Brain Smasher. Дело Чести.

R
Завершён
344
4
автор
Фэндом:
Размер:
152 страницы, 45 106 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
344 Нравится 64 Отзывы 174 В сборник

Часть 8

Настройки
Линоу проснулся с первыми лучами солнца. Он открыл глаза и уставился в потолок, который был слишком высоко, что его немало удивило. Решив, что он уснул на полу, повернул голову и не узнал свою комнату. Минхо резко сел. К нему одно за другим вспышками начали возвращаться события прошедшего дня. Италия. Заглохшая машина. Муха, размером с аэроплан. Виноградник. Бочка с водой. Человек в камуфляже. Джисон. — Джисони? Линоу огляделся, возле него на полу что-то зашевелилось, и он опустил взгляд. У его ног, потягиваясь, лежал Хан с закрытыми глазами, он протер их и тоже сел. Линоу замер, думая лишь об одном: неужели Джисон действительно жив. Хан повернулся и встретил чужой взгляд, вздрогнув от неожиданности. — Вы проснулись? Линоу сначала кивнул, а потом ответил: — Да. — Как вы себя чувствуете? Голова не болит? — Не знаю. — Линоу помотал головой, проверяя свое состояние. — Кажется, нет. — Хорошо. — Джисон встал на ноги и поднял с пола расстеленный плетеный коврик. — Вы так и не поели вчера. Сразу уснули. Я приготовлю что-нибудь. Вы пьете чай или кофе? Линоу не мог оторвать глаз от парня и все еще плохо соображал. — Чай, — неуверенно пробормотал он, а потом будто опомнился и сам себя исправил, — кофе. С молоком, если можно. Без сахара. Хани кивнул, он отряхнул коврик и повесил на спинку кресла. — Тут за дверью ванная, если нужно, можете умыться и привести себя в порядок. Я нашел сумку в вашей машине. Это ведь ваша стояла на горке? Джисон пальцем показал в сторону двери. — Да, моя. — Слава богу. А то мало-ли. — Он улыбнулся и снова оставил его одного. Линоу неуверенно поднялся на ноги. Его сумка стояла возле двери в ванную, а за окном он увидел свою шайтан-машину, которая подвела его вчера. Он посмотрел на дверной проем, потом на себя и решительно зашел в ванную. Приняв душ, переоделся в чистое белье, надел шорты с футболкой и пошел искать Джисона. Линоу обошел весь дом, заглянул на кухню и, услышав голоса сквозь открытые окна, вышел на улицу, едва не столкнувшись с Айэном. Вот уж кого он не ожидал здесь встретить, так это разыскиваемого преступника, и по привычке потянулся за пистолетом, забыв, что был безоружен. — Спокойно, дружище. Я здесь по просьбе Феликса. Линоу вспомнил письмо, в котором брат просил его ничему не удивляться и выдохнул, но все равно смотрел на парня с подозрением. — Где Джисон? — Где-то в доме, сейчас придет. — Почему я здесь? — Потому что здесь Сони. — А ты здесь почему? — Я знаю, где алмазы. Хочешь их вернуть? — Само собой. Но что я смогу один? — Ты не один, твои друзья тоже здесь. Айэн показал взглядом в сторону, Линоу проследил. В нескольких метрах от него под широким зонтом за столиком сидели Джинни и Чанбин, о чем-то оживленно беседуя. Линоу облегченно выдохнул. Он был бесконечно рад видеть их в чужой стране и снова посмотрел на парнишку. — Странно, что ты еще дышишь. Айэн сквозь смех ответил: — Хожу и оглядываюсь. Парни услышали смех и посмотрели в их сторону. — Оу, Линоу, ты очнулся? — Иди к нам, пропащая задница. Минхо помахал им рукой и вновь обратился к Айэну. — Мы еще поговорим. Он присоединился к друзьям, обняв каждого. Парни с сочувствием смотрели на него. — Ну, как ты? Держишься? — Вы о Джисоне? Ребята закивали. Хёнджин прикоснулся к Линоу, переходя на шепот. — Я чуть с ума не сошел, когда увидел его. — Я вообще отключился. Бинни тихо засмеялся. — Он нам рассказал. — Я до сих пор в шоке. Я не понимаю, как он выжил. Мы же похоронили его. — Всё, тихо. Они идут. Линоу посмотрел назад, в их сторону шли трое: Джисон и Айэн в обнимку с незнакомым парнишкой. Они принесли завтрак, выгрузив тарелки с подноса, наполненные омлетом, ветчиной, сыром и свежими фруктами и два кофейника. Айэн оглядел всех: — Все в сборе. Ну, почти. Знакомься, Линоу, это Сынмо — мой парень. Феликс спас ему жизнь, я всем ему обязан. Линоу приподнялся, чтобы пожать руку парнишке и бесцеремонно развернул ее, чтобы посмотреть на вены. Чанбин с Хёнджином осуждающе посмотрели на него. — Я не наркоман. — Вижу. — Линоу сел обратно, встретив недобрый взгляд Джисона, и устыдился. — Простите, это было бестактно. — Ничего. — Парень был спокоен, его голос был ровным и как будто даже игривым. — Предлагаю позавтракать, отложим разговоры на потом. Это займет какое-то время. — Айэн заботливо коснулся плеча Сынмина и мягко улыбнулся. За столом несколько минут висела напряженная тишина, Линоу чувствовал себя паршиво и чтобы вернуть прежнюю атмосферу, заговорил первым: — Давно вы здесь живете? — Несколько месяцев. — Айэн налил кофе в чашки ребят. — Здесь очень красиво. — Минхо смотрел на Джисона, его голос стал более мягким. Сони кивнул, закинув в рот зеленый виноград. Он смотрел в свою тарелку, слушая чужой голос. Ему не понравилось, как повел себя гость по отношению к Сынмину, но успокоился, когда он извинился. А еще он подумал, что брат Ликси очень красивый. Особенно когда спит. Минхо ел не задумываясь, и почти не сводил взгляда с Джисона, осознав, как сильно по нему скучал. Хёнджин толкнул его локтем, отвлекая внимание на себя. Линоу понимающе кивнул и взял в руку чашку с кофе, однако не прошло и пяти секунд, как он снова посмотрел на него, хоть и старался делать это не столь очевидно. Чанбин взял на себя роль тамады, интересуясь погодой, виноградом, расспрашивая про урожай и разнообразие сортов. Сони оживился, включившись в разговор, рассказывая, что это место словно рай. Он старался не обращать внимания на пристальный взгляд Линоу, но тот буквально преследовал его, заставляя его испытывать неловкость. Джинни любовался природой, время от времени тоже поглядывая на ожившего