Тремя часами ранее

R
В процессе
85
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 40 страниц, 14 731 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 62 Отзывы 24 В сборник

Глава 1. Лили

Настройки
      — Ты такой болван, Поттер! — выкрикнула Лили Эванс со слезами на глазах.       Это было последнее, что она сказала перед тем, как сработал портал. Или, как назвали его Мародеры, аппарат (от слова аппарация).       Главное — без паники, правильно?       Земля ушла из-под ног. Когда путешествуешь с помощью порт-ключа, ощущения нельзя назвать приятными — когда-то Лили опрометчиво назвала это самым ужасным, что испытывала. Но сейчас, по глупости согласившись опробовать на себе новую разработку Сириуса и Джеймса, поняла, насколько ошибалась.       По спине пробежала дрожь, резко затошнило. Лили словно схватила за ноги невидимая сила и высоко подбросила. Сначала страх, потом боль, после чего невесомость, дикая скорость падения, а в душе — раздражение к придуркам Блэку и Поттеру. Знала же, что не нужно связываться с этими идиотами, если хочешь спокойно закончить Хогвартс.       Мерлин, что же скажет директор Дамблдор, когда узнает, чем они занимались? Эта магия запрещена не только в школе — во всем Магическом Мире на законодательном уровне. Лили вообще только сегодня узнала, что подобное возможно.       Руки затряслись. В глазах потемнело. Лили поняла, что теряет сознание. «Джеймс, как же я тебя ненавижу!» — последняя мысль, за которую успела схватиться.

ТРЕМЯ ЧАСАМИ РАНЕЕ

      — Эй, Лили, — Джеймс обезоруживающе улыбнулся и взлохматил волосы, подойдя ближе. — Как дела?       Лили сидела на диване в гостиной и читала историю магии. Утро субботы выдалось неплохим. Она успела позавтракать, прогуляться с Алисой во дворе и обсудить с ней Джеймса Поттера. Лили встречается с ним уже неделю, но не может определиться — он нравится ей на самом деле или это просто способ позлить Северуса. В общем, в своих чувствах запуталась, но не хотела, чтобы Поттер это заметил — а он заметил, потому что все это время — пусть он весь такой уверенный в себе — ведет себя так, словно пытается понравиться и боится сказать что-то лишнее, боится испугать или отвергнуть. Кто же знал, что Поттер — Джеймс Поттер, самый, казалось бы, бесцеремонный студент во всей школе — на самом деле такой робкий?       — Пытаюсь учиться, — усмехнулась Лили и, отложив книгу, похлопала по месту рядом с собой, приглашая Джеймса сесть.       Поттер запрыгнул на диван с ногами и схватил Лили за руку. Ее изумрудные глаза из раза в раз заставляли вспоминать предыдущие пять лет и вести себя, как дурак. Лили ясно дала понять, что ей не нравятся публичные проявления симпатии и желание покрасоваться перед толпой, и Джеймс каждый раз вспоминал ее слова и как мог боролся с этим. Было неуютно от того, что все то, что он говорит Лили, никто не слышит. Джеймс всегда любил, чтобы на него обращали внимание — но и догадаться не мог, что перед десятком друзей без напряжения общаться с девушкой намного легче, чем наедине.       — Брось, — прошептал Джеймс и кивнул на книгу, — у нас с Сириусом есть для тебя занятие поинтереснее.       Лили закатила глаза и всплеснула руками. Занятия Джеймса и Сириуса всегда заканчиваются плохо. Ни одного раза не было, чтобы ребята сделали что-либо, что не привело бы их в кабинет Макгонагалл или Дамблдора.       — Мне уже страшно.       Джеймс улыбнулся.       — Доверься мне. Нельзя же целыми днями только читать.       Джеймс был настроен серьезно. Он искренне считал, что ничего лучше они еще никогда не создавали, и мечтал о том, как вся Магическая Британия узнает об их разработке. О, они с Сириусом станут известными! А Эванс перестанет вести себя так, словно сомневается в том, стоит ли им быть вместе.       — Нет, Джим, — покачала головой Лили. — Не обижайся, но я не хочу вечером стоять у Дамблдора в кабинете, а после всего еще неделю чистить котлы в наказание.       Джеймс нахмурился. Отказ задел его. Конечно, он понимал, что Лили не хочет неприятностей, но, во-первых, кто сказал, что неприятности вообще будут, а во-вторых, слова воспринялись так, словно она не хотела идти конкретно с ним.       — Но ведь ты даже не знаешь, что мы хотим тебе предложить.       — Мне достаточно знать, что ни одно ваше с Сириусом предложение не прошло без приключений, — Лили начала раздражаться. Она старалась это скрывать, но по лицу все было видно. — Я не хочу проблем.       Обидно.       Джеймс отпустил руку и поднялся с дивана с видом, словно только что его ранили в самое сердце. На секунду он повернулся к Сириусу, стоявшему у выхода, и махнул рукой, показывая, что сейчас подойдет. Он еще раз посмотрел на Лили взглядом, который кричал «Ты уверена, Эванс?». Когда она фыркнула и демонстративно уставилась в книгу, он ушел.       — Что я делаю не так? — спросил Джим у Сириуса, когда они шли в сторону Выручай-комнаты. — Она не хочет проводить со мной время, ей даже не интересно, что я хотел показать. Я уверен, что наша затея понравилась бы ей.       Сириус выдохнул и по-дружески толкнул Джеймса в плечо. Разговоры о Лили Эванс порядком ему поднадоели. Целую неделю Поттер только и делает, что переживает о том, на самом деле он нравится этой девочке или она решила от скуки заполнить им свое пространство.       — Эй, Джим, выше нос! — прозвучало наигранно. И Блэк знал, что это было слышно. — Это совсем не означает, что ей не нравишься ты, — Джеймс странно посмотрел на Сириуса после ответа, и тот, смутившись, громко рассмеялся: — Да, ты прав, это сказал не я! Забудь о Лили, мы круто проведем время и без нее.       Поттер улыбнулся, но подумал о том, что хотел бы, как Сириус, забывать девчонок через минуту после того, как с ними переспит.       — О да! Она даже не представляет, от чего отказалась!       Сириус рассмеялся.       — Это точно.

