ID работы: 12607910

Обещания

Слэш
NC-17
Завершён
517
автор
Размер:
414 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 206 Отзывы 236 В сборник Скачать

Экстра. В чёрных водах сердце ветра, в тёмных водах бриза песня

Настройки текста
      Документов было слишком много, и голод сводил уже не только мёртвый желудок, но и отдавался тягучим звоном в голове. Хэ Сюань недовольно посмотрел на стопку свитков перед собой. Нужно было как можно скорее их проверить и понять, есть ли там хоть что-то ценное.       Он отбросил очередной свиток. Снова не то.       «Хорошо хотя бы не мешается, — подумал Черновод о Ши Цинсюане. — Толку от него не особо много. Надеюсь, в этот раз ничего не произойдет», — мысли прервал стук и, негромко вздохнув, мужчина провёл пальцем по воздуху. Дверь открылась, и в неё вошла пара небольших демонов, несущие своими перепончатыми лапами новые стопки пергамента. Не говоря ни слова, они подошли к столу и на оставшиеся свитки водрузили свои, башня получилась величественнее раза в три.       Хозяин чёрных вод с тоской глянул на образовавшуюся гору. На ужин времени тоже не остаётся, хорошо, если он успеет к утру их все внимательно просмотреть. Времени было в обрез. Стоило, конечно, отправить двойника за едой, но из-за голода казалось, что даже магические силы были на исходе.       В памяти всплыло, что где-то на складах должна лежать сырая рыба и рис. Есть всё подряд и даже сырым не было чем-то необычным, однако это мало восполняло силы. Только на незначительное время проходил голод.       «Десять свитков и сделаю небольшой перерыв», — решил он, осознавая, что совсем без еды до утра просто не протянет.       — А-Сюань! — раздался радостный голос из коридора.       «Проклятье», — Хэ Сюань печально отметил, что забыл закрыть дверь, и теперь это бедствие в лице Ши Цинсюаня будет ему мешаться. Стоит припомнить, что вообще-то он только из-за его настойчивой просьбы перебирает уже неизвестно какой документ.       Черновод постарался сделать вид, что не заметил, как его окликнули, и продолжил вчитываться в свиток, который только что развернул.       Неожиданно пергамент вытащили из рук и уже просмотренную груду бумаг скинули на пол.       — А-Сюань! — позвал мужчина вновь, устраиваясь на освободившееся место.       — Я просил не называть меня так, — раздражённо процедил демон, ощутив новый виток голода, что связывал живот в тугой узел, вызывая неприятный спазм. Бывший небожитель перед ним перевернулся на спину и протянул руки к лицу собеседника.       — Ты уже что-нибудь нашёл? — спросил он, улыбнувшись.       — Разве с тобой вообще можно что-то найти? — Хэ Сюань опустил взгляд, но не стал сбрасывать чужие ладони со своих щёк. На сопротивление всему этому сил не осталось. — Ты же постоянно отвлекаешь, как я могу в принципе на чём-то сосредоточиться? Займись чем-нибудь и не трогай меня. Тогда, быть может…       — А-Сюань, ты голоден, — вдруг прервал его бывший небожитель, внимательно заглядывая в глаза.       — Быть может, — уклончиво ответил Хозяин чёрных вод. Не сознаваться же своему подчинённому, что это почти единственное, о чём он думал последний час.       — Это был не вопрос, — серьёзно произнёс Ши Цинсюань. — Тебе стоит прерваться.       — Напоминаю, именно ты попросил меня найти способ помочь с кольцом, в котором содержится прах Хуа Чэна, и теперь настаиваешь на том, чтобы я отвлёкся?       — Но…       — Просто не мешайся.       — Может, хотя бы перекус? — неуверенно предложил мужчина, почувствовав раздражённость своего собеседника.       — Я не ожидал, что случится что-то подобное и затянется настолько долго, поэтому запасы закончились ещё утром: того, что можно было просто съесть, не выбираясь из резиденции.       — Хорошо! Тогда я отправлюсь… — в глазах Ши Цинсюаня мелькнула решимость.       — Я напоминаю, — грубо перебил его Черновод, — тебе запрещено покидать это место без моего дозволения.       — Я не собирался уходить, я хотел пойти на кухню… Насколько помню, я видел мешок риса, и сегодня мелкие демоны приносили рыбу. Из этого я могу попробовать сделать что-то… — с каждым словом твёрдость в голосе исчезала. Он помнил каждый свой «поход» на кухню.       Хозяин чёрных вод невольно задумался. Во-первых, отправить бывшего Повелителя Ветров готовить означало, что на какое-то время про него можно забыть. Его сожитель только подготавливался к этому процессу примерно столько, сколько горит палочка благовоний. Во-вторых, была бы приготовлена еда. Да, конечно, скорее всего, почти несъедобная, но всяко лучше, чем ничего или блюд Его Высочества наследного принца Сяньлэ. Однако был и один огромный минус.       — Только если обещаешь быть осторожным и не сжечь вновь западное крыло моей резиденции, — процедил он.       Ши Цинсюань смущённо отвёл взор.       — Хорошо, я буду осторожен, и в этот раз кухню не придётся восстанавливать. Обещаю.       Хэ Сюань тяжело вздохнул.       — Ты обещал, — скупо произнёс он и вырвал лицо из чужих ладоней. Бывший Повелитель Ветров еще какие-то секунды лежал на столе, словно ожидая чего-то, и, поняв, что это было впустую, поднялся.       — Я позову, как будет готово, — сказал мужчина на самом выходе, нацепив на себя самую яркую улыбку.       — Мгм, — что-то неясное ответил демон, взяв уже в руки свиток, что у него забрали минутами раньше.       То ли надежда, что он вскоре может что-то поесть, хоть и мало съедобное, то ли Князь Демонов отвлёкся, изучая новые документы, в одном из которых даже нашлось что-то близкое к теме поиска, но он совершенно не заметил, как пролетело время, и около двери раздались сначала лёгкие шаги, а затем и стук. Этот звук вырвал его из текста свитка, и вернувшийся в реальность разум сразу напомнил о голоде, нещадно отдаваясь в черепной коробке.       — А-Сюань, — мужчина осторожно просунул в дверь голову. — Я приготовил, — неуверенно изрёк он.       «Всё ясно, вновь что-то непонятное будет, — подумал Черновод, зная прекрасно эту интонацию. — Интересно, сколько кухни нужно заменить в этот раз?» — и отчего-то ухмыльнулся.       — Принести сюда? — Князь Демонов уже хотел ответить согласием, однако следующая фраза заставила передумать: — Или вместе поедим в комнате рядом?       «Хм, неужели кухня осталась цела?» — задался вопросом хозяин дома.       — В комнате, — властно произнёс Хэ Сюань.       — Хорошо, — и мужчина тут же скрылся за дверью.       Это было немного непривычно, принимая во внимание тот факт, что Ши Цинсюань предпочитал досаждать Князю Демонов даже в таких мелочах. Он старался делать всё вместе, и по всем заведённым им привычкам — они должны были пойти вдвоём. Он всегда зачем-то настаивал на том, чтобы выбраться куда-то вместе, прогуляться вдвоём около резиденции или навязаться в сопровождение его на какие-то дела и тому подобное. Черноводу они были чужды, впрочем, он понимал, что других развлечений у его подчинённого попросту нет. Ши Цинсюань был птицей за решеткой, которая не имеет права выпорхнуть из железных оков; рыбой, что попала в сеть, ожидающая своей смерти. Всё, что было у него — только эти стены. И нечастые вылазки с Хэ Сюанем.       Ах да, еще посещение Небес, правда, и туда он поднимался под строгим контролем и после собраний тут же возвращался. Хозяин чёрных вод сам не понимал, зачем он держит его настолько близко. Ничего бы не изменилось, если бы он сбежал. Было бы даже спокойнее. Возможно, его пленник тогда был бы счастлив.       Он медленно поднялся со стула, аккуратно отложив свиток, что читал до этого. Чуть позже к нему стоит вернуться, а сейчас необходимо немного отвлечься и посмотреть, что в этот раз успел испортить Ши Цинсюань.       Черновод шёл по коридору неторопливыми шагами, прокручивая в голове возможные варианты своего ужина. И, судя по сильному запаху гари, он был недалеко от истины.       Когда он вошёл в комнату, где стоял большой стол, то с удивлением обнаружил на нём с одной стороны большую пиалу с БЕЛЫМ рисом и тарелочку с рыбой, явно сильно пережаренной.       «Так вот причина запаха», — подметил Князь Демонов и прошёл к своему месту.       Ши Цинсюань сел с противоположной стороны.       «Он перебил все тарелки?» — озадачился Черновод, замечая, что бывший небожитель поставил себе всего одну пиалу, где на подушку риса, которую совсем не было видно, была положена ещё более чёрная рыба.       Он властно обвёл глазами комнату и остановил взор на поваре.       — Напоминаю, отравить меня не получиться, — проговорил Хозяин чёрных вод, взяв в руки палочки для еды.       — Разве я бы посмел?! — резко ответил мужчина напротив, взмахнув руками со слишком длинными рукавами, что скрывали даже его пальцы.       — Хорошо, — глухо согласился демон. Было что-то необычное, что-то странное, что настораживало в поведении бывшего небожителя, но он никак не мог понять, что именно. Такой же шумный, такой же бесполезный.       