друга. И глядя на его задумчивое лицо, ощущал нехватку его шуток и улыбки. Он, наконец, перестал испытывать тихий ужас от встречи в ночи, когда они подъехали к дому и Джисон эффектно появился в дверном проеме в сиянии света. Хёнджин готов был поклясться, что в тот момент слышал хор ангелов, поющих где-то над землей. Джинни ухватился за Чанбина, чтобы устоять на ногах, не понимая, что происходит и, надеясь, что он все еще спит. Но когда до него медленно, но верно, дошло, и Айэн подтвердил, что их Джисони жив, Хёнджин расплакался и кинулся к нему, чтобы обнять. Однако путь ему преградил Сынмин, задержав его в шаге от Сони, объяснив, что парень никого не помнит и не любит, когда к нему прикасаются незнакомые люди. Хёнджин не сразу понял его слова, возмущаясь, что его называют незнакомым. Чанбин сумел ему втолковать и позволил обнять себя, приняв на грудь рыдающего друга. Конечно, Хёнджин по-настоящему был счастлив, что Джисон снова с ними. Живой и почти здоровый. А память рано или поздно вернется. После завтрака Сынмин с Джисоном собрали тарелки и понесли в дом. Линоу решил помочь, все еще испытывая угрызения совести за свою грубость. Он взял кофейники и зашел следом за ними. Поставив два сосуда на стол, Линоу посмотрел на Сынмо. — Ты извини меня. Я иногда веду себя, как мудак. Парень улыбнулся. — Я знаю. Ликси меня предупредил. Джисон стоял позади своего друга, исподтишка поглядывая на него. — Спасибо за завтрак и за все остальное. — Сказал Линоу, обратившись к Хану. Сони кивнул и отвернулся к мойке, чтобы помыть посуду. Когда все шестеро снова сели за стол, Айэн положил руку на спинку стула, на котором сидел Сынмо, будто оберегая его. — Вижу ваше нетерпение, начнем. — Парень мысленно собрался. — Пару лет назад, когда я искал работу, меня пригласили на собеседование. Я был наивным и не подозревал, чем это все обернется. Мне предложили провести сигнализацию в одном загородном доме, я специалист в этой области, в том числе и по информационной безопасности. Объем работ был огромный, и хозяин дома предложил мне переехать к нему, чтобы не тратить время на дорогу, но поскольку я на тот момент был уже не один, — он ласково посмотрел на Сынмо, — нам предложили переехать вместе. Потом он попросил меня создать супер защиту для его коллекции. Там были безумно дорогие картины, какие-то статуэтки, посуда из китайского фарфора, холодное оружие и украшения. Он хорошо платил за работу и за молчание. А когда он сказал, что нужно найти способ как обойти сигнализацию Прескотта, я понял, что он замышляет какую-то аферу. Только тогда я понял, кто он такой. Это был Сэм Дэвис — Коллекционер. Ребята в удивлении переглянулись, продолжая слушать. — Я отказался помочь ему в этом, потому что это незаконно и хотел уйти, но он… — Айэн вернулся мыслями в тот день, когда его жизнь изменилась. Сынмо положил ладонь ему на бедро и парень продолжил. — Он знал мое уязвимое место. Дэвис похитил Сынмина, чтобы шантажировать меня. Выбора у меня не было. Я сделал то, что он просил, и думал, на этом все. Но ему было мало. Он заставил меня пойти дальше. Я должен был втереться в доверие к господину Чону, разузнать про меры безопасности во время выставки под любым предлогом. Я ослушался и сорвал возможность украсть редкий бриллиант. Мне удалось предупредить Чона. И Джисона, это был случайный выбор. Наверное, поэтому Сони попросил Феликса ехать в другой машине вместе с коллекцией. Не сработал даже план Б по перехвату драгоценностей. Вместо алмаза, люди Дэвиса вытащили из горящей машины Джисона, подменив на какого-то полицейского. Коллекция была спасена, а Чон предложил мне иногда сопровождать его в качестве консультанта, он начал мне доверять. Ну, а Дэвис наказал меня. Напичкал Минни какими-то тяжелыми препаратами и пригрозил выкинуть на улицу подыхать. Я умолял его не делать этого и дал слово, что он получит свой алмаз и все что угодно, только чтобы Минни остался живым. — А что с Джисоном? — Сони был в тяжелом состоянии, долго не приходил в себя. Надо отдать должное Дэвису, он был так в нем заинтересован, что ему пришлось найти лучших специалистов, а когда врачи дали печальный диагноз — амнезия, он решил от него избавиться. Линоу с такой болью смотрел на Джисона, что тому стало не по себе. — Почему он был заинтересован в Джисоне? — Чанбин старался не поддаваться эмоциям и внимательно следил за рассказом Айэна. — Думаю, он понял, что я предупредил его, и тоже планировал использовать в новом ограблении. Дэвис узнал, что планируется еще одна выставка, а у меня на руках беспомощный Сынмо, и я пытался помочь ему справиться с последствиями после препаратов. Дэвис решил в итоге, что бесполезный Сони сгодится в качестве заложника. Для этого велел мне найти кого-то, кто ради него готов землю перевернуть. — Ты вышел на Феликса? — Да. Я был на похоронах и проследил за ним. Он тогда был не в лучшем состоянии, и когда узнал, что Джисон жив… он мне не поверил. — Айэн коснулся своего лица, вспомнив тяжелый удар блондина. — Пришлось убедить Дэвиса, позволить им увидеться. — Почему Феликс ничего нам не сказал? — Думаю, он сказал кому-то. Айэн посмотрел на друзей Ликси, парни переглянулись, догадка пришла к ним одновременно. — Чану. Поэтому он отпустил его в долгосрочный отпуск. — Линоу озвучил общую мысль. — Феликс встретился с Джисоном в доме Дэвиса. Сони его не узнал. Ликси там чуть не разнес все и отказался делать что-либо, пока его друг не будет в безопасности. Он выторговал относительную свободу для Джисона и Сынмо, мы увезли их в клинику, но рядом с ними всегда был кто-то из людей Коллекционера. Потом мы вернулись к Дэвису и начали обдумывать план. У нас не было выбора, мы должны были украсть два редких бриллианта. После чего нас обещали отпустить. — И вы поверили? — Бинни надеялся, что нет. — Конечно, нет. Помимо