ID работы: 12605958

Осколки

Слэш
NC-21
Завершён
870
автор
Размер:
782 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
870 Нравится 688 Отзывы 525 В сборник Скачать

45. Поддержка

Настройки текста
Примечания:
      Гарри держал на весу Драко, пытался использовать окклюменцию и одновременно следить за ситуацией вокруг. Шум в ушах вместе с бешеным пульсом мешали думать.       Надо было ответить Риддлу, хотя бы формально, но Гарри то и дело перехватывал Драко, то и дело оглядывался. Огромных усилий стоило просто смотреть в одну точку. Картинка преображалась, когда он неудачно моргал. Чужое зрение, мысли, чувства — все обрушивалось лавиной, сметающей собственную картину реальности.       — Постарайся в следующий раз не спорить со мной, дорогой, — сказал Риддл.       Из противоположного конца бомбоубежища раздался оглушительный грохот. Гарри развернул голову на звук — это стоило ему чудовищных усилий. Голова не слушалась, потому что могла принадлежать кому-то еще.       Вдалеке валялись обломки потолка. Тусклый аварийный свет разбавили яркие лучи утреннего солнца. Часть трупов и кого-то из живых — судя по крикам — завалило обломками. Гарри начал формулировать мысль, но та ускользала.       — Вам не помешает свежий воздух, — сказал Риддл.       Долетевший до Гарри порыв ветерка чуть не сбил с ног. Драко вцепился в его руки и попытался повиснуть на них, вместо того чтобы встать на ноги.       — Да приходи ты в себя! — вырвалось у Гарри, хотя это было даже приблизительно не то, что он хотел сказать.       — Дам вам фору в пару минут, а потом жители города отправятся по домам, — сказал Риддл.       Гарри не услышал хлопка аппарации, но почувствовал, как там, где стоял еще один он, никого не стало. Присутствие Риддла исчезло — так Гарри понял, что они остались вдвоем. Зрение все еще двоилось, и все, что он смог сделать — наложить Протего, потому что запомнил, как Риддл накладывал его перед тем, как…       — Еще секунда, и я отрежу себе палец, Драко! — крикнул Гарри. — Возьми себя в руки! Ты нас обоих подставишь.       Не сразу — через несколько секунд он почувствовал, как хватка чужих эмоций ослабевает. Ему больше не хотелось смотреть чужими глазами, он уже не чувствовал так ярко второе сердце, но главное — Драко встал.       — Я на минуту, — тут же сказал Малфой.       Гарри не успел схватить его второй раз — Драко аппарировал.       — Да ты издеваешься! — крикнул Гарри.       Драко появился рядом с мальчишкой в углу. То ли нашел в памяти, то ли маггла подвела канареечная куртка. Драко использовал Смертельное проклятье, не стал дожидаться, пока мальчик упадет, и аппарировал снова.       — Ты какого черта творишь?! — эхо Гарри долго разлеталось по залу.       Один за другим упали два маггла, прижавшихся к стенке. Гарри еле успел уловить очередную аппарацию.       Драко оказался прямо перед ним. Глаза светились красным. Рука, сжимающая палочку, дрожала. Плечи быстро поднимались и опускались в такт частому дыханию. Он облизал пересохшие губы и спросил:       — Ты звал? — взгляд скользил от левой руки Гарри к змее на шее и обратно.       Гарри щелкнул пальцами перед лицом Драко, но тот проигнорировал жест. До него словно вовсе не дошли ни звук, ни мельтешение.       — Как тебя зовут? — спросил Гарри.       Драко медлил несколько секунд с ответом, но потом сказал:       — Драко Малфой.       — Начало неплохое, — вздохнул Гарри. — Ты помнишь, где мы?       Драко медленно огляделся:       — В бомбоубежище Берлина, — за бесцветным голосом читались полное равнодушие к вопросам, медленно поднимающимся с пола трупам и…       — Что?! — не удержался от восклицания Гарри. — Это ты устроил? Клянусь, я растворю твое драгоценное колечко в полной чашке яда, как только мы…       — Нет, это сделал он, — сказал Драко. — Инферналы отвлекут на себя внимание магглов и сочувствующих.       — Значит, ты только прикидываешься моим кузеном, — усмехнулся Гарри.       — Кем прикидываюсь? — ненадолго к Драко вернулось обычное человеческое недоумение, но еще до того, как Гарри ответил вслух, Малфой вытащил нужную информацию из его головы и отвернулся к инферналам.       — Нам нужно вернуться к отрядам и продолжать операцию по плану, — сказал Гарри.       — Как скажешь, — равнодушно пожал плечами Драко.       — Я тебе врежу, клянусь! — нахмурился Гарри. — Черта с два ты послушаешь меня. Ты только что убил троих для разминки и теперь пытаешься подгадать момент, чтобы убить еще двоих до того, как их сожрут инферналы.       — Они все равно умрут, — сказал Драко. — Так хотя бы…       — Да плевать мне на них! Посмотри на свою руку — она дрожит, ты промахнешься в бою, — Гарри не был уверен, что его объяснения будут услышаны, но Драко действительно оценивающе посмотрел на руку.       — Только этих двоих, — тихо попросил он тоном человека, который собирается бросить пить с понедельника. Гарри прекрасно знал, чем заканчивались такие обещания.       — Возвращаемся, — строго сказал он. Драко обиженно отвернулся.       — Надо аппарировать отсюда, — сказал Гарри.       — Нельзя оставлять живых, — отозвался Драко.       — Слушай, твоя кровожадность впечатлила бы даже твою тетку, но еще утро, так что… — Гарри самому было тошно говорить слова, в которые он не верил, но любой глоток мог оказаться для Драко первым шагом к провалу операции.       — Он приказал не оставлять свидетелей, — сказал Драко.       — Проклятье, — вырвалось у Гарри.       Драко был прав. Нужно было убедиться, что никто из магглов не покинет бомбоубежище живыми, чтобы рассказать о произошедшем перед Конфедерацией или местными газетенками.       — Напополам? — спросил Драко и прикусил губу. Он то ли выпрашивал новую метлу на Рождество, то ли пытался манипулировать так, как умел в пять лет.       — Я тебе это еще припомню, — пообещал Гарри. — Вперед, — он кивнул на дрожащую от страха девицу, которая пыталась спрятаться за украшенной блестками сумочкой.       Драко аппарировал.       — … только сделай так, чтобы это напоминало несчастный случай, — пробормотал под нос Гарри, но шутка осталась без ответа.       Ему пришлось сконцентрироваться на окклюменции, чтобы не чувствовать чужую сладкую дрожь вперемешку с по-детски ярким восторгом.       «Снейп бы гордился мной», — подумал Гарри в полной тишине, в пустой комнате, где некому было ему отвечать.       — Как же я ненавижу магглов, — сказал он вслух, провожая взглядом аппарирующего от жертвы к жертве Драко.       Магглы были причиной, по которой Гарри вынужден был вести себя как преподаватель перед студентами-первокурсниками. Вместо того, чтобы вслед за Драко заставлять тела падать на пропитанный кровью пол, Гарри приходилось сопротивляться влиянию хоркрукса-перстня.       Из-за магглов нужно было прятаться. Из-за магглов нельзя было выйти на улицу перед аврорами и закончить то, что началось в бомбоубежище. Нужно было искать повод, пусть даже формальный, а лучше — что-нибудь убедительное, чтобы скормить Липпсам.       Молодой маггл пытался отползти от Драко на остатках рук и ног…       — Драко, заканчивай! — крикнул Гарри.       Перстень на пальце напоминал по ощущениям раскаленное железо.       — Я тебя за шкирку вытащу, если не прекратишь! — закричал Гарри.       На его голос обернулись ближайшие инферналы. Они уже успели подняться на ноги и теперь учились ковылять. Больше всего их интересовали свежие тела, но теперь часть поднятых волшебством трупов таращилась на Гарри.       — За вами следить я не собираюсь, — обратился к ним Гарри. — Ползите на поверхность.       Инферналы глядели на него белесыми, тусклыми глазами, принюхивались и прислушивались, пока не перестали обращать внимания вовсе. Выполнять приказ они явно не торопились, как и Драко, который нашел новое развлечение и, удерживая в воздухе пару магглов, пытался разделить их на как можно большее количество кусочков. Гарри поморщился от оглушительных визгов, отменил заклинания левитации, отправил пару Смертельных проклятий и аппарировал вплотную к Драко.       — Эй, завязывай, — он щелкнул перед Малфоем пальцами, привлекая внимание. Драко напоминал инферналов по способности фокусировать взгляд на Гарри и попытался сделать вид, что обращаются не к нему. Вместо этого он пошел к сжавшейся между двух трупов девушке.       — Я наложу на тебя Империус, Малфой, если ты не прекратишь, — пригрозил Гарри.       Драко то ли не слышал его, то ли успешно делал вид, что не слышит, потому что уже схватил девушку за волосы, и Гарри с тоской обратил внимание, что ее волосы были светлыми. Девушка напоминала Флер, и Гарри начал догадываться, к чему идет дело.       — Вот теперь ты мне должен, — сказал он, направив Смертельное в несостоявшуюся жертву Драко. Тот растерянно посмотрел на Гарри. Во взгляде читались злость и детская обида.       — Все, она была последней, здесь больше никого нет, — сказал Гарри. — Приведу тебя в… хоть какой-то порядок, и…       Пока он говорил, Драко успел разрезать на трупе магглы одежду.       — Обещаю, принцесса, я не дам тебе забыть об этих минутах, — тяжело вздохнул Гарри, хватая Драко за воротник мантии, чтобы оттащить от тела.       Драко перехватил его руку и просверлил взглядом.       — Только попробуй, — широко улыбнулся Гарри. — Дай мне повод, пожалуйста.       Во взгляд Драко ненадолго вернулась осмысленность.       — Вот так, молодец, хороший мальчик, — Гарри улыбнулся шире.       Драко спросил:       — И что ты мне сделаешь?       Наглость в его голосе была последней каплей.       