Он опустил взор на еду, и желудок тут же напомнил о том, зачем он здесь, и мысли, которые только что не давали ему покоя, сразу поглотило чувство голода. Несмотря на белый цвет, рис пропитался запахом гари и прилично им отдавал, однако это совсем не отвратило Князя Демонов, что собирался перекусить им, даже сухим, лишь бы хоть что-то. Рыба, на удивление, хоть и была пережарена, на вкус оказалась не так плоха: вычищена и выпотрошена достойно. За какие-то мгновения обе тарелки опустели, и это принимая во внимание то, что Ши Цинсюань поставил перед Хэ Сюанем самые большие из посуды, что у них были.       — Там есть ещё, — негромко подал голос подчинённый, съев совсем немного из своей порции.       Чувство гордости желало взять верх и отказаться, в принципе, этого было достаточно, чтобы дожить до утра. Только еда была не так плоха, да и голод совсем не собирался уходить, возможно, даже больше разыгрался.       Хэ Сюань отложил палочки в сторону и поднялся с места, забирая тарелки с собой.       — М? Я уберу…       — Положу еще, — прервал его Князь Демонов и не успел сделать шаг, как около него возник бывший небожитель, который практически вырвал пиалы из рук.       — Я сейчас сам всё принесу, — быстро заверил он, удаляясь в соседнюю комнату.       Хэ Сюань озадаченно посмотрел на опустевшие ладони, а потом, вспомнив с кем живёт, спокойно проследовал обратно к своему месту. Скорее всего, на кухне полный разгром. После Ши Цинсюаня редко что можно было отыскать, кухне всегда доставалось куда больше всего остального. Его сожитель не был неряхой, но уборка давалась ему крайне тяжело.       Перед ним вновь появились пиалы с резким запахом гари.       — Эта порция вышла хуже, — произнёс виновато мужчина, поставив тарелки.       И правда, вкус был менее приятный, рис ещё больше отдавал горелым, а рыба была очищена менее аккуратно, и неприятный вкус желчи впитался в филе. Тем не менее даже отметив это, аппетит Хэ Сюаня меньше не стал. Он не был привередлив в еде, лишь бы было мало-мальски съедобно и не еда Его Высочества наследного принца Сяньлэ.       Его сожитель ел медленно. Ши Цинсюаню нужна была поменьше порция, и к еде он был более придирчив. Вместе с тем всегда составлял компанию Князю Демонов при трапезе, даже когда не хотел или блюдо ему не особо нравилось. Вот и сейчас пресная, подгоревшая еда, видать, совсем не лезла, а может, тот просто был не так голоден.       Тарелка перед Хэ Сюанем вновь вскоре опустела, а голод продолжал не отступать. Заметив разочарованный взгляд хозяина дома на пустые пиалы, бывший небожитель улыбнулся.       — Еще немного осталось, будешь? — не дожидаясь ответа, он поднялся и, обойдя стол, забрал тарелки.       Черновод невольно вновь вернулся к мысли, что было что-то не так в поведении его подчинённого. Демон зачем-то прислушался и, убедившись, что Ши Цинсюань ещё на кухне, встал. Он быстро обошёл стол и приблизился к месту, где сидел бывший небожитель. Одного взгляда хватило, чтобы понять — мимолетно посетившая его мысль оказалась правдивой.       Тарелка у Ши Цинсюаня была одна совсем не просто так. Рыба лежала огромным куском тоже неспроста. Под ней скрывался не менее чёрный, чем сама рыбина, рис. Вкус горелого у риса был не от того, что он пропитался ароматом рыбы, а потому что, судя по всему, его добротная часть пригорела. Да и рыба была тоже в плачевном состоянии. Во многих местах были видны плохо очищенные чешуйки, и, судя по частичному обзору брюха, выпотрошена она была тоже не особо тщательно.       Услышав шаги, он быстро вернулся на своё место, именно в тот момент, когда его сожитель вошёл в комнату с тарелками, в которые почти спали рукава. Мужчина поставил их перед Князем Демонов и собирался уже уйти, как его за локоть поймал Хэ Сюань. Он молча приподнял руку так, чтобы рукав скатился по предплечью, и обнажил ещё одну правду, о которой только что догадался.       — Мне кажется, ты обещал, — серьёзно проговорил Хозяин чёрных вод, внимательно рассматривая грубо порезанные пальцы.       — Это… — Ши Цинсюань резко вырвал руку, вновь пряча изуродованную конечность под рукав.       — Я жду объяснений, — продолжил Черновод, в чьих глазах сверкнул недобрый огонь.       — Я был немного неосторожен, — пробубнил он под пронзительный взор. Князь Демонов слегка наклонил голову, ожидая дальнейших слов, однако их не последовало. — Кухня осталась цела, как и обещал! Да, там немного не прибрано, но я уберу всё! — неожиданно встрепенулся бывший человек и уже собирался вновь уйти, но его снова поймали за руку. Хэ Сюань поднялся и вплотную подошёл к Ши Цинсюаню.       — Пошли, — сухо обронил он.       — Куда? Зачем? — бывший Повелитель Ветров попытался вырваться, но в этот раз хватка было куда жёстче. Не обращая внимания на повторяющиеся вопросы за спиной, Черновод вёл за собой своего подчинённого.       Он с размахом открыл дверь в тёмное помещение и затащил Ши Цинсюаня.       — А-Сюань, тебе не стоит так сердиться, порядок на кухне я наведу, обещаю. Я хотел сразу приступить, как ты вновь вернёшься к работе…       В комнате было мрачно и почти ничего не видно. С трудом можно было разобрать только старые полки, покрытые паутиной, забитые разными бутылочками. Хэ Сюань, почти не глядя, протянул руку и взял одну из них. Сверкнувшие глаза в темноте вселили ужас в Ши Цинсюаня. Конечно, он обещал, что кухня будет в порядке, но он же почти сдержал слово! Да, он изрядно испортил котелок, но мужчина надеялся всё же как-то его ещё отмыть.       Хозяин чёрных вод подтащил бывшего небожителя поближе к себе.       — А-Сюань, что ты собираешься сделать? Ты же помнишь, что я ещё могу тебе помочь избавиться от ненависти! — почти взмолился Ши Цинсюань, совершенно не понимая искры во взгляде и грубые действия.       — Точно. Моя ненависть, — он как-то глухо произнёс это и застыл. — Ненавижу тебя, поэтому и делаю это так, — добавил он.       Сорвав зубами пробку, под причитания и странные всхлипы вылил её содержимое на порезанную руку. В темноте было видно, как зелье пошло пеной, и Ши Цинсюань закричал:       — Больно! Жжёт! Отпусти! Хватит! Прошу!       Демон спокойно наблюдал, ещё крепче сжав запястье. Через пару мгновений негромко произнёс:       — Прекрати орать. Уже всё, — и выпустил руку.       Ши Цинсюань резко выдернул её и прижал к себе. На удивление, ноющей боли больше не было, да и рука оказалась в полном порядке: глубокие раны, что рассыпались по всем пальцам, исчезли.       — Это… — изумился он, ощупывая свою ладонь.       — Лечебное зелье. Немного старое, поэтому, возможно, жгло, но эффективности не потеряло.       — Но оно бы само зажило чуть позже, — неуверенно проговорил бывший небожитель. — Я же демон, это не страшно…       — Мне не нравится их вид, поэтому я залечил руку. Что-то ещё? — грубо спросил он.       — Нет, — плохо понимая произошедшее, ответил мужчина.       — Возвращаемся, — снова властно отчеканил Князь Демонов и, открыв дверь, вышел.       Ши Цинсюань растерянно смотрел на руку. Он явно преувеличил ту боль, что была. Жжение было ощутимое, но не более. А вот страх неизвестности чуть не прожёг насквозь, заставив почувствовать то, чего нет. Он неуверенно вышел следом и обнаружил, что Хэ Сюань уже исчез из поля зрения.       Холодные браслеты жгли руку, а острые слова «ненавижу тебя» ядом просачивались внутрь. Всё верно: он — причина, он — инструмент. Мужчина ощущал странное колкое чувство внутри, когда находился рядом со своим господином: тепло и жар, желание что-то сделать, провести с ним чуть больше времени. И глупую мечту — увидеть улыбку своего бывшего друга.       Демон встряхнул головой, почему он вообще подумал об этом? Нужно было вернуться как можно скорее, Хозяин чёрных вод не любил, когда нужно кого-то ждать. С другой стороны, будет ли он вообще ждать Ши Цинсюаня?       Он оказался прав. Черновод не стал ожидать своего подчинённого и спокойно ел. Правда, ел он почему-то не на своём месте. И не свою порцию.       — А-Сюань, твоя порция…       — Садись и ешь. Я добавил немного специй, вкус должен стать насыщеннее. Для тебя так должно быть лучше, — сообщил он, не отрываясь от порции горелого риса.       Мужчина неуверенно сел напротив и осторожно попробовал еду. Она действительно стала чуть менее жжёной на вкус и оставляла приятное послевкусие, а желчь в рыбе чувствовалась в разы слабее.       — Это… — Ши Цинсюань хотел выразить благодарность за руку, но никак не мог подобрать нужных слов.       Не обращая внимания на чужую речь, Хэ Сюань ел. Когда пиала оказалась чистой, он сложил палочки вместе на стол, и поднял взор, заставив замереть своего подчинённого.       — Первое, не нарушай больше обещаний. Иначе мне придётся держать тебя под ещё большим контролем, — Ши Цинсюань невольно застыл. — Второе, я могу есть любую еду. Прошлые твои попытки готовки это доказали, поэтому не стоит мне что-то отбирать. Оставь себе. Третье, — он замолчал.       Ши Цинсюань удивлённо приподнял брови, ожидая следующих слов.       — Спасибо, — сказал Хэ Сюань и быстро поднялся, тут же покинул помещение, оставляя растерянного мужчину одного.       «Это что сейчас было? — мысли сбивались в странный ком, не давая уловить хоть суть одной. — Спасибо? Да и о каком обещании речь? Кухня почти в полном порядке».       За противоречивыми думами он сам не заметил, как доел свою порцию. После действий Хэ Сюаня она стала в разы съедобнее, это радовало и огорчало одновременно.       Собрав посуду, он направился в соседнее помещение, мысленно обдумывая, за что взяться первым при уборке. Однако, только переступив порог комнаты, застыл в дверном проёме, внимательно обводя взглядом кухню. Она была почти в том же виде, что до его готовки.       Причина нашлась быстро. Мелкие демоны, что помогали Ши Цинсюаню с разделкой рыбы и обучавшие его этому, после того, как случайно заметили его издевательство разделки водоплавающего, как раз протирали дальний угол комнаты. Они что-то буркнули и вышли, вновь оставив бывшего небожителя в одиночестве.       Омерзительное ощущение, что он везде лишний, в груди разрасталось букетом неприятных чувств. Только холодные браслеты, что плотно облегали руку, тут же напомнили ему, что он не имеет права чего-то желать или о чём-то сожалеть. Он должен исполнить цель, ради которой стал демоном. Он сам выбрал свой путь.       Вернувшись в комнату, он долго рассматривал потолок, не зная, чем себя занять. Было скучно. Можно было пойти к Хэ Сюаню и попытаться уменьшить его ненависть, но он явно сейчас занят. К тому же Ши Цинсюань сам настоял на его участии и помощи. Отвлекать было бы неразумно.       Он ещё какое-то время перебирал сегодняшние слова, действия и заснул, свернувшись калачиком, ощущая холод одиночества и ненужности. Ши Цинсюань совершенно не заметил, как ночью к нему зашёл Князь Демонов и снял подарок, который он так ценил, считая его самой дорогой вещью. Это стало первым и единственным подаренным предметом, пусть и имеющее довольно грубое применение подчинения. Помня всегда об этом, он всё равно берег их. Ведь именно они незримо связывали.       Мужчина приоткрыл глаза и вновь их закрыл. Освещённая серым тусклым светом из окна комната не давала понять: утро сейчас, день или вечер. Подниматься смысла не было, в голове всё ещё держалось глупое обвинение о том, что он не сдержал обещание. Черновод, по всей видимости, сам забыл, что говорил. Ши Цинсюань накрылся одеялом с головой.       Одеялом?       Когда он ложился, то не доставал покрывало… И что за странное ощущение свободы на руке? Слишком легко. Он резко подскочил на кровати и взглянул на свои запястья, прогоняя остатки сна в тот же миг.       На руке висели резные чёрные нефритовые браслеты, намного легче предыдущих, во много раз красивее и изящнее. Но это было не всё. По украшению было рассыпано множество драгоценных камней. На левом, по центру, красовался большой зелёный камень, на правой руке — чёрный. Оба были обрамлены другими минералами.       Вещь выглядела слегка аляписто, но Ши Цинсюаню она понравилась настолько, что он всё никак не мог поверить, что ему это не привиделось. Он быстро встал и, не накинув даже верхние одеяния, бросился вон из комнаты.       Демон бегом добрался до кабинета Черновода и, забывая, что тот просил обязательно стучаться, настежь открыл дверь, врываясь внутрь.       — А-Сюань!       Князь Демонов удивлённо поднял взор и тут же оказался в крепких объятиях своего подчинённого, что прижимался к нему слишком тесно.       — А-Сюань, спасибо! Они восхитительны! — он ещё больше вжался в своего господина, касаясь холодной щеки своей. — Чем я заслужил такой подарок?       — Я просил меня так не называть, — Черновод тяжело вздохнул, понимая, что почти бесполезно пытаться оттаскивать от себя бывшего небожителя. Ши Цинсюань был слишком рад.       Почему-то от этих счастливых объятий Хозяин чёрных вод ощутил тёплый поток внутри мёртвого тела. Он всегда думал, что обманывался им, замечая его в последнее время всё чаще, однако сейчас почувствовал как никогда явно.       Чужие руки крепко обнимали, почти как во время их близости. Но этот голос совершенно отличался от того, что стонал, сдерживался и горячо обжигал кожу дыханием. Он казался не менее жарким, таким, что мёртвая кровь словно превращалась в лаву, разжигая и без того уже плохо скрываемые чувства.       Черновод поймал руки Ши Цинсюаня и аккуратно выбрался из объятий.       — Просто те чёрные браслеты совсем не шли к твоим одеяниям, — серьёзно проговорил он. — Не хочу, чтобы мой подчинённый выглядел безобразно. Вообще, советую тебе одеться, скоро нужно будет выдвигаться.       Мужчина удивлённо посмотрел на Хэ Сюаня, выпрямляясь во весь рост.       — Куда мы?       — Сначала зайдём куда-нибудь поесть, заодно расскажу, что я нашёл в свитках. Из того, что у меня было и есть из знаний, это, скорее всего, единственное моё предположение. Способ довольно сложный, и придётся затратить много сил и энергии, — Князь Демонов тяжело вздохнул, вспоминая, что на его попечении ещё находится Призрачный город, и поддерживать его он, конечно, может ещё долго, однако это совсем не входило в планы, да и сама ситуация с Хуа Чэном выглядела неприятно. — Поэтому собирайся, и мы сразу же отправимся.       Щи Цинсюань кивнул и, теребя браслет, покинул комнату.       Князь Демонов внимательно проводил его взглядом и выдохнул. Тот ничего не понял. Это было к лучшему. Знать бывшему Повелителю Ветров о его подарке больше — совсем не стоило. Это он обрёк его на долгие скитания с собой. Из-за него он стал демоном, имея самую глупую связь с жизнью.       Бывший небожитель не должен узнать. Не должен понять, что давно всё изменилось. Хэ Сюань слишком долго разбирался в самом себе. Слишком много отрицал, позабыв о чувствах, что вспыхивали подобно факелу, которые он считал всего лишь отголосками ненависти.       Ему понадобилось достаточно много дней, чтобы узнать, что страсть, которая возникала во время соития тел, вовсе не желание утолить ненависть, а именно почувствовать чужое тепло рядом, вновь ощутить близость, услышать голос и наблюдать с удовольствием, как мужчина под ним содрогается в экстазе.       Он длительное время пытался не придавать значения тем тонким чувствам, что испытывал рядом с ним. Долго врал самому себе. Теперь же он бы не посмел. Оставалось только повторять, что он ненавидит его вместо совершенно других слов, иначе мог навсегда лишиться кого-то важного.       Вновь потерять то, что у него было — он не желал.       Хэ Сюань отложил свиток в аккуратную стопку рядом и поднялся. Стоило уже выходить, времени было не очень много, тем более стоило обсудить всё это с другими небожителями и сделать необходимые приготовления.       Князь Демонов твёрдыми шагами направился в сторону комнаты Ши Цинсюаня и незаметно для самого себя едва видимо улыбнулся, вспомнив крепкое объятие бывшего небожителя, что радовался дорогому подарку.       

***

      Ши Цинсюань потянул за руку Хэ Сюаня, усаживая рядом с собой на берег. Князь Демонов негромко хмыкнул, но сел.       — Что ты хотел? — спросил Хозяин чёрных вод, не удостоив собеседника взглядом.       Бывший небожитель молчал, вглядываясь вдаль.       За последнее время он слишком много переосмыслил. Ещё больше, чтобы свыкнуться с этим. То, что он называл и принимал за дружбу, — было не тем. Когда его привязанность переросла во что-то большее, он точно не мог сказать, возможно, ощущал это, когда был ещё небожителем. Впрочем, это не стоило сейчас внимания.       Каждый день после осознания и принятия давался всё сложнее. Казалось, он пользовался тем, чего он не достоин; будто получал то, что не имел право держать у себя. От этого становилось больнее. Дни, ночи, проведённые с Хэ Сюанем, становились для него усладой и страданием. Он не должен был идти на поводу своего эгоизма. Нужно было как-то объяснить, ведь он больше не ощущал от Князя Демонов той же ненависти, такого же отвращения к нему как было. Наверное, скоро он станет ненужным. Радовало и огорчало.       «Не хотелось бы исчезнуть, так и не посмотрев на реакцию от моих слов, — пальцы слегка подрагивали от напряжения. Он решался на этот разговор долго: продумывая каждую свою фразу и зная каждую ледяную своего господина в ответ. — Он хотя бы удивится? Или разозлится? Возможно, тогда я задержусь на ещё немного. Но, скорее всего, ему будет всё равно. Как и на еду, что я готовлю. Как и на мои глупые прикосновения. Он даже прекратил обращать внимания на то, что я зову его А-Сюанем. Ему будет всё равно».       Демонам дышать не нужно, но казалось, сейчас в груди не хватало воздуха. Он глубоко вдохнул. Аромат моря должен был успокоить, но только сильнее разыграл тот шторм, что царил в душе.       Хэ Сюань не торопил, молча наблюдал за спокойной гладью воды. Он в последнее время вообще был слишком умиротворённым. На удивление, слышал все просьбы и большую часть даже исполнял: сказанные даже в шутку слова часто обретали форму.       