ограбления, мы придумали, как защитить себя, после всего этого. — И как же? Феликс арестован, ты в розыске. — Линоу разозлился. — Это и есть наша защита. Мы оба скомпрометированы и не представляем угрозы для Дэвиса. — Разве? Вы же можете его сдать. — Не можем. — Айэн посмотрел на Сони и Сынмо. — Пока мы держим язык за зубами, они в безопасности. — Вот только ты гуляешь на свободе, — Джинни был с этим не согласен, — а Феликс при таком раскладе будет сидеть за решеткой до конца дней. — Не будет. Я же сказал, что знаю, как вернуть вам репутацию и Феликса. — Айэн придвинулся к столу и облокотился на него. — Заодно вернем камни владельцам и избавимся от Коллекционера. — Мне одному любопытно, как вы украли Thunderous? Чанбин посмотрел на коллег, загруженных информацией. В отличие от ребят, он не был обременен трагическим воспоминаниями, поэтому мыслил продуктивно и рационально. — О. — Айэн улыбнулся хитро. — Мы изломали себе голову, придумывая план ограбления, посмотрели кучу фильмов, прошерстили интернет, пока не пришли к выводу, что все гениальное — просто, и придумали банальный вариант. Нам понадобился простой инструмент и долгие недели тренировок. Линоу откинулся на спинку стула. — Дайте-ка я угадаю. Рогатка? Айэн удивленно вскинул бровь. Коллеги оценили юмор парня, усмехнувшись. — Ну, конечно. — Чанбин скептически хмыкнул, приподняв уголок губ. — Он прав. Если помните, в алмазный зал пришел официант, которого все ждали: у него был поднос с холодным виски и коктейлями. Это был я. Феликс тоже там был, он стоял в углу, где не было обзора камер. Я постарался. — Феликс? Но каким образом? — Чанбин был уверен, что Феликса бы он запомнил. — У него весьма привлекательная внешность, он не остался бы незамеченным. — Я что, родного брата не узнал бы? — Линоу недоверчиво смотрел на парня. — На его внешность и был сделан расчет. Айэн улыбнулся, он нашел в своем телефоне фотографию роскошной блондинки с длинными волосами и шикарным бюстом и показал ребятам. Хёнджин раскрыл рот в удивлении. Его глаза замерли над фотографией Феликса, даже Чанбин подвис. Ну, а Линоу присвистнул и кивнул, признав свою невнимательность. — Не узнал. — Так вот. — Айэн был доволен собой и своей гениальной идеей. — Он выбил алмаз кусочком льда с помощью рогатки, попал в затылок какому-то мужику, зацепив стакан его дамы. Я собрал осколки и лед, подсунув алмаз пострадавшему. Никто не додумался проверить его карманы, когда его погрузили в карету скорой помощи. Ну, а я забрал его позже. — Ай да Феликс, ай да сукин сын. Айэн снова улыбнулся. А вместе с ним и Джисон, его позабавила эта история, все остальное он уже слышал от Ликси. Линоу залюбовался его улыбкой, его неимоверно тянуло к нему, так хотелось обнять, прижать к себе, сказать, что все будет хорошо, что он рядом, но встретившись с ним взглядами, он заметил, как улыбка сползла с губ Хана, и опустил голову. Ли понимал, что ему предстоит долгий путь, чтобы вернуть Джисона, но не собирался отступать, потому что оно того стоило. И чтобы завоевать его доверие, ему придется для начала, во что бы то ни стало, вытащить Ликси. Ему уже не терпелось приступить. — Ну, так что за план? — Минни? Сынмин дождался своей очереди влиться в банду. Слушая рассказы Феликса о своих друзьях, он надеялся когда-нибудь с ними познакомиться и с их помощью отомстить Дэвису. — В мире есть несколько так называемых коллекционеров, которые не любят тратить деньги на приобретение предметов искусства, чья цена превышает отметку в двадцать миллионов долларов. Их предпочитают воровать. Это у них называется делом чести. Такой способ развлечений появился среди узкого круга самых богатых коллекционеров недавно. У каждого из них есть свой персональный список желаний из шести пунктов. Пять пунктов из списка знают все коллекционеры. Фишка состоит в том, что шестой пункт коллекционер должен украсть у другого коллекционера, поэтому его держат в тайне. — У Дэвиса тоже есть такой список, он член клуба. И теперь он собирается заявить, что выиграл соревнования. — Айэн вытащил из кармана рубашки блокнот. — Соревнования? — Линоу громко возмутился. — Охренеть. — Да. И все это ради приза. — Еще и приз есть? — Конечно. Во-первых, титул короля. А во-вторых, у короля будет доступ в сокровищницу каждого из членов клуба с правом выбора приза. Чанбин устал сидеть на одном месте, он поднялся и начал ходить кругами вокруг ребят. — Интересные у них развлечения. Вы знаете, что в списке у нашего фаворита? — Само собой. Он собирает тематическую коллекцию, связанную каким-либо образом с небом. У богатых свои причуды. — Сынмин открыл блокнот Айэна и нашел нужную запись. — Он собрал две картины с названиями Haven и My Universe, два старинных меча Star Lost и Little Star и два наших алмаза Sunshine и Thunderous. Стоимость этих произведений искусства переваливает за пол миллиарда. Джисон присвистнул, хватаясь за голову: — Хооолли-Мооолли! Линоу с Хёнджином посмотрели на парня, это была его любимая фразочка, которой он обычно скрывал грубое ругательство, находясь в приличном обществе. — Ты помнишь это? Сынмо улыбнулся, надвинув край панамки Сони на глаза. — Это он от Ликси нахватался. — А Ликси нахватался от меня. — Важно ответил Джисон и сел ровно, поправляя панамку. — Сони прав. Ли едва заметно улыбнулся, позволив себе короткий смешок, больше похожий на быстрый выдох. Взгляд Хана задержался на нем дольше, чем можно было ожидать, и, испытав прилив счастья, Линоу понял, что у него есть шанс, хоть и крохотный. Джинни тоже улыбнулся, наблюдая за ними. Даже потеряв память, Джисон снова выбрал Минхо. Чанбин остановился позади Хёнджина и, оперевшись на спинку его стула, навис над ним. Он сосредоточенно слушал парней и много думал, пока они отвлеклись, и у него возник вопрос. — А как коллекционеры собираются