поверит ему. Локи: Хмм… Понятно Коноха значит, может когда нибудь удастся ее посетить. Наруто грустным выражением лица ответил прямым текстом. Наруто: Хотелось бы! Локи заметив что Наруто по-грустнел хотел узнать что его так расстроило. Может он скучает по дому или не хочет о нем говорить. Все эти мысли перемешались в голове у Локи и он хотел узнать у Наруто, почему тот так расстроился. Локи: Почему «хотелось бы»? Что то тебе мешает посетить свою деревню. Наруто: Были причины по которым я ушел от туда. Локи: Это какие же? Наруто сжал кулаки и стиснул зубы. Наруто: Я не хочу об этом рассказывать. Локи: Но… Локи хотел ещё что то спросить, но Эльза остановила его и посмотрев на Локи покачала головой. Локи поняв что сказал лишнего быстро извинился перед Наруто. Локи: Прости Наруто я не хотел задевать твое прошлое. Наруто: Нет ничего такого, просто я не люблю вспоминать о нем. Локи: Но все же прости меня, иначе этот взгляд от Эльзы убьет меня. Наруто: Какой взгляд? Он посмотрел в сторону Эльзы и увидел ее злобный взгляд направленный на Локи. Наруто: Эээ… Я тебя прощаю. Локи радостно схватился за плечи Наруто. Локи: Благодарю ты спас мне шкуру. Мысли Наруто: Что с этой гильдией не так? Ку: Ты как Наруто? Вдруг Наруто услышал голос Курамы у себя в голове. Мысли Наруто: Да все хорошо Ку! Ку: Ты можешь обмануть других, но меня то не обманешь. Мысли Наруто: Ну я хотя бы попытался. Наруто ушел от компании Эльзы и Локи и присел за стол. Ку: Рассказай давай в чем дело. Мысли Наруто: Эх не люблю ворошить прошлое, оно заставляет меня вспомнить кем я был и кто был со мной. Ку: Значит все же скучаешь по старым дням. Мысли Наруто: Это врятли, я скучаю по старым друзьям. Ку: Оно и видно что скучаешь, но тебе надо отвлечься. Мысли Наруто: И чем же меня себя занять. Ку: Я что должен за тебя думать балда?! Мысли Наруто: Ладно, ладно не злись, пойду посмотрю чем заняты остальные. Ку: И ещё кое что Наруто. Мысли Наруто: Что такое Ку? Ку: Будь осторожен с этим Локи, он не тот за кого себя выдает! Мысли Наруто: Что? Это ещё почему? Ку: Его магическая сила отличается от других. Мысли Наруто: Может потому что он владеет какой нибудь древней магией? Ку: Тут дело в другом. Он не поглощает магию с окружения, а пользуется своим внутренним запасом. Мысли Наруто: Откуда ты это узнал? Ку: Балда ты чем меня слушаешь?! Я же сказал что его магическая сила отличается от других. Мысли Наруто: Как ты думаешь Ку он враг или друг? Ку: Сказать точно не могу, но лучше присматривать за ним. Мысли Наруто: Как скажешь Курама, посмотрим что он учудит. Наруто встал со стола и пошел к доске заказами. Там стояли Нацу, Грей и Люси и подойдя чуть ближе к ним Нацу схватил листовку с заказом и показал его Люси. Нацу: Смотри какое странное задание. Люси: Тебя вечно тянет к всяким странностям? Нацу: Тут что то написано! Не могу прочесть что тут написано. Тут к ним подошла Эльза тащя по полу полудохлый труп Локи. Эльза: Что то случилось? Хеппи: А Нацу странный заказ нашёл! Эльза: Покажите! Нацу передал ей листовку и она прочла цель этого заказа " Тот кто расшифрует древнее письменность получит пол-миллиона драгоценностей». Эльза: Древние письмена? Кто нибудь может из расшифровать? Люси: Я как то узучала древнее письменность, но врятли смогу их применить в практике. Эльза протянула письмо к Люси. Эльза: А ты попробуй перевести что там