Всё должно было скоро закончиться.       — А-Сюань, я бы хотел остаться с тобой надольше. Намного дольше. Но, думаю, скоро пройдёт твоя ненависть, и я исчезну из твоей жизни.       Князь Демонов даже не обернулся на речь собеседника, продолжая рассматривать горизонт, в котором соприкасалось чёрное море и серое небо.       — Моя ненависть будет со мной всегда, — сказал наконец-то Хэ Сюань ровным голосом.       — Если бы так оно и было, тогда тебе бы пришлось терпеть меня рядом с собой вечность, — сквозь печальную улыбку проговорил Ши Цинсюань и положил голову на плечо Черновода.       — Я согласен, — ответил почти тут же Князь Демонов.       — Хах, я знал, что это тебя не устроило бы, — улыбнувшись, произнёс бывший небожитель и исступлённо замер. — Подожди, что ты сказал? — он отнял голову и посмотрел на своего собеседника.       В абсолютно спокойном выражении лица не было и намёка на издевательство.       — Я согласен, — повторил он.       — Почему?.. — растерянно прошептал мужчина.       Он смотрел на своего спутника и пытался унять дрожь в теле. Понять, что значит эта фраза и почему он так спокоен. Ведь он постоянно твердит ему: «ненавижу». Одно только — «ненавижу». Всё, что не сделает Ши Цинсюань, — «ненавижу». Даже когда он в его объятиях после разрядки, что сотрясала тело, он слышал только низкое и глухое — «ненавижу» и ощущал, как пальцы руки сильнее впивались в его тело, словно желая раздавить под собой, вмять в себя       Ши Цинсюань невольно вспомнил череду диалогов, что воронкой захватили разум: «Только если обещаешь быть осторожным и…», «Моя ненависть будет всегда со мной», «Я согласен», «Оно под моим постоянным надзором», «Ненавижу тебя».       Голова кружилась от навязчивой мысли, что словно прилив затапливала все остальные; подобно мягкой воде, под ней исчезало всё. Она заполняла собой весь разум.       Что если Черновод брал обещание, чтобы в порядке был именно Ши Цинсюань и кухня, а не просто чтобы он был осторожен ради здания? А если он смирился, что рядом с ним будет этот докучливый подчинённый? А быть может, он не смирился, а именно согласен на это?       Пальцы мужчины впивались в землю под ним, уходя всё глубже. А мысль, что просто не могла существовать в этой реальности, продолжала вытеснять все иные из головы. «Оно под моим постоянным надзором…» Может ли быть, что браслеты с камнями, точнее один из них, как и кольцо Хуа Чэна, содержит прах? Ведь под его надзором всегда только он… И тогда, возможно, «ненавижу» всего лишь то звено, что не позволяет ему исчезнуть из этого мира. Ведь если он говорит: «ненавижу» — он ненавидит. Но эта ненависть так похожа на что-то другое, что в груди Ши Цинсюаня греет, цветёт и рвёт душу.       — А-Сюань, — он хотел хоть как-нибудь проверить возникшую догадку. — Что ты чувствуешь ко мне?       Князь Демонов громко хмыкнул.       — Ненавижу тебя.       — Что-то еще? — неуверенно спросил мужчина.       — Нет.       — Раздражение? Усталость? Презрение?       — Нет. Что за глупый допрос? — Князь Демонов нервно обернулся и был неожиданно схвачен в крепкие объятия. — Что ты делаешь?!       — Я тоже тебя люблю, А-Сюань! — громко и радостно над самым ухом промурлыкал мужчина, почувствовав, как напряглось тело его господина и как нервно дёрнулась жилка на шее.       Неужели он ошибся?       Однако уже в следующее мгновение он почувствовал, как на его спину легли руки демона.       — Ненавижу тебя, — проговорил Хозяин чёрных вод, прижимая к себе бывшего небожителя. — Ты такой глупый.       — Да, А-Сюань! — он встал рядом на колени и, поймав ладонями лицо Черновода, прильнул губами. Страстно. Желанно. Он имел право сейчас быть куда более развязным; требовать своё тепло, что так хотел.       Внутри демонов, что сидели у спокойного моря, бушевал шторм. Оба были готовы к худшему развитию событий и ни на что не надеялись. Но сейчас утопали друг в друге, нежно касаясь чужого тела, страстно целуя, будто желали запечатать какую-то клятву.              — Какой из них? — негромко спросил Ши Цинсюань, прервав поцелуй, и ощутил, как губы припухли и слегка онемели.       — Есть разница?       — Нет, просто хотел убедиться, что моё предположение правдиво, — он широко улыбнулся.       Бывший небожитель вновь накрыл губы Князя Демонов своими, снова погружая в горячую страсть. Черновод аккуратно переместил руки с талии на спину и, прижав крепче к себе, уложил на землю.       