Гарри очнулся от чудовищной боли в солнечном сплетении. Палочка выпала у него из руки. Он понял, что сидит на груди Драко, и рассеянно осмотрелся. Большинство инферналов еще не покинуло бомбоубежище, но вдали часть вскарабкалась по кромке разлома.       Драко тихо стонал, урывками выдыхая. Опухшие и еще мокрые от слез глаза, искусанные до крови губы и расслабленное выражение лица могли быть чистым совпадением, но по тому, как часто билось его собственное сердце, Гарри догадывался, что именно и как сильно делал с Малфоем.       «Получается держать себя в руках?» — издевка в беззвучном голосе была отчетливо слышна.       — Простите, мой лорд, — прошептал Гарри, путаясь в пространстве, где мог ответить.       Сейчас пространство было несущественно. Роль играло время, которое они тратили так бездарно, что впору было пойти и сдаться Конфедерации самостоятельно.       «О прощении говорить будем, если вы переживете день», — ответил Риддл.       Остатки боли, которая привела Гарри в чувство, исчезли вместе с ощущением присутствия Темного Лорда.       Гарри встал и протянул руку:       — Последний шанс, Драко.       Малфой стиснул зубы, когда Гарри помогал ему встать, и долго накладывал на себя заклинания восстановления.       — Неужели так сильно досталось? — спросил Гарри.       Драко посмотрел затравленно:       — Ты издеваешься?       Гарри заметил следы порезов Диффиндо на мантии и на шее, край ожога над сердцем, частично прикрытый обрывком ткани.       — Я не помню, — честно признался Гарри.       — Скажем так, надеюсь, высокая концентрация сегодня мне не пригодится, — ответил Драко, восстанавливая мантию.       Наглость в его голосе напомнила Гарри, с чего все началось, но теперь он справился с желанием использовать Круциатус. Почти сразу. Почти без колебаний.       Драко слизнул кровь с губ.       — Я от тебя живого места не оставлю, — с угрозой сказал Гарри.       — Обещаешь? — улыбнулся Драко. Красный цвет его глаз больше не казался чем-то необычным — Гарри пришлось напрячь память, чтобы вспомнить, какими они были раньше.       — Липпс заметит, что ты неадекватен, — сказал Гарри. — Я бы взял Липпсов на себя и оставил тебя на Скормсби, но ты ведь заставишь его пойти в следующее бомбоубежище через минуту после того, как я уйду.       — Не заставлю, — Драко опустил взгляд на секунду, а когда поднял — это были те самые безразличные, непроницаемые глаза, к которым Гарри привык за последние дни. — Я справлюсь. Липпсы не заметят, — он стер с лица остатки слез и крови. — Я помню, что нужно делать, и справлюсь. Пожалуйста.       — Так страшно возвращаться домой с пустыми руками? — спросил Гарри с усмешкой.       — Не хочу спать на пороге, — совершенно серьезно ответил Драко. Способность контролировать эмоции вернулась к нему как раз вовремя. Тянуть с возвращением дольше было опасно — авроры уже должны были обнаружить разлом и могли наткнуться на первых инферналов.       — Моргнешь не по плану — наложу Империус и прикажу подчиняться Скормсби, — пообещал Гарри.       — Только не это, мой лорд, — ответил Драко с каменным выражением лица.       Гарри схватил его за руку и аппарировал сначала к спуску в канализацию, а потом — когда убедился, что на поверхности Берлина еще ничего не изменилось, — в переулок недалеко от группы ожидающих авроров.       — Говорить буду я, — сказал он.       — Как прикажете, мой лорд, — отозвался Драко.       Ровный, с ноткой почтительности, его тон выводил из себя. Гарри помнил наглый взгляд, откровенную издевку: «И что ты мне сделаешь?». И теперь был уверен, что все это пряталось за фальшивой улыбкой и спокойствием каждую секунду.       — Говорить буду я, — с нажимом повторил он, выделяя каждое слово. — Спровоцируешь меня — тебя и на порог спать не пустят.       Драко отвернулся, тяжело вздохнул и кивнул. Это было больше похоже на «Да, сэр».       Гарри пошел в сторону улицы, постепенно снимая защитные заклинания, чтобы авроры могли заметить его приближение. Несмотря на эту предосторожность, он вышел к целому ряду направленных на него и Драко волшебных палочек. Скормсби стоял впереди — видимо, подставляя грудь проклятьям противников. Остальные авроры и оба Липпса стояли на шаг дальше.       — Ни с места! — закричал Скормсби.       — Ценю твой энтузиазм, но времени нет, — сказал Гарри, продолжая приближаться к аврорам.       — По инструкции я должен убедиться, что вы — это вы! — Скормсби нервно перехватил палочку.       — Все в порядке, я — это я, — ответил Гарри, игнорируя предупреждение.       — Я использую проклятье, сэр! — пообещал Скормсби.       — Сильное? — спросил Гарри.       — Д-да! — палочка дрогнула в руке аврора.       — Ладно, парень, успокойся. Я — это я. Недавно мы стояли в кабинете Министра, где каждый имел удовольствие посмотреть на твой совсем не стыдный ночной кошмар. Кстати, через несколько минут этих кошмаров будет довольно много, так что не трать силы попусту, — ответил Гарри.       Пока он говорил, расстояние сокращалось. Скормсби так и не использовал «сильное» проклятье, каким бы оно ни было. Более опытные авроры должны были заметить условный жест, который Гарри продемонстрировал, когда подошел на удобное для атаки расстояние. Скормсби должен был знать о нем, но его в лучшем случае недельные курсы переквалификации вполне могли упустить из виду такую мелочь.       — Что интересного мы пропустили? — спросил Гарри, оглядываясь.       — Несколько взрывов в небе, сэр, — ответил Скормсби.       — Каких, когда, где? — нетерпеливо спросил Гарри.       — Три серии взрывов, одна на севере, две на юго-востоке, в районе Министерства, скорее всего, взорвалась техника магглов, — неожиданно четко ответил старший Липпс. Он до сих пор был напуган, но сейчас этот страх не казался паникой, он ничем не отличался от страха некоторых молодых авроров и уж точно был куда слабее паники Скормсби.       — Кто-нибудь видел дракона? — спросил Гарри, обращаясь ко всем собравшимся.       — Возможно, сэр, это сделал дракон? — неуверенно спросил Скормсби.       — Парень, очнись, — Гарри легко похлопал аврора по щеке. — У тебя еще целый Берлин впереди. Кто-нибудь видел дракона? — он повторил вопрос.       Авроры молчали, переглядывались и активно показывали, что не могут ответить утвердительно. Небо над Берлином затягивали тонкие облака, просветы в них пропускали тонкие солнечные лучи. Чарли вполне мог летать выше облаков, чтобы не привлекать внимание защитников города.       Если дракона над облаками не было — нужно было заняться защитой от возможных обстрелов самостоятельно. Разогнать тучи, прочесать небо в окрестностях, а еще лучше — воспользоваться Империусом на паре связистов и уточнить расположение воздушной поддержки. Но на такую подготовку ушло бы несколько часов. Элемент неожиданности, если он еще работал в этой операции, о которой знали десятки волшебников, был бы упущен окончательно.       — Ладно, работать будем по лучшему из возможных сценариев, — решил Гарри. — Продолжайте операцию. Фридрих, нам пора на передовую, — он махнул рукой, подзывая волшебника, который стоял рядом с отцом и сурово сдвигал брови, демонстрируя решимость.       «Просто» Фридрих вышел из ряда авроров, медленно обернулся к отцу, кивнул с достоинством и только после этого подошел к Гарри.       «Если предложат выбрать сувенир из Берлина — заберу этого», — подумал тот.       — Проклятье, — тихо выругался за его спиной Драко.       — Не расстраивайся так сильно. Будешь хорошим мальчиком — дам откусить кусочек шоколадки, — ответил Гарри. — Могу даже обертку подарить…       — Вы собираетесь устроить перекус, сэр? — спросил подошедший Фридрих.       — Мы поели, — сказал Гарри до того, как Драко успел набрать воздуха для ответа. — Обсуждаем ужин.       — О, мне тоже помогают настроиться на рабочий лад мысли о еде, — заявил Фридрих. — Так сказать, есть к чему стремиться.       — Прекрасно вас понимаю, — ответил Драко.       — Не забудь, что ты на диете, — сказал Гарри и аппарировал, не дожидаясь остроумного ответа.       Когда они оказались возле точки сбора людей Чейна, Фридрих тряхнул головой и заметил:       — Как вы это делаете, сэр? Я столько раз за день еще ни разу не аппарировал.       — Привык. Работа такая, — отрезал Гарри, но пока они шли по дороге, задумался о том, как часто перемещался раньше.       Часто — да, но всегда по важной причине. Чтобы сократить необходимое для поиска преступника время… Чтобы быстрее добраться до попавших в переделку коллег… Он мог аппарировать два, даже три раза подряд, но это выматывало. Так сильно концентрироваться, тратить так много сил — зачем? Чтобы произвести впечатление на новичков?       Но сейчас, на пустой улице Берлина, припорошенной снегом, ему казалось, что нет ничего проще аппарации. Он мог бы аппарировать на пару метров вперед, чтобы не тратить время на долгие шаги. Мог бы аппарировать так несколько раз, чтобы скорее добраться до Чейна. Он не делал этого, чтобы как следует обдумать операцию — в первую очередь, а еще чтобы Чейн не принял его за противника и не попытался оглушить впопыхах. Это могло поставить их обоих в некрасивую ситуацию перед коллегами.       Гарри задумался над тем, что чувствовал, аппарируя раньше. Он замирал в одной точке, концентрировался на другой и представлял, как появляется там — в нужном месте.       Теперь достаточно было подумать. Он прикладывал усилия, чтобы эти мысли автоматически не превращались в заклинания, а не для того, чтобы заклинания обрели силу.       