Стук массивных высоких каблуков доносился от лестницы в мастерской
"Бирэй". За столом сидела миниатюрная пожилая женщина и сосредоточенно работала на швейной машинке, заканчивая новый заказ. Ателье Бабетты работает уже третий год и приносит ей хороший достаток. Все изделия здесь шьются из лучших тканей лично хозяйкой, которой их доставляют со всей Рунтеры.
Помещение было очень светлым, по всюду стояли столы с рулонами ткани, переливающейся при ярком свете белых ламп, контейнеры с разнообразными заклёпками, нашивками, и застёжками, на стеллаже были огромные катушки с нитками всех возможных и невозможных цветов. У стены располагался длинный диван из коричневого бархата с журнальным столиком и стойка с готовыми вещами, которые ещё не забрали.
Женщина оторвалась от работы, когда по лестнице поднялась давно ожидаемая ею заказчица. Взглянув на стройный силуэт в старом тёмно-коричневом плаще, закрывающем лицо практически полностью из-за капюшона и высокого воротника, и оставляющем на виду только глаза и ноги, чуть ниже колен, Бабетта повеселела.
— Я ждала тебя намного раньше.
— Ох, там столько людей. Еле прошла. Видимо, новый завоз на рынке. — Сняв с себя плащ и кинув его на один из столов, устало произнесла Рейни.
— Да, Финн сегодня устраивает праздник в лавке Келора, так что народу там хоть отбавляй. Тебя, кстати, там тоже ждут.
— В лавке? Да он так её раскрутил, что лавкой у меня даже язык не поворачивается это назвать. Заведение не хуже пилтоверских ресторанов... И почему я только сейчас узнаю об этом? — Возмутилась девушка. Бабетта сняла со стойки новый зелёный плащ, по фасону точно такой же как старый, который закончила шить только сегодня утром, и дала падчерице его примерять. — Или Келор боится спускаться в линии? — с ухмылкой спросила она.
—Хм... Он сказал "Мало ли, что у неё там. Я не хочу, чтоб и меня фиолетового вперёд ногами оттуда выносили."
— Не думала, что этот зажравшийся пёс такой трусливый. Хотя, Финн ему наверняка сразу же растрепал о том случае. Не просто же так он к нам не заходит.
Надев свой новый яркий плащ, Рейни кружилась около зеркала, пытаясь подобрать к нему подходящий пояс и любуясь собственным отражением. Бабетта наблюдала за ней с дивана, размышляя от том, что с ней было бы, не выйди она в тот вечер на перекур. За десять лет Рейни очень изменилась и стала ей как родная дочь. Своих детей у Бабетты нет, да и особого желания возиться с вечно плачущими малышами у неё никогда не было как и сейчас, когда времена её молодости остались в прошлом.
— К скольки нас ждут?— вырвав мачеху из мыслей, спросила девушка. Её глаза будто сияли яркими изумрудами, сочетаясь с долгожданной обновкой.
— Нас? — уточнила Бабетта.
— Конечно. Что мне там делать одной?
— Хмм... налаживать связи с влиятельными людми, промышленниками. Возьми с собой пару девчонок для привлечения клиентуры.— Женщина встала, подошла к старинному комоду, из которого достала небольшую деревянную шкатулку с резными узорами, напоминающими звёздные лучи, и вернулась к Рейни. — У меня для тебя кое-что есть.
— Что это?
Бабетта отдала шкатулку блондинке и та чуть ли не ахнула от изумления, когда открыла её. Внутри лежал изысканный тонкий пояс из ионийской стали, выполненный в виде двух полуобручей которые, соединялись в прекрасную змею, опоясывающую талию. Этот пояс передаётся в семье Бабетты по женской линии уже 8 поколений. Каждая обладательница носила его с достоинством, понимая ценность этой вещицы.
— Нравится?— Рейни кивнула, не сказав ни слова, будучи в недоумении. — Возьми себе.
— Ч.. Что? Ты отдаешь его... Мне?— девушка будто вновь обрела дар речи.
— Да! А кому, позволь спросить, мне его дарить как не тебе? Ты - моя дочь, пусть и не по крови, но.. ты моё дитя, самый родной и близкий человек, Рейни. Теперь он твой! — в глазах женщины появилось что-то, схожее на печаль и гордость одновременно. Печаль - от понимания того, что эта маленькая девочка, которая носилась по коридорам борделя от девушек, которым в шутку пакостила (от скуки), каких-то десять лет назад, выросла. Гордость - от того, что она выросла в самостоятельну женщину, которая ради своих целей готова даже по головам идти, лишь бы достичь желаемого, как и сама Бабетта ранее.