Погибель или спасение вновь полюбить? Проклятие или дар: влюбиться в того, кто был рядом?       То, что они подавляли, скрывали от самих себя, привязанность и гнетущее беспокойство, наконец-то вырвалось из-под завала собственного отрешения и неприятия.       Подобно новому руслу, что открылось воде, Хэ Сюань чувствовал, как в нём самом пробуждаются давно забытые желания. Ладонь коснулась талии, и демон под ним прижался к ней, явно желая ощутить ее куда более чувственнее, и желательно не через слой одежды.       Прервав поцелуй и нависнув над ним, мужчина совсем негромко спросил:       — Пошли в дом? — он смотрел прямо в глаза, заставляя Ши Цинсюаня испытывать не только жар желания, но и смущения.       — Да, давай, — согласился бывший небожитель и тут же уточнил: — Какой облик ты бы хотел?       Хозяин чёрных вод непонимающе наклонил голову.       — Остаться мне в этом облике или принять женский? — бывший небожитель аккуратно коснулся щеки, от чего рукав спал почти до локтя, оголяя руку и ониксовый браслет. Холодный камень грел.       — Какой хочешь, — недовольно пробурчал Князь Демонов, явно раздражённый странным вопросом.       Подчинённый отвёл взгляд и, краснея всё больше, пояснил:       — С каким бы моим обличием ты бы больше хотел оказаться на кровати своего дома?       Брови Хэ Сюаня слегка приподнялись.       — Нет разницы.       — Что значит — «нет разницы»? — удивлённо спросил мужчина.       — Какое бы тело у тебя не было, ты остаёшься собой. Я… — он замолчал, — ненавижу тебя. И то, как ты выглядишь, не играет роли. Поэтому принимай тот облик, что тебя самого устраивает. Чередуй, если хочешь. Мне всё равно. Результат будет один.       Не давая Ши Цинсюаню понять всю весомость слов, он поднялся на ноги, подхватив с земли на руках своего спутника.       — Тогда оставлю этот, — под нос пробубнил мужчина, унимая дрожь в руках от фраз, что прозвучали. Если он правильно услышал их и понял, то выходило, что Хэ Сюань куда более деликатный партнёр, чем он даже представлял в своих мечтах.       — Твоё дело, — равнодушно ответил демон.       Только сказанное абсолютно равнодушно меркло с тем, что еле заметно уголки губ приподнялись в легкой улыбке. Ши Цинсюань внимательно смотрел на это, и счастье переполняло душу. Если суждено будет сейчас исчезнуть, то он не против. Любимый человек улыбнулся.       Эта странная легкость в теле и тепло, проникающее по всему организму, переполняли счастьем. Словно заметив это, пальцы Князя Демонов вжались сильнее в слои одежды, и улыбка мгновенно спала с его лица.       — Я ненавижу тебя, — произнёс он холодно. Будто клятва, словно огромный камень, перекрывающий поток реки, подобно цепи: он сковывал мужчину на руках своими словами.              Ши Цинсюань понимал, что он вряд ли когда услышит слова любви, но в них и не было никакого смысла. Значение имело только желание Хозяина чёрных вод: оберегать, держать его возле себя. Быть с ним вечность. Это было главным.       — Да-да, я помню, поэтому никуда не собираюсь. Моё предназначение — избавлять тебя от ненависти, — громко проговорил он, желая будто напомнить им и кому-то свыше, что он просто обязан ещё находиться рядом.       — Ты справляешься с этим отвратительно, — ответил демон, даже не посмотрев на своего подчинённого, которого нёс в дом.       Ши Цинсюань возмущённо надулся, истолковав данную фразу совершенно неправильно.       «Что значит отвратительно?! Я, конечно, не сильно опытный, но за это время уже неплохо изучил, что нравится и чем могу заставить твоё дыхание сбиться! Сейчас вообще ничего делать не буду!» — он обиженно фыркнул.       Черновод, опустив взгляд, заметил изменение настроения, но только ухмыльнулся, прекрасно зная, что как только их губы соприкоснутся, как только жар захватит мёртвые тела, всё станет неважным.       Серое небо сопровождало демонов вплоть до того, как они вошли в здание и бездушно продолжило наблюдать за миром вокруг. Теплый бриз ласкал воду своими едва заметными порывами.       Ветер, что заперли вместе с морем; беспечный поток, что сам себя связал, — был как никогда свободен. Вода, что желала только уединения, наконец-то осознала, что существовать в одиночестве совсем не может. Ей необходим тот беспечный глоток свободы, что разносил бриз.       Никто из них и не догадывался, что теперь разлучить их могут только собственные желания. Ведь нет сил выше, чем стремление остаться с кем-то на вечность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.