Магия внимательно прислушивалась к его желаниям. Сейчас, появись он на кладбище перед возрожденным Риддлом, их перемещение к дому магглов не вызвало бы того же восхищения. Это было обычной прогулкой — не больше. Аппарировать по-другому, медленнее, реже было все равно что вдыхать через раз или вспоминать, как ходить, перед каждым шагом.       «Великий Мерлин, какие же вы медленные», — подумал Гарри, глядя на отважно шагающего по улице Фридриха.       Чейн вышел им навстречу из-за горы мусора. Он не направлял на Гарри палочку, как Скормсби, и не угрожал сильными проклятьями, но расслабил рабочую руку, отведенную за спину, только после того, как заметил условный жест.       — Продолжаем операцию, сэр? — спросил он.       Гарри кивнул и добавил:       — Поглядывайте на небо. Если начнутся проблемы — отступите.       — Я помню, сэр, что рисковать без особой причины не стоит, — сказал Чейн.       Его ребята уже разобрались с ближайшими центрами связи при помощи нехитрых заклинаний разрушения. После подробного инструктажа невыразимцев о том, как выглядят самые важные или опасные объекты магглов, авроры научились самостоятельно принимать решения. Чейн заверил Гарри, что проверил каждую точку лично, но перепроверить за ним хотя бы одну не мешало, поэтому втроем вместе с Фридрихом Липпсом они аппарировали к обломкам антенны, которая совсем недавно красовалась над новеньким автомобилем, удачно брошенным на обочине дороги.       — Ничего себе, — прокомментировал Фридрих, вороша носком ботинка обломки на асфальте, — первый раз вижу такие штуки.       — Внутри никого не было? — спросил Гарри.       — Нет, сэр, машина была пустой. Рядом был один патруль из трех магглов, мы убрали его сразу после вашего ухода, — ответил Чейн.       Он был сосредоточен, но главное — спокоен, рассказывая об убийстве.       — Какой у твоих ребят счет? — спросил Гарри, проверяя Ревелио окрестности.       — Пока у Энди больше всего шансов, сэр, он ухитрился где-то наскрести пятерку магглов, — улыбнулся Чейн.       Гарри улыбнулся в ответ. Временно можно было не думать об их маленьком недопонимании.       — Ему пришлось убить пять человек? — тихо спросил Фридрих.       Чейн стоял боком к нему и воспользовался положением, чтобы картинно закатить глаза:       — Сам понимаешь, парень, либо мы их — либо они нас.       — Да, разумеется, — прочувствованно ответил Фридрих. — Я понимаю.       «Ни черта ты не понимаешь, просто Фридрих, — подумал Гарри. — Но я постараюсь объяснить как-нибудь в свободное время».       — Хорошая работа, Чейн, — сказал он вслух. — Продолжаем в том же духе, и домой вернемся в полном составе еще к обеду.       — Самое сложное — Министерство, сэр, — осторожно заметил аврор.       — Не волнуйся о Министерстве, я открою вам парадную дверь и проведу за ручку к подземным этажам, где спрятались наши друзья, — ответил Гарри.       — При всем уважении, успокоюсь я, когда мы будем пить послеобеденный эль, — нахмурился аврор.       — Поэтому ты и ведешь ребят, Томас, — сказал Гарри. — Постоянная бдительность и никаких развлечений, пока не закончится операция. Всем бы твою сознательность.       — Вы о ком-то конкретном, сэр? — спросил Чейн.       — Да, но об этом мы тоже подумаем после операции, — ответил Гарри, вспоминая, как один за другим ровными рядами падали магглы под его Сектумсемпрой, и поправил хоркрукс на руке.       — Сэр, а могу я поучаствовать в брифинге вместе с остальными? — спросил Фридрих Липпс.       Чейн с тревогой посмотрел на Гарри. Даже без легилименции в его взгляде читалось сильное сомнение в адекватности младшего Липпса.       — Обсудим позже, — ответил Гарри, поражаясь собственной выдержке.       Чейн стукнул себя кулаком в грудь пару раз, выдавая истерический хохот за приступ кашля.       — Спасибо, сэр, я думаю, что нам с вами теперь придется плотно работать вместе, — поделился наблюдениями Фридрих.       — Ты о чем? — спросил Гарри, не веря, что наивность молодого волшебника полностью вытеснила все остальные черты его личности.       — Аврорату Британии придется сотрудничать с аврорами из других стран, — начал объяснять Фридрих.       Гарри закурил.       Чейн молча протянул в его сторону руку и так же молча, взглядом, попросил сигарету.       — Нам нужно обменяться опытом уже на текущем этапе, — продолжил Фридрих, не увидев ничего странного в том, что сразу оба его собеседника закурили.       — Ты давно в Аврорате? — закинул удочку Гарри. Проезжаться сильней по гордости Липпса было слишком рано. Гарри чувствовал, что может увлечься, и тогда спасение Берлина окончательно зайдет в тупик.       — Уже почти неделю, — гордо сообщил Фридрих. — За такой срок я, конечно же, не стал большим специалистом…       — Ну что ты, — по-отечески похлопал Липпса по плечу Чейн, — в военное время авроры учатся быстро. Бывает, новички-рекруты показывают результаты лучше, чем те, кто поступил на службу в мирное время…       Гарри спрятал улыбку за ладонью, пока делал затяжку.       — Ну что вы, сэр, — покачал головой Фридрих, которого в этот момент можно было снимать, чтобы потом разместить колдографию на агитках по набору добровольцев на фронт. — Я знаю, что мне далеко до тех, кто уже сто лет в поле… Но и я кое-что умею. Если бы вы дали мне шанс, — он с надеждой посмотрел на Гарри.       — У тебя будет еще много шансов проявить себя, парень, если мы сегодня отработаем четко по плану, — ответил тот.       — Да какой я вам «парень», сэр, — улыбнулся Фридрих, — мы же ровесники.       «О, я бы посмотрел на тебя на кладбище перед возродившимся Темным Лордом, — подумал Гарри. — Или в Отделе Тайн в схватке с Пожирателями… Ха, я бы поставил кнат на твою смерть от упавших на голову обломков стены в Битве за Хогвартс…»       — Мы так называем своих, — сказал Чейн. — Трудности перевода, сам понимаешь.       Фридрих часто закивал.       — Ладно, Чейн, надо закругляться. Отдохнули, и хватит, — сказал Гарри, преодолев очередную острую вспышку желания узнать, сколько секунд уйдет у Липпса на то, чтобы умолять о смерти.       Аврор выбросил окурок и положил ладонь на плечо Липпса, показывая готовность к аппарации. Гарри взял за руки обоих. Ему несложно было перенести бы и больше — он просто подумал о том, что хочет оказаться в магазине, где устроили временное укрытие авроры его отряда.       Магия мягко перенесла его в нужное место. Ему показалось, что боковым зрением он заметил край рваного черного плаща.       От бесподобного запаха крови рот наполнился слюной. В углу одного из отделов магазина были свалены трупы магглов. Фридрих тут же зажал рот и отвернулся. Гарри с интересом отметил, что сейчас магглы были убиты уже не так просто, как первая группа из блокпоста на границе города. У кого-то не хватало рук, на лицах нескольких застыл ужас, одному и вовсе не хватало головы.       — Кто испортил материал для второй группы? — спросил Гарри, внимательно разглядывая отряд авроров, которые тихо переговаривались у стеллажей и дальней стены.       — Вы про голову, сэр? — уточнил Чейн. — Шедевр руки настоящего мастера своего дела, — слова сочились сарказмом. — Терри, расскажи, куда делась голова?       — Он обронил ее во время боя, сэр! — отчеканил уже знакомый Гарри «просто» Терри, вытянувшись по струнке. Судя по серьезному выражению лица, ему уже перепало за пропавшую голову от Чейна.       — Не унывай, Терри, ты еще найдешь свою голову, — сказал Гарри.       Коллеги Терри рядом с ним с охотой рассмеялись над посредственной шуткой. Им уже было скучно в безопасном магазине под защитой десятка заклинаний.       — Ну что, перейдем к основному блюду? — спросил Гарри с улыбкой. — Чейн, ты же поделился с нашими коллегами по обмену, как мы будем действовать в центре?       — Они вызубрили план наизусть, сэр, — ответил Чейн.       — Главное, чтобы они поняли его, — сказал Гарри. — Мы с мистером Липпсом, Терри и еще одним добровольцем пойдем первыми.       Аврор, который до сих пор стоял неподвижно со вздернутым на особый официальный манер подбородком и прижатыми к бедрам руками, скосил взгляд на Гарри.       — Сэр, уверены, что хотите Терри? — спросил Чейн с кислой миной.       — Он вскружил мне голову, — ответил Гарри под очередной приступ гогота окружающих.       Они хотели смеяться. Над грудой тел в углу, над риском, на который собирались пойти после долгой подготовки. До сих пор противник мог только догадываться об их расположении, но в центре они станут прекрасными мишенями. Не только для вражеских волшебников, но и для современного оружия магглов, с которым в Германии некому было разобраться.       Терри позвал с собой того же волшебника, которого Гарри помнил по крыше городской высотки. Тогда они с Терри тоже работали в паре. Стоило забрать у Френки их личные дела и проследить, чтобы эти дела не оказались в камине или не пылились на столе мистера Фигга.       — Сэр, я не хочу быть обузой, — заявил Фридрих.       — Не думай об этом, мне не сложно прикрывать тебя собственными щитами, — ответил Гарри, просматривая еще раз тщательно скопированный из сознания Риддла этап операции. Городской центр был расчерчен разведчиками так полно, что на нем остались даже перевернутые мусорные баки.       — Но я хотел бы помочь, — настаивал Фридрих.       — Внимательно следи за тем, что происходит, парень, и делай все, что я скажу. Так ты поможешь лучше всего, — сказал Гарри.       Терри с напарником уже подошли к ним.       — За мной к фонарю через десять секунд, — приказал Гарри, схватил Фридриха за плечо и аппарировал.       