вручить победителю корону? — Вопрос на пол миллиарда. — Сынмин поднял глаза на Бинни. — Прежде чем вручить корону, Дэвису придется предъявить свою коллекцию остальным членам клуба, чтобы они могли сверить список. Они пригласят специалиста, который установит подлинность предметов, и вскроют конверты с секретным пунктом из списка. Если все пройдет гладко, он получит корону и доступ в сокровищницы. — Это единственный шанс взять его с поличным. — На лице Айэна читалось отчаянное желание мести. — Потом он заляжет на дно и… — И Феликс останется за решеткой. — Хёнджин закончил фразу за него. — Где будет встреча? Когда? — Маловероятно, что Дэвис вывезет коллекцию из своего дома. Там не дом, а крепость. Думаю, он пригласит коллег по цеху туда. Дата пока не назначена. Но мы предполагаем, что это произойдет в ближайшие дни. Дэвис слишком долго этого ждал. — Откуда вся эта информация? Линоу пытался собрать пазлы из событий и услышанной информации, и ему все казалось таким подозрительным, что он вновь принялся грызть ногти. Джисон как-то по-доброму посмотрел на него и подумал, что его слова немного подбодрят Ли. — Это все Ликси. Он у нас мегамозг. — Это точно. — Айэн продолжил свой рассказ. — Когда мы узнали о существовании этого клуба, решили узнать об этом побольше, но нигде информации не было. Зато я нашел в переписке Дэвиса адреса всех членов клуба. Мы начали изучать их, чтобы выявить слабости, которыми можно воспользоваться, и выяснили, что в клуб входят коллекционеры со всего мира. Их немного, но территориально все находятся на разных материках. И один из них отказался участвовать в соревновании, потому что уже стар. Однако он был владельцем одного из мечей, которые были в списке Дэвиса и который он выкрал. Мы поняли, что это наш шанс. Дальше слово взял Сынмин. — Ликси хорошо понимает людей. Он сказал, что будь он на месте того старичка, наверняка бы разозлился. Мало того, что он не участвует в наполнении свой сокровищницы, так его еще и ограбили. Более того, Дэвис украл меч, который достался старику в наследство. — Вот же сволочь. Это вообще как-то не по понятиям. — Линоу тоже был возмущен. — Ладно бы украсть украденное. — Вот именно. Ликси предложил найти этого старичка, и направить его гнев в нужное русло. — Сынмо хитро улыбнулся. — Коллекционера зовут Бруно Монтериджони. Он владелец этого дома, поместья в двенадцати километрах отсюда и всех виноградников в радиусе двадцати километров. У парней отвисли челюсти, а Минни продолжил. — Ликси приехал сюда несколько месяцев назад, чтобы наладить с ним контакт. Дед неохотно принял его в своем доме, но Ликси предложил сделку. Он сказал, что вернет меч в его коллекцию, но для этого ему нужна информация о клубе. Бруно колебался какое-то время, и Феликсу пришлось рассказать ему все. К счастью, он поверил и даже проникся. А когда Феликс сказал, что влюбился в это место, Бруно раздобрел и предложил ему пожить в этом доме. Вот так мы и оказались здесь. — Вы же у него не в заложниках? — Хёнджин вдруг напрягся. — Нет. — Айэн даже рассмеялся. — Он оказался добрейшим человеком и теперь снабжает нас свежим молоком и сыром. А мы в благодарность ухаживаем за этой частью виноградников. — Это все, конечно, здорово, но как мы попадем к Дэвису? — Бруно ждет от него приглашения, и поскольку он стар, то один лететь не сможет, поэтому он предупредил своих коллег, что с ним будет его представитель. — Сынмин посмотрел на ребят. — Это кто-то из вас. — Ну, даже если мы туда попадем, мы ничего не сможем сделать. Мы же отстранены. — Ли посмотрел на коллег. — Вообще-то, нет. — Чанбин встал между Линоу и Джинни и положил руки на их плечи, — мы официально на задании. Чан договорился с костюмами. — Чан знает наш план? — Линоу повернулся к Бинни. — В общих чертах. — Айэн ответил за него. — Думаю, Феликс ему сообщил. Осталось навестить Бруно и узнать дату. И еще надо уговорить его написать заявление о краже. Тогда у вас будут все основания его арестовать. — Ладно. Мне надо подумать. — Линоу встал на ноги, покрутил головой, разминая шею, и посмотрел на ребят. — Где здесь ближайший магазин? Джисон поднял голову. — Я могу показать. Линоу даже не надеялся, что Хан захочет помогать ему. — Тогда я возьму кепку и поедем. Джисон кивнул, поправляя лямки своего комбинезона. Айэн переспросил его: — Сони, ты уверен? — Ликси сказал, что его друзьям можно доверять. — Не задерживайтесь. — Хорошо. Линоу вернулся к ребятам уже в бейсболке. — Принимаю заказы, пока я добрый. Хёнджин попросил купить ему альбом и цветные карандаши, а Чанбин заказал пиццу. Линоу рассмеялся, но заказ принял. — Ну, что идем? — Не, поедем. — Сони уже открыл дверцу арендованного автомобиля. — Бак пустой. — Полный, под завязку. Линоу кивнул, поблагодарив, и сел за руль. Хан пристегнулся и опустил стекло, чтобы помахать рукой Минни и Айэну. Поднявшись на горку, Джисон показал куда ехать и надвинул панамку на глаза. Минхо часто бросал взгляды в его сторону, ему было непривычно находиться рядом с Хани и не слышать его, и решил заговорить первым. — Тебе нравится жить здесь? Хан сдвинул панамку и посмотрел на водителя. — Да, очень. Здесь тихо и красиво. Начал писать стихи. Ликси сказал, что я раньше сочинял немного. — Стихи? — Линоу заинтересовался. — Можешь что-нибудь почитать? — Нет. Я их не запоминаю. — Сони помолчал немного, а потом вдруг добавил, — Если хочешь, дам почитать, когда вернемся. Я их записываю. — Отлично. С удовольствием. Джисон отвернулся, смутившись, и стал смотреть на мелькающие за окном ряды винограда. Линоу смотрел на дорогу одним глазом, его внимание было приковано к шрамам на руке парня. Раньше их не было. Минхо подумал, что вероятнее всего, Хан сильно пострадал, когда его автомобиль несколько раз перевернулся в воздухе, прежде чем упал и загорелся... Парнишка повернулся