написано. Люси неохотно взяла заказ под давлением Эльзы. Она начала читать древнее писание, но ничего не случилось. Нацу: Это все что там написано? Грей: Может ты не правильно прочитала. Люси: Я правильно все прочитала, просто в этих письменах нету смысла. Трое начали спорить и вдруг заказ засветился и через минуту свет пропал. Мираджана: С вами все хорошо? Наруто: Да все отлично Мира. Мираджана: Мира? Люси: Что то у меня поясница заболела. Нацу: Когда я успел встать? Грей: А почему так холодно? Мираджана наклонила голову от странного поведения Люси, Нацу, Грея и Наруто. Локи: Так все прекратили болтать! Люси ты все правильно прочитала? Локи посмотрел на Люси, а она начала осматриватся по сторонам. Люси: Ты это мне? Локи: А здесь по твоему есть ещё Люси? Нацу: Я вообще то здесь стою. Локи: Что? Наруто: Что с тобой Локи? Ведёшь себя как Эльза. Локи: По твоему я похож на Локи?! Если это шутка, то ты неудачно пошутил Наруто. Наруто: Кто? Наруто? Где? Люси подошла и встала напротив Нацу. Люси: Ребята я не знал что в гильдии имеется зеркало. Локи: А в гильдии его и нету. Люси: А почему тогда я вижу свое тело со стороны? Мираджана и остальные согильдийцы ничего не понимали в происходящем. Мираджана: Эльза можно тебя на минутку. К ней подошёл Локи. Локи: Говори быстро что случилось. Мираджана: Понятно, а теперь Нацу можешь подойти. К ней подошла Люси. Локи: Мы звали Нацу, а не тебя. Люси: А я по твоему кто? Что то случилось Мира? Мираджана: Кажется я поняла в чем дело. Локи: Если ты об этом кажется я тоже. Мираджана: Вы все поменялись телами. Все: Чтооо? К Мираджане подошёл Эльфман. Эльфман: Как такое возможно сестрёнка? Мираджана: Не знаю, но из того что я узнала. Локи это Эльза, Люси это Нацу, а про остальных мы сейчас узнаем. Ребята можете сказать кто в каком теле оказался. Наруто начал осматривать свое тело и поднял руку. Наруто: Я Грей и похоже в теле Наруто. Это тело настолько гибкое что я могу сделать сальто. Наруто (Грей) приготовился у прыжку и неосознанно зарядил чакрой свои ноги. Наруто (Грей) прыгнул и ударился головой об потолок гильдии. Наруто (Грей): Ну нифига себе прыжок, жаль что так больно. Держа за голову сказал Наруто (Грей). Мираджана: Понятно Грей в теле Наруто, кто следующий? Люси: Чур я следующий, я не уступлю сосульке. Так в чьем же я в теле. Люси начал осматривать свое тело и упал духом став угрюмным. Люси (Нацу): Почему я в теле Люси? Наруто (Грей) начал кататься по полу от смеха. Наруто (Грей): Так тебе и надо спичка. Люси (Нацу) раздавил живот Наруто (Грей) пока тот катался по полу от смеха. Наруто (Грей): Ты че нарываешься спичка? Люси (Нацу): Это кажется ты нарываешься сосулька. Они хотели начать сражение как тут же получили по голове от Нацу. Нацу (Люси): Харэ использовать мое тело в качестве битья. Мираджана: Нацу получается Люси, а Грей Наруто? Мираджана посмотрела на Грея, тот свою очередь на Миру. Грей: Не я Локи! Мираджана: Что? Локи? Тогда Наруто это в теле… Мираджана посмотрела на сторону тихой Эльзы, которая с самого начала молчала и увидела ее безжизненный вид. Мираджана подошла к Эльзе и потрогала ее за плечо, а та посмотрела на Миру безжизненными глазами. Эльза: Почему из всех тел мне попалась именно Эльза? ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ..... КОНЕЦ 21 ЧАСТИ!!!
Примечания:
336 Нравится 672 Отзывы 148 В сборник
Отзывы (6)