Широкая площадь перед ним могла быть величественным зрелищем, если бы на ней не валялись нагромождения маггловской техники. Брошенный городской транспорт, личные машины, велосипеды, коляски… Нашлось место даже противотанковым ежам, о предназначении которых в контексте ситуации можно было только догадываться. Их раскидали недавно, они не могли быть отголоском старой войны или другого конфликта.       Ревелио отреагировало на чужие чары обнаружения и пару ловушек вдали, с которыми легко было справиться при необходимости. Гарри наложил магглоотводящие чары на себя и Фридриха, обновил Протего и шагнул в сторону, давая пространство для маневра Терри и его товарищу.       — Держитесь за моей спиной, — приказал Гарри, когда они сориентировались в обстановке и посмотрели на него в ожидании распоряжений.       — Две ловушки на площади, сэр. Нам разобраться с ними? — спросил Терри.       — Нет, оставьте. Мы не трогаем ничего, что прямо не угрожает нам, и быстро продвигаемся к развалинам. Эти ловушки найдет даже ребенок, — ответил Гарри.       — Какие ловушки? — озадаченно спросил Фридрих.       Гарри проигнорировал его вопрос и пошел вперед — к зданиям, которые должны были закрывать руины германского Министерства. Фридрих был аврором от силы несколько дней — на его ошибки не нужно было обращать внимания, и для себя Гарри решил, что рядом с ним совсем маленький ребенок, на слова которого нужно реагировать соответствующе, то есть никак.       — Сэр, справа двое, — тихо сказал Терри.       Гарри заметил волшебников за автобусом всего парой секунд раньше. Они либо смогли аппарировать бесшумно, либо ждали все это время удобного случая.       — Молодец, следи дальше, — приказал Гарри, продолжая продвигаться вперед.       Противник никак не отреагировал — возможно, это была разведка. Возможно, они уже запросили подкрепление. В любом случае задачей Гарри было пройти так далеко вперед, как будет возможно без боя. Проверить как можно больше территории и показать дорогу отрядам Чейна, которые уже начали аппарировать позади.       — Один слева на десять часов, с ним маггл, у которого странная хреновина, — доложил Терри.       Гарри, занятый изучением отряда противника впереди, еще не заметил волшебника и маггла, которых описал Терри. Беглого взгляда хватило, чтобы определить, что «хреновиной» Терри назвал ракетницу.       — Держи щит целым, эта штука умеет подрывать небольшие здания, — сказал Гарри.       Первая ловушка, в паре сотен метров справа от них, вспыхнула голубым пламенем и растворилась в воздухе. Чейн начал зачищать территорию.       — Сэр, вертолеты, — предупредил Терри.       — Проклятье, — Гарри стиснул зубы. Помощь Чарли на драконе была бы как нельзя кстати.       — Нам взять на себя? — спросил аврор.       — Рано, — ответил Гарри. — Скорее всего, там есть поддержка волшебников. Я уже видел такое в Лондоне. Впустую потратишь время. Ждем. Если наш всадник не разберется — тогда отвлечемся все вместе.       — Понял, сэр, — ответил Терри, стремительно набирая баллы.       Вчетвером они прошли уже половину площади, так и не обменявшись заклинаниями ни с одной группой противников. Кто-то из ребят Чейна вступил в короткий бой, который сопровождался выкриками на немецком, но все быстро стихло. Для полноценного сражения у сторонников Вернера и консультантов магглов было слишком мало ресурсов. Они могли рассчитывать на ловушки, неожиданные атаки с разных сторон или попытаться довести Гарри до развалин Министерства и атаковать уже там, используя преимущества антиаппарационной области. Он ставил на последнее и берег силы для боя возле руин.       — Убери девчонку справа, — приказал он Терри, боковым зрением уловив дрожащую руку совсем юной волшебницы за перевернутым автомобилем.       Терри отправил Смертельное, но девчонка успела спрятаться за машиной. Тогда аврор аппарировал за машину и использовал проклятье в упор.       — Почему именно ее, сэр? — спросил он, возвращаясь за правое плечо Гарри.       — Опаснее всего те, кто плохо себя контролирует, — сказал тот. — Она могла сорваться случайно.       — Понял вас, будем внимательней, — отозвался Терри.       — Я не помню тебя по планеркам Ногастика, — сказал Гарри, пока они шли мимо застывших, готовых к бою врагов в укрытиях.       — Меня взял Френки, сэр. Я перевелся из Отдела Спорта, — сказал Терри. — Мы вместе с Чабсом перевелись.       — Решили послужить Родине? — спросил Гарри, не скрывая иронии в голосе.       — Самые теплые места расхватывают в первые дни, сэр. Не хотели упустить шанс, — ответил Терри.       — Планируете карьеру в Аврорате? — спросил Гарри.       Подробная карта площади в его голове дополнялась точками расположения противника, возможными траекториями движения проклятий. По звуку он корректировал на этой карте положение вертолетов и изредка бросал взгляд вверх, надеясь увидеть дракона. Чарли мог сильно упростить ему жизнь.       — Если больше ничего не подвернется — карьера в Аврорате не самый плохой вариант, сэр, — ответил Терри.       — Ого, — улыбнулся Гарри. — Амбициозно.       — Служба в Аврорате — самое почетное занятие для волшебника, — заявил Фридрих. Гарри подумал, что младшему Липпсу не повезло иметь в родственниках высокопоставленного политика. Фридрих как будто все детство и юность ел агитки на завтрак.       — Для волшебника из Германии — скорее всего, — согласился Терри.       — Разве есть что-то важнее? — спросил Фридрих.       Гарри вспомнил всепоглощающее чувство значимости, которое возникало у него в присутствии Темного Лорда. Аврорат давал простую и легкую цель — в самый раз для фридрихов. Но эта цель не могла сравниться со свободой, которую Гарри чувствовал, стоя на коленях перед Риддлом. Змея сползла с шеи на спину, но Гарри не стал возвращать ее обратно. Ему нужно было хоть какое-то развлечение, а легкая боль вдоль позвоночника напоминала прикосновение острых ногтей или совсем слабого Круциатуса.       — У всех свои приоритеты, — дипломатично ответил Терри.       «Не забыть бы его имя в суматохе», — подумал Гарри.       Две трети площади осталось за их спинами. Расстояние между их небольшим отрядом и людьми Чейна позади было максимальным — группы растянулись, чтобы обезвредить ловушки. Лучшее время для начала атаки. Гарри приготовился аппарировать вместе с Липпсом, когда небо над ними рассекла на две половины длинная дорожка драконьего пламени.       — Отлично, — улыбнулся Гарри.       Несколько противников аппарировали из укрытий прочь. Остались те, кто был дальше от Гарри — разведка или наводчики. В любом случае они не собирались вступать в открытый бой.       — Терри, защищай его, пока я не вернусь, — приказал он, передавая драгоценного Липпса в руки аврора.       — Понял вас, сэр, — отозвался тот.       Гарри аппарировал к ближайшему волшебнику, которого отметил уже давно. Пожилой мужчина с седыми бакенбардами, в черной мантии.       — Один, — сказал Гарри, позволяя Смертельному проклятью вырваться из палочки.       Первый волшебник упал к его ногам.       Гарри изо всех сил заставлял себя думать об этой смерти как о тренировке. Он убивал не живых людей, не волшебников. Он убивал бездушные мишени.       Но ужас в глазах второй жертвы — юной девушки с веснушками как у легилимента и искусанными губами как у Гермионы — все равно задел его.       Змея отозвалась новой, яркой порцией боли. Гарри позвал ее на правое запястье и позволил прикусить кожу. Вместе они аппарировали к третьей и четвертой жертвам — застывшим возле автобуса мужчине и женщине в строгих остроконечных шляпах.       — Нет, пожалуйста, — попросила женщина с сильным акцентом.       «Маленький кусочек», — пообещал себе Гарри.       Он убил мужчину Смертельным, а на женщину потратил несколько драгоценных секунд. Инкарцеро под его рукой сомкнулось на тонкой шее. Он услышал последний дрожащий выдох и понял, что может зайти еще дальше со следующей жертвой.       Змея обжигала огнем низ живота и спину, описывая круги вдоль бедер.       — Не сейчас, милая, возвращайся, — попросил он и заставил ее подчиниться усилием воли.       Три следующих смерти были простой последовательностью действий: аппарация — убийство — аппарация… Он старался не смотреть им в глаза. Не запоминать их лиц. Не думать о том, какой особенной могла стать каждая смерть.       Гарри вернулся к Терри и перехватил Липпса из его рук.       — Вы использовали Непростительное, — обреченно сказал Фридрих.       — Быстрая безболезненная смерть, — отозвался Гарри, сожалея об этом даже сильнее, чем могла бы сожалеть Гермиона.       Так бездарно потратить семь жизней… разве что девушка с Инкарцеро на шее… нужно будет повторить это, но в другой обстановке. Может, с кем-то из приемников Аврората…       — Вы сделали что должны были, — сказал Фридрих. — Не вините себя.       — Постараюсь, — тихо ответил Гарри.       В небе один за другим раздались два взрыва. Терри присвистнул и прокомментировал:       — Быстро он с ними.       — Как вам удалось подчинить дракона? — спросил Фридрих, провожая взглядом летящие на край площади обломки вертолета.       — Мы не подчиняли дракона. Он согласился сотрудничать на выгодных условиях, — ответил Гарри.       — Дракон? Согласился сотрудничать? — недоверчиво переспросил Фридрих.       Видимо, в его голове все-таки была грань между абсурдом и реальностью.       — Всадник, — ответил Гарри. — Мы договорились с его всадником.       — Поразительно, — сказал Фридрих, когда обломки столкнулись с брусчаткой площади.       — Идем дальше, — решил Гарри. — Здесь разберутся Чейн и Драко.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.