к Линоу. — Мне жаль, что я ничего не помню. Ликси говорил, что мы были хорошей командой. — И мне жаль, что я не знал, что ты живой. Линоу с такой тоской смотрел на Хана, что тому показалось, будто он забыл что-то очень важное. Проехав еще несколько километров в тишине, Хан вытянул руку вперед. — Вот сюда надо свернуть. А вон и магазин. — Не так и далеко. Парни зашли в прохладное здание магазина, Джисон взял тележку и покатил перед собой, складывая в нее продукты из своего списка. Линоу шел позади, разглядывая упаковки на полках. — Ты говори, что мы ищем, а я подскажу, где искать. — Хан повернулся к нему, опираясь ногой на тележку. Минхо вспомнил, как однажды катал его на такой же тележке, на парковке возле супермаркета в Миллисенте, где они жили. Феликс уговорил брата пойти с ними в кино, а после сеанса они заехали в магазин за продуктами. Набрав полную тележку, им пришлось везти ее до машины. Пакеты загрузили в багажник, а тележку Линоу решил вернуть обратно. Хани запрыгнул в нее, крича: — Отдать швартовы! Поднять якорь! Поднять паруса! Полный вперед! И пока Феликс смеялся, держась за живот, Линоу покатил его к магазину, не в силах отказать ему, когда он так на него смотрел. Они еще не начали встречаться, и даже намеков не было, но уже тогда Минхо понял, что Хани взял его сердце в плен без надежды на освобождение. Вот и сейчас, Джисон смотрит на него таким же взглядом и что-то спрашивает, размахивая перед его лицом альбомом. — Что? Прости, я задумался. Джисон хмыкнул. — Я говорю, такой альбом подойдет? — Какой альбом? — Только сейчас Линоу вспомнил про это. — А, для Джинни? Да, подойдет. Еще надо карандаши. — Уже взял! — Хан показал парню большую коробку и положил на дно телеги. — Что еще ты хотел купить? — Говядину, сладкий перец, острый перец, капусту, помидоры, соевый соус, рис и лапшу. — Рис, лапша, соус и томаты у нас есть. Остальное сейчас найдем. Хан повел Линоу короткими путями, советуя и подсказывая, какие из продуктов лучше. Попутно закидывая фрукты и шоколад в тележку. И уже на пути к кассам, он остановился возле стеллажа с алкоголем. Его внимание привлекла темная бутылка необычной формы. Он взял ее в руки и нашел надпись на знакомом языке. — О, кальвадос. Ты знаешь, что это такое? — Да, что-то наподобие коньяка, только на яблочном спирте. — Пробовал? — Да, мы… — Линоу помнил новогоднюю ночь, когда они впервые попробовали этот напиток в шумной компании, и чем это закончилось. Он улыбнулся. — Пили его вместе. Хани прижал бутылку к себе, подняв глаза на Линоу. — Тебе понравилось? Минхо вдруг показалось, что Джисон спрашивает совсем не про напиток. — Да. Это был пьянящий… напиток. — А мне понравилось? «Он что, дразнит меня? Он все помнит?» — Понравилось. Ты просил еще. — Тогда возьмем две. Джисон поставил бутылку к остальным продуктам и взял еще одну. Линоу тихо засмеялся. — Тогда надо взять упаковку минералки и лимоны. Пока Джисон бегал за лимонами, Минхо вернулся к полкам с шоколадом и закинул в тележку еще несколько штук любимого лакомства Хани. Уже подъезжая к дому, Линоу вспомнил про пиццу. — Пиццу я сам испеку. — Заявил Джисон. — Ты печешь? — Да, Ликси научил меня. — Чему он еще тебя научил? Минхо уже ничему не удивлялся. Пока они ехали обратно, Джисон говорил, не умолкая, как раньше, рассказывая забавные истории про первые дни жизни в чужой стране, когда, не зная языка, им с ребятами приходилось жестами объясняться с местными жителями, чтобы обустроить свой быт в пустующем доме. — Многому. Я научился у него стрелять из рогатки, водить машину, варить кофе, немного готовить и мариновать капусту. Линоу заглушил двигатель и посмотрел на Хана. Привычным жестом он потянулся рукой к его волосам, когда тот снял панамку. Джисон сначала качнулся в сторону, совсем немного, а потом передумал и позволил Линоу поправить его челку. — Спасибо. Потом будто очнулся и выскочил из машины, смущенно улыбаясь. Он помог Линоу занести пакеты с продуктами в дом, нашел Джинни и вручил ему альбом с карандашами. Хёнджин встретил его улыбку с восторгом. — Спасибо, Хани. Ты будешь первым, кого я нарисую. — Ооо, какая честь. Джинни заметил перемену в парне, он словно вернулся к ним, ярко улыбаясь и подшучивая над старым другом. — Хорошо провели время в поездке? — Да. Он совсем не страшный, как мне вчера показалось. — Даже, когда он страшный, ты единственный, кто может его успокоить. — Мы так хорошо ладили? — Да. Очень. — А с тобой? — Мы друзья. Ты, я и братья Ли. — А Чанбин? — Он недавно присоединился к команде. Ты не был с ним знаком. — Понятно. — Джисон улыбнулся. — Ладно, я на кухню. Линоу уже разложил продукты и напитки на полки в холодильнике, оставив необходимые на столе. Чанбин крутился возле него, что-то выискивая. — Я не понял, а где пицца? — А пиццу мы испечем сами. — Ну, мы так не договаривались. Я хотел попробовать настоящую итальянскую. Хани услышал ворчание Чанбина. — Она и будет настоящая итальянская. Мы же в Италии, продукты здесь тоже местные. А рецепт для нее Ликси выпросил у повара Бруно. Бинни успокоился, но только на секунду. — Но Ликси здесь нет, кто печь будет? — Я! Джисон снял с дверной ручки фартук, надел на себя и открыл шкаф, чтобы достать муку, в сопровождении удивленного взгляда Чанбина. Чтобы успокоить друга, Линоу предложил Хану свою помощь. Хан был рад. — Здорово. Ты готовь начинку, а я займусь тестом. — Тогда командуй. — Нам надо салями, сыр, томаты, грибы и перец. — Хани вспоминал, прищурив один глаз, что он еще забыл. — И маслины. И сыр. — Ты уже говорил. — Много сыра. — Я понял. — А соленый огурчик? — Бинни уже глотал слюни. — И соленый огурчик. — Хан рассмеялся, вызвав улыбку на лице Линоу, и сам же смутился. Ребята занялись приготовлением, а Чанбин ходил от одного к другому и пытался стащить вкусный кусочек сыра или салями, пока