129| Флоранс
9 ноября 2022 г., 15:09
— Цыля, сколько мы прошли?
— Восемь километров.
В лесу очень сильная влажность. Пот тёк с головы до пят, дышать и вовсе нечем.
— Меня как будто закрыли в банке, — призналась Стефани.
— Меня как будто закрыли в банке с селёдкой, — Пьео вытер мокрый лоб.
Муж и жена посмеялись своим шуткам.
Мы с Брутусом шли в центре. Сзади нас — Безу старшие, впереди — Тауншенды. Бру тяжело. Молот и топор много весят. Плечи двухметрового здоровяка опустились до уровня моей головы. Я сняла с его талии четыре капкана и повесила на себя.
— Подурела совсем? Ты — цветочек, а не медведица.
— Мы вместе, Бру.
Я поцеловала его в губы, и моя маленькая ладошка утонула в огромной ручище. Брутус засмущался и заулыбался.
— У нас же были планы в общине.
— А ты уже перехотел?
— Я? Ужасно хочу тебя.
Я поправила молот на спине и снова поцеловала Брутуса.
— Потрахайтесь ещё здесь, — буркнул Калеб. — Нам же этого щас не хватает!
— Баллер, что за слова?! — возмутилась Стефани.
— Ой, а ты, красотка, как будто не ебёшься? Думаешь, Амелия не знает о пестиках и тычинках? Вы с Пьео ещё молоды, может, заделаете братика Амелии?
Лоуренс резко отпустил руку Жанин и отошёл в сторону, рыдая по пути.
— Следи за языком, Баллер, — сказал пристёгнутый к спине Тит.
— Блять, чтоб вас всех…
Фронто побежал к отцу, и, прижавшись, они вместе пошли в стороне.
— Ты видел труп Ника? — тихо спросила я Брутуса.
— Да. Я видел все трупы.
— Как думаешь, что произошло?
— Не понимаю, как они всё провернули, Фло, но думаю, это городские.
— Джефферсон?
— Он был не один.
Мы шли на юг. Вдаль от Спрингвейла, вдаль от Капеллы Ману. За четыре часа у нас было пять привалов. Никто ничего не ел, пили изредка.
Вдруг Присцилла остановилась:
— Стоп. Мы пришли. Это наше место.
Здесь воздух другой. Здесь есть, чем дышать. Солнце поступало в гущу леса. Могучие деревья станут крышей, толстые стволы — стенами. Поблизости слышалось журчание реки. Тень, солнце и вода. Здесь можно жить.
Калеб отстегнул Тита от спины, Брутус скинул с себя оружие.
— Сколько же в тебе костей, старик? — Калеб свалился замертво на землю.
Не разгибаясь, Брутус ушёл на шум реки.
— Двадцать минут перерыв, — задыхался морячок. — Я щас вообще ничего не соображаю. Дайте отдохнуть, потом решим, что и как делать.
Брутус лежал на берегу реки лицом вниз. На спине отпечатались железо и деревянные ручки. Зрелище — словно под кожей вскипела кровь.
Я перевернула его, отчего он застонал.
— Совсем чуть-чуть не дошёл. Обидно.
— Я перетащу тебя.
— Нет, не надо. Мне и так хорошо.
— Сколько весит молот?
— Пятьдесят килограммов.
— А большой топор?
— Полегче, килограммов тридцать.
— Обычные топоры?
— Пять штук — около двадцатки.
— Сто килограммов. Практически твой вес. Ты себя нёс на спине.
— Донёс. Славно.
Я сняла лямки джинсового комбинезона, отстегнула фляжку от ремня и промыла лицо Брутусу, прошлась мокрыми руками по голому торсу.
— Ты очень привлекательная, а я очень устал, — тело недвижимо лежало на траве. — Чувствую себя Титом, не могу пошевелиться. Наши планы не превратятся в реальность.
— Я сделаю тебе массаж, станет полегче.
— Боюсь, я касания твоего не выдержу.
— Но сейчас же ты чувствуешь меня, — я провела ладонью от шеи до низа живота.
— И мне это нравится.
— Останешься тут? Хочешь побыть здесь?
— Тут здорово, а там я всем буду мешать своей толстой задницей.
— Мне твоя задница по душе, — я засунула пальцы под комбинезон и нащупала резинку трусов.
— И так спина гудит, хочешь, чтобы член завибрировал?
— Я думала, он у тебя всегда вибрирует при виде меня.
— Так-то да, отрицать не буду.
— Принести поесть?
— Нет, пока не хочу. Спасибо. Иди