***
Спустившись в линии, Бабетта вошла в "АА" как желанная гостья. Весь персонал очень любил и уважал женщину за её мудрость и деликатность. Девушки окружили её вниманием, принесли её любимый травяной чай в изящной фарфоровой чашке и посадили на диван, усевшись рядом, ожидая новых рассказов о приключениях странников, которых она часто встречает в антресолях. Бывшая хозяйка была вынуждена отказать девушкам в рассказе, так как пришла только для того, чтобы забрать пару девочек, вернуться в "Бирэй" за Рейни, которая осталась там, чтобы отдохнуть, и отправиться на праздник. Услышав, с каким намерением Бабетта пожаловала в бордель, две девушки сразу вызвались сопровождать леди Горсиа на этом вечере.
Подруги быстро собрались и покинули бордель вместе с Бабеттой. По пути в ателье они внимательно слушали и запоминали слова опекунши своей начальницы о поведении на светском мероприятии. Пусть, люди в Зауне и не блещут галантностью и манерами, но ударить в грязь лицом перед леди Горсиа и мадам Бабеттой девушки точно не хотели.
— Старайтесь не отходить от леди Рейни. Слушайте, что говорят другие и то, что говорит она. Запоминайте всё, что говорят люди рядом, это может быть весьма полезно. — Женщина обернулась и посмотрела на девушек. Одеты они были почти одинаково. У обоих были узкие черные брюки с золотыми вставками на поясе и схожие черные топы, подчёркивающие стройные девичьи фигуры. — О, вы ещё и одеты по случаю. Сейчас прийдем в ателье, я вам кое-что дам. Кстати, напомните, как вас зовут?
— Я Науна, а она Зария. — ответила молодая брюнетка, представив себя и подругу. Девушкам не было ещё и семнадцати, но на вид им можно дать все двадцать. Как и раньше, работницы "АА" выглядят старше своих лет. Сейчас там нет девушек старше двадцати одного года.
— Какие интересные имена... Родители так нарекли?
— Леди Горсиа нам их дала.— ответила другая. Её карие глаза выдавали растерянность и стеснение.
Бабетта, торопливо идя впереди, казалась совсем крохотной на фоне своих спутниц. Даже с учётом того, что шла она на каблуках, которые были обуты по случаю пока непонятного для неё праздника, девчонки всё равно были выше в два с лишним раза. Науна была брюнеткой с длинным прямыми волосами, светло-серыми глазами, и внешне напоминала морскую сирену со своей утонченной и опасной красотой. Зария же обладала древесно-карими глазами, кудрявыми рыжими локонами с красными и жёлтыми просветами, и милыми миниатюрными чертами лица.
— Её фантазия всегда полна прекрасного...
***
Науна была очень удивлена тем, какие восхитительные наряды мадам мастерит без всякой посторонней помощи, а Зария нашла себе развлечение, перебирая сверкающие пуговицы и разделяя их по цветам. Бабетта, отыскав для девочек одинаковые тёмно-зелёные жакеты с алыми камнями и отдав их им, помогла дочери с её новым поясом, хотя Рейни и сама могла с ним разобраться.
Мастерская была закрыта на ключ, дамы почти дошли до ресторана, гадая, какой же повод может собрать весь заунский свет в одном помещении, для празднества.
– Нет, матушка, я всё-таки не могу понять, для чего это Финну.
– Рейни, милая, сейчас всё узнаем.
– Да, леди Горсиа. Не стоит изводить себя мыслями. Тем более, уже видно гостей.– поддержала Зария, вглядываясь в лица людей, вышедших на улицу, видимо для личных разговоров.
Ресторан был полон народа, все люди выглядели совершенно по разному, но было видно, что каждый пришёл сюда, преследуя свои корыстные цели, известные только богам. Внимание Рейни привлекла женщина, сидящая около хозяина торжества за главный столом. Она казалась ей очень уставшей и даже печальной, хоть и старалась держаться на высоте. Лицо девушки было очень знакомо блондинке, но вспомнить, кто она леди Горсиа помешало нечто, лежащее на ее руках. Кажется, это было одеяло или простынь свёрнутая несколько раз, либо... то, о чём Рейни почему-то не очень хотелось думать.