Линоу не прогнал его с кухни, пригрозив покрошить его шаловливые пальцы в пиццу. Когда пицца была отправлена в печь, Линоу прибрался на столе и приступил к основному блюду. Хан остался рядом с ним, ему понравилось наблюдать, как он нарезает овощи, будто настоящий повар. Парень старался не мешать, заметив, как Ли сосредоточен, погрузившись в свои мысли. Неожиданный вопрос застал Хана врасплох. — Ты знаком с Бруно? — Эм… Да. — Какой он? Хани вздохнул. — С виду больше похож на мафиози. Хотя для меня все итальянцы похожи на мафиози. — Он хмыкнул. — Но на самом деле, вполне приятный мужчина. Не без тараканов, конечно, но общий язык можно найти. Он не любит пустой болтовни, из-за этого может показаться грубоватым. Поэтому если он спросит о чем-то, лучше отвечать прямо, не юлить и не уходить в рассуждения. — Конкретный, значит. — Именно такой. — Ты хорошо его знаешь. — Мы много общались. — После обеда хочу навестить его. Составишь компанию? — Я думал, мы все вместе поедем. — Он не против такой толпы? — Конечно, он очень гостеприимный. Только надо заранее его предупредить, а то расстроится, если придется ждать, когда приготовят ужин на всех. Отказа он не примет. — Суровый дядька. — Вовсе нет. Ему скучно одному в таком большом доме. Жена умерла несколько лет назад, а единственный сын… — Хани замолчал на секунду, вздохнув, — они не общаются. — Почему? — Неудобно было спрашивать. Линоу кивнул, контролируя огонь под сковородкой с говядиной. Джисон заглянул в печку, края пиццы слегка подрумянились. Он улыбнулся и только сейчас заметил, что Линоу тоже смотрит внутрь, оказавшись слишком близко к его лицу, и напугался очень выразительно, прижав к груди руки. Минхо улыбнулся, было приятно осознавать, что в целом Джисон ничуть не изменился. — Извини. Почти готово? — Да. Еще пара минут и можно доставать. Запах свежеиспеченной пиццы распространился по всему дому и через открытые окна достиг носа голодного Чанбина. Он оставил Джинни одного на крыльце и помчался в дом с криками: — Моя пицца… Хёнджин улыбнулся и продолжил рисовать Джисона по памяти, таким, каким он помнил его все эти месяцы: счастливого и с улыбкой на лице. Как в рождественские каникулы, когда впервые после знакомства, ребята собрались большой компанией, чтобы вместе отпраздновать новый год. Ликси пригласил его к себе. Хёнджин еще не был знаком с Минхо, и в тот день его не должно было быть дома, потому что он остался у родителей. А Феликсу под предлогом дополнительных занятий удалось улизнуть, ему было скучно без своих друзей. Ребята набрали в магазине закуски, сладостей и разнообразной неполезной пищи и купили крепкий алкоголь со странным названием кальвадос. В самый разгар веселья Минхо вернулся домой, но как ни странно, он не стал читать им лекций о нравственности, а присоединился к ребятам. Он приготовил вкусной еды, Ликси помогал, пока Джинни с Ханом играли в домино. За столом появился припрятанный Ханом напиток, от чего брови Линоу удивленно изогнулись. Но он лишь усмехнулся и принес с кухни маленькие стопки и блюдце с нарезанными лимонными дольками. — Наливайте по одному глоточку, больше не сможете выпить, он слишком крепкий. Джисон всегда прислушивался к словам старшего, с того самого дня, как переехал к Ликси. Они неплохо ладили и, даже когда Минхо возвращался домой в не самом добром расположении духа, Хани умел погасить бурю и заставить его улыбаться. Эти двое в шутку обращались друг к другу, используя ласковые слова: детка, милый, дорогой и это настолько вошло в привычку, что они все реже стали использовать имена. Хани налил по глоточку в каждую стопку и первым поднял тост. — Я хочу поблагодарить судьбу или, кто там отвечает за все происходящее в мире, за то, что свела меня с Ликси. Ты самый светлый и добрый человек на свете. И я счастлив, что ты дружишь со мной. Феликс растрогался и обнял друга, задержав его в своих объятиях, чтобы успеть спрятать влагу, появившуюся в уголках глаз. — Сегодня новый год, придурок, а не мои именины. — Я могу круглый год радоваться, что ты мой дурак, а я твой придурок. Феликс засмеялся, а следом за ним Минхо и Джинни. Парни чокнулись и опрокинули содержимое в себя, морщась от крепости напитка. А потом начали морщиться еще сильней, когда последовали примеру старшего, положив на язык по тонкой дольке лимона. Линоу смеялся над юными выпивохами, снимая их на свой телефон, чтобы сохранить в памяти этот момент. Вечер плавно перетек в ночь за разговорами, шутками и забавными тостами. Ребята играли в дженгу, составляли акростихи, и что-то еще, пока не закончился алкоголь. Кому-то в хмельную голову прилетела гениальная идея сыграть в бутылочку. Ни у кого возражений не было, не смотря на то, что собрались одни парни. Даже у Джинни. Особенно у Джинни. Он в тайне надеялся, что удача улыбнется ему, и он украдет поцелуй у неприступного блондина. Но как назло, Хан раскрутил бутылку первым, и горлышко указало на Феликса. Этот шкодник, не стесняясь, чмокнул сонного друга в лоб. Блондину выпал брат, а потом он вряд ли что-то помнил, потому что, прислонившись к теплому Джинни, засопел. Хёнджин прижался головой к макушке Феликса и тоже прикрыл глаза. Алкоголь сделал свое дело. Джисон посмотрел на спящий домик, перевел взгляд на Линоу и, хоть в этом уже не было смысла, раскрутил бутылку. Линоу не сводил с него глаз, он понимал, что итог у игры однозначный, но он был уверен, что Джисон струсит. Не струсил. Хан даже не смотрел на бутылку, его взгляд был прикован к губам напротив и он, приподнявшись на коленях, подполз к Минхо. Ли старший ожидал поцелуя в лоб или в щеку, но никак не в губы. И когда теплые губы Джисона прижались к его губам, он застыл, не зная, как реагировать. Хан же, как ни в чем не бывало, вернулся на место. — Твоя очередь. Линоу спустился с небес на землю и потянулся за