ТРЕМЯ ЧАСАМИ ПОЗДНЕЕ

      Лили сильно ударилась головой. В глазах потемнело, ужасная боль отдалась в мозг.       Первой реакцией Лили было непонимание. Она совсем забыла о том, что происходило буквально пять минут назад в Выручай-комнате, и сейчас растерянно оглядывалась по сторонам. Перед ее глазами стояла пелена, а руки дрожали.       Воспоминания волной ударили в голову, когда поняла, что сидит посреди коридора удивительно пустого Хогвартса.       — Джеймс! — прокричала Лили, схватившись руками за голову. Боль возобновилась.       Размяв руки, Лили оперлась на ладонь и с трудом, шатаясь, встала на ноги. Она осмотрелась. Все тот же Хогвартс, практически то же самое место, но все какое-то… серое что ли, очень странное. Ни Джеймса, ни Сириуса рядом не было. От непривычной пустоты коридора школы и отсутствия ребят рядом по спине у Лили пробежал мороз. Она растерялась. Что делать?       Лили точно была уверена, что здесь что-то не так. Что-то случилось только что, но вспомнить никак не могла. Было ощущение, что Поттер и Блэк где-то рядом. Но в коридоре она стояла одна.       — Сириус! — уже тише позвала Лили.       Портреты на стенах удивленно смотрели на нее, от чего становилось неловко. Окон в этой части замка не было, но она была уверена, что на улице потемнело. Может быть, уже был отбой? Но этот Хогвартс словно был не таким, каким его видела недавно. Здесь было неуютно и страшно, атмосфера, витающая в воздухе, давила. Эти стены, ковры, двери — все словно увеличилось и обозлилось на нее.       «Странное сравнение», — подумала Лили. Помедлив пару минут, решила, что просто стоять здесь нет смысла. Все-таки она в Хогвартсе. Наверное, удар был сильным, поэтому сейчас она видела школу искаженно. Потерев место удара на голове, Лили на ватных ногах пошла вперед.       Но почему-то было страшно в этом Хогвартсе. Самым странным было то, что, кажется, новая идея ребят либо сработала неправильно, либо не сработала вовсе — но что-то совершенно точно произошло.       — Джеймс, — прошептала Лили. Она хотела вложить в это имя все негодование, на которое только была способна, но даже шепотом прозвучало это отчаянно.       Лили медленно, сдерживая всхлипы от боли, шла к лестнице. Каменные стены, холод. «Почему так холодно?» — в голове промелькнул вопрос. Звуки шагов отдавались эхом, и это укрепило мысль о том, что уже был отбой. В коридорах было пусто. «Только бы не встретить профессоров», — Лили выдохнула, заткнув внутренний голос, который кричал, что в школе вообще никого сейчас нет. Глупости.       — Мисс, — сзади она услышала тяжелый мужской голос. Мурашки прошлись по коже. Лили застыла на месте, не в силах обернуться. Что делать? Бежать или… может быть, стоит спросить, что произошло? Первая мысль, что она наткнулась на профессора, но голос не узнала. Она слышала его впервые. — За мной.       Сердце ушло в пятки, желудок скрутился в петлю. Набравшись смелости, Лили повернулась к говорившему.       