бутылкой и черт его дернул посмотреть в лицо Хана. Парнишка тяжело дышал, взволнованно наблюдая за грациозными движениями большого кота в лице Линоу, спокойствием там и не пахло. Пахло возбуждением и желанием продолжить поцелуй. Хан не стал сопротивляться своему желанию и снова потянулся к Линоу. В ту же секунду Минхо обхватил его рукой за шею, чтобы остановить, но что-то пошло не так и он притянул Джисона к себе и с жадностью поцеловал. Они даже не подозревали, что Джинни видел их первый поцелуй из-под опущенных ресниц, и все последующие тоже. Хёнджин улыбнулся, глядя на свой рисунок. Хан выглядел на нем ошеломленным, но счастливым, ровно как в тот момент, когда Линоу отпустил его после долгого поцелуя… * * * * * Голос Линоу отвлек парня от воспоминаний. — Джинни, давай к столу, пицца остывает. — Иду. Хёнджин закрыл альбом и, отложив его на подоконник, присоединился к друзьям. Сразу за пиццей на столе появилась полноценная еда, приготовленная Линоу. Сынмин и Айэн были в восторге, что в их компании появился первоклассный повар. Ребята продолжили знакомство друг с другом, поедая вкусный обед и нахваливая умелые руки Линоу. Джисон тоже не остался в стороне от похвалы. — Ничего вкуснее не ел в своей жизни. — Рад, что тебе понравилось. Твоя пицца тоже необыкновенно хороша. — Комплимент от повара вдохновляет. Все за столом заметили, что разговор этих двоих смахивает на флирт. И не было в этом ничего удивительного, потому что Линоу всем сердцем любил своего Джисони, а тот, в свою очередь, доверился собственной интуиции… — Кстати, я договорился с нашим соседом о визите. Он ждет нас к семи вечера. — А кто поедет? — Чанбин после сытного обеда лежал в траве, нагретой полуденным солнцем. — Все вместе. Бруно жаждет познакомиться с вами. Джисон сидел на крылечке, поглядывая на Линоу, который о чем-то говорил с Хёнджином. — Что-то мне не очень хочется туда ехать. — Бинни закапризничал, как малыш. Джисон хитро улыбнулся. — Его повар делает лучшую пиццу в округе. — Да? — Чанбин вновь оживился. — А с другой стороны, если он настаивает, чтобы мы пришли все вместе, не вежливо отказываться. Так ведь? Линоу с Джинни рассмеялись: Чанбин не упустит возможности вкусно покушать. Хан посмотрел на них, когда Линоу показал ему большой палец и тоже засмеялся. — А куда делись Айэн с Сынмо? — Они ушли обрезать виноград. — Джисон заметил две макушки среди зеленой листвы, и скользнул взглядом на бочку, на крышке которой лежали секаторы и перчатки. — Только вот инструменты почему-то не взяли. Минхо обратил внимание на всё понимающее лицо Хана и догадался, о чем он думает. Хёнджин тихо сказал: — Я давно не видел тебя таким. — Каким? — Счастливым. — Мне трудно сдерживаться, когда я вижу его. Они сидели в тени раскрытого зонта, неторопливо попивая свой кофе. — Ты расскажешь Хани про нас, когда он все вспомнит? — А ты бы рассказал? — Я и так рассказал Феликсу. Линоу медленно повернул голову к Джинни, тот встретив его шокированный взгляд, понял, что проболтался и начал отодвигаться от него вместе со стулом. — Феликсу? — Линоу повторил еще раз, чтобы убедиться, что не ослышался. — Феликсу?! — До него начал доходить смысл услышанного и Ли вспомнил как Джинни говорил про свою безответную первую любовь, сопоставил все и хотел уточнить. — Ты его… Хёнджин перебил его: — Да, люблю. Всегда любил. Только раньше я думал, что он влюблен в Джисона, поэтому молчал. Линоу был удивлен до глубины души. — А ничего, что Джисон много лет с ним дружил, но жил со мной? — Ты тоже жил со мной. — Хёнджин перешел на шепот. — Но ни мне ни тебе не мешало это любить тех, кого мы любим. — Ты прав. — Немного подумав, сказал Ли, но тут же снова накинулся на Джинни. — Почему ты мне не сказал? — Потому что я не знал, что Феликс ко мне тоже не равнодушен. — Что? Это правда? — Глаза Линоу подобрели, он даже чуть улыбнулся. — Да. — И в доказательство своих слов, оголил плечо и показал следы от укуса, густо покраснев. Но по улыбке на его лице, Ли понял, что Джинни безумно счастлив. — Черт! — Минхо подумал о брате. — Он, наверное, меня ненавидит. — Да, брось ты. Это же Ликси. В нем нет ни капли ненависти к кому-либо. Хёнджин загрустил, думая о Феликсе. Он скучал по нему и очень переживал, хоть и скрывал от всех, стараясь не раскисать. Линоу положил руку на его плечо и чуть сжал. — Все будет хорошо, мы вытащим его. — Думаешь, у него там все в порядке? Он ведь такой наивный. — Наивный? Ликси? Ты не забывай, что он — Брайан Смэшер. И судя по укусу, не ты его нагнул, а… — Заткнись. Хёнджин толкнул Линоу в плечо и зажмурился, запрещая себе возвращаться мыслями в ту ночь. Он снова покраснел, спрятав лицо в ладонях. Минхо потрепал парня по волосам и отыскал взглядом Джисона, который все это время наблюдал за ними, сидя на крыльце. Застигнутый врасплох, Хани смутился и быстро отвел взгляд, стараясь сфокусироваться на чем-то другом. На глаза ему попался альбом, оставленный на подоконнике, и он взял его в руки, чтобы спрятаться за ним. Он открыл первую страницу и увидел себя, не сдержав восхищения. — Воу. Хёнджин решил, что это относится к ним, но заметил, как Хан рассматривает рисунок в его альбоме и успокоился. Он подошел к нему ближе, заглядывая в альбом. — Узнал себя? Джисон кивнул. — Ты здорово рисуешь. — Спасибо. Давно не брал карандаш в руки. А здесь такая красота, что захотелось нарисовать что-нибудь. — Кстати, о красоте. — Хан вернул альбом владельцу и поднялся со ступенек на ноги. — Надо закончить с виноградником, пока совсем не зарос. — Может, мы поможем, все равно больше заняться нечем? — Если хотите. — Хотим, — заявил Минхо, приблизившись к ребятам. — Только мы ничего не умеем. — Я научу. Но сначала переоденьтесь и наденьте что-нибудь на голову. А то напечет. Спустя полчаса Джисон показывал друзьям Феликса какие ветки можно срезать, а какие надо сберечь. Сынмин с Айэном тоже вооружились инструментами и принялись за работу. Линоу старался держаться поближе к Джисону, но у него получалось не очень быстро, и он сильно отстал. В какой-то момент он даже потерял его из виду и приподнялся на цыпочки, чтобы отыскать взглядом белую панамку, но так и не смог. Хан нашел его сам, оказавшись за его спиной с бутылочкой холодной воды. — Жарко сегодня. Линоу от неожиданности вздрогнул и обернулся на голос. — Жарко. Хан улыбнулся и протянул запотевшую бутылку. Линоу с удовольствием сделал несколько глотков, а потом снял бейсболку и облил остатками воды голову и лицо. Джисон заворожено смотрел, как вода, стекая по лицу и шее, впитывается в воротник белоснежной хлопковой рубашки. И только услышав откуда-то с небес голос Линоу, мотнул головой, приводя мысли в порядок. — Спасибо. — Не за что… Хан засунул пустую бутылку в карман брюк и остался рядом, чтобы помочь Линоу справится с оставшейся частью лозы. Минхо постоянно отвлекался, потому что невозможно было не смотреть, на усердно работающего, Джисона, который увлекаясь чем-то, всегда напевал себе под нос какую-то мелодию. Естественно, неопытный работник едва не срезал себе половину пальца, когда забылся на секунду, глядя, как Хани, расстегнув пуговицы на своем кителе, обтирает платком вспотевшую шею. Линоу вскрикнул от боли и зажал палец рукой, уронив секатор в траву. Хан метнулся к нему и с тревогой во взгляде спросил: — Что случилось? — Палец порезал. — Идем в дом, надо сразу обработать. Не церемонясь со старшим, Хан взял Линоу за запястье и буквально потащил за собой, словно маленького ребенка. Он привел его на кухню и, усадив на стул, быстро нашел деревянный ящичек с лекарствами и поставил на стол. Минхо морщился от боли, стараясь не стонать. Джисон нашел перекись и, открутив крышку, позвал Ли. — Иди сюда. Они встали возле раковины, и Хан, аккуратно стянув с его руки окровавленную перчатку, очень тщательно промыл рану холодной водой, а потом и перекисью. Линоу застонал так тихо, что Джисон сначала подумал, что где-то мяукает котенок и очень удивился. Но когда увидел лицо страдальца, сочувственно улыбнулся. Хан посадил парня обратно на стул, поставил ящик ему на ноги, а сам опустился на колени, чтобы наложить повязку и перебинтовать палец. Линоу перестал скулить и стал смотреть, как Джисон управляется с бинтами. Он всегда заботился о нем, когда они жили под одной крышей и чаще всего ворчал, ругая за невнимательность и наплевательское отношение к собственному телу и здоровью. И даже сейчас Хани позволил себе отпустить колкое замечание в его адрес, вызвав улыбку. — Думать надо о работе, когда держишь в руках такой инструмент, а то отрежешь себе какой-нибудь важный орган и все. Думать будет нечем. — Хани завязал забавный бантик на кончиках бинта и поднял глаза на Линоу, тот смотрел на него ласковым взглядом и умилялся. — Ты чего? Минхо помотал головой. — Ничего. Спасибо. От меня одни проблемы. — Дааа, и это только второй день. — Джисон вернул ящик на место и задержался возле парня. — Постарайся не убиться и лучше посиди где-нибудь в тенёчке. — Эй, я не ребенок, не говори со мной так. — Хоть голос его и был серьезен, глаза улыбались. — Серьезно? — Джисон не испугался, а наоборот, словно бросил вызов, глядя на него сверху вниз. Линоу медленно встал со стула и теперь уже он смотрел на него сверху, стоя почти вплотную. Несколько секунд тишины и Хан не выдержал его взгляда, он бросил что-то вроде «мне пора» и убежал на улицу. Минхо забыл про ноющий палец и пошел за ним. Хан уже трудился над брошенным кустом, когда услышал шаги приближающегося Линоу и сделал вид, что очень сосредоточен и не замечает ничего и никого вокруг себя. — Только не ругайся, я буду внимателен. Джисон не стал спорить, лишь тяжело вздохнул и продолжил работать, но не забывал приглядывать за своим учеником. Благодаря общим усилиям, ребята закончили работу и вернулись к дому, уставшие, но довольные. Сынмин похвалил Бинни за старания, работая с ним в паре, который несмотря на предостережения врача, позволил себе немного нагрузки. — У тебя ловко получается. Ты прирожденный виноградарь. — Спасибо. Ты очень терпеливый учитель. — Чанбин тоже был доволен собой и общением с парнем. Совместная работа сближает. — Как самочувствие, кстати? Ничего не беспокоит? — Не беспокойся, все в порядке. — Мой ученик тоже отлично справился. Айэн пожал руку Хёнджина, и парни театрально раскланялись, благодаря и нахваливая друг друга за проделанную работу. И только Хан не торопился с похвалой. Он присел на крыльцо, расстегнув китель, и посмотрел на Линоу. Тот снял перчатки, и ребята заметили забинтованный палец. — Что с пальцем? — Хёнджин сел рядом с Джисоном. Хан усмехнулся и ответил за него: — Палец оказался лишним. Он решил его отрезать. Мне с трудом удалось его отговорить. Хан даже не улыбнулся, и ребята сначала подумали, что это не шутка. Линоу тоже не сразу нашел, что ответить, хотя по его лицу и так все было понятно. Джинни сдержал смешок и так же серьезно спросил Хана: — Зачем ты его отговорил? — А чем он будет в носу ковыряться? — Последние слова Хан произнес сквозь заразительный смех. — Красавчик. — Констатировал Хёнджин, глядя на Джисона и громко смеясь. Парни ударили друг друга по рукам и Линоу, наконец, обрел дар речи. — Кто-то сегодня останется без шоколада. Джисон даже в лице переменился. — Ну, чего опять началось-то? Нормально же общались. И вообще, это жестоко. — Парень сложил ладошки вместе. — Простите, хён, я больше так не буду. — Если бы ты только знал, как часто я это слышал. — Ли улыбнулся, наконец. Сынмин заботливо массировал плечи Айэна, когда тот посмотрел на время. — Думаю, нам пора собираться. Через час мы должны быть у Бруно.
344 Нравится 64 Отзывы 174 В сборник
Отзывы (2)