Она резко вдохнула и округлила глаза.       Этого мужчину она не знала.       Мерлин, кто это такой и что делает здесь? Что произошло? Лили не решилась сделать шаг навстречу. Он стоял в конце коридора, одетый во все черное, и длинные волосы закрывали половину лица. Этот мужчина очень напомнил Лили Северуса, только он был намного старше его. Это был взрослый человек, словно его срисовывали с мальчишки шестикурсника Слизерина Северуса Снейпа. Глупая мысль о том, что, возможно, это отец Сева, пронеслась в голове, но она сразу ее откинула. Она ведь видела Тобиаса, это не он.       Незнакомец в замке — проблема. «Да, только твой ли это Хогвартс?» — в голове прозвучал вопрос. Лили вздрогнула. Страх завладел ее телом.       — Сэр, — несмело начала Лили, — позвольте…       — Мисс Эванс, просто идите за мной, — отчеканил человек странным голосом. Лили не могла сказать, что он звучал отчаянно, но определенная нотка горечи все-таки присутствовала.       В это мгновение Лили почувствовала себя увереннее, ее совсем не напугало, что незнакомец знает ее фамилию — в крови поднялся адреналин. Наверняка это какой-то новый преподаватель. Скрестив руки на груди, совсем позабыв о боли, она, подняв нос кверху, спросила:       — Кто вы такой и почему я должна идти за вами?       Мужчина приподнял бровь. Этот жест так напомнил ей Северуса, что сердце снова совершило прыжок. Кто он? Кто… он?       — Кто… кто вы? — отчаянный вздох вырвался из горла. Она ничего не понимала.       Скрестив сзади руки, Лили, боясь повернуться к этому человеку спиной, начала медленно пятиться. Она не смотрела ему в глаза, но когда он заговорил, была готова поклясться, что он сдерживает плач. Это напугало еще сильнее.       — Мисс Эванс, или вы сейчас просто пойдете за мной, или я вас заколдую и отлевитирую.       Лили выкатила глаза. ДА КТО ЖЕ ЭТО… ТАКОЙ? ПОЧЕМУ… ПОЧЕМУ…       Человек уверенно ступил несколько шагов вперед, откинул волосы с глаз и протянул свою руку. Лили ахнула. Эта рука… Эти руки она никогда бы не смогла перепутать ни с чьими. Она посмотрела на него. Господи, что происходит? Что она должна делать сейчас? Где чертовы Джеймс и Сириус?       — Лили, — нежно сказал незнакомец, и сейчас Лили увидела в его чисто Северусовых глазах стоящие слезы. Он правда был и сбит с толку, и в грусти, и в отчаянии одновременно, — не бойся меня, пожалуйста. Поттер, Блэк и директор Дамблдор ждут нас. Поверь мне и пойдем.       Лили так же, как и этот человек, была сбита с толку и почему-то чувствовала, что совсем скоро так же ей будет грустно и она будет в отчаянии. Не понимая, почему, не реагируя ни на что, она протянула руку. Она не понимала, что произошло, но эта ситуация была очень и очень странной. И страшной.       Не говоря ни слова, ничего не спрашивая, Лили просто пошла вслед за человеком, безумно похожим на ее Северуса, чтобы найти ответы на вопросы.
Примечания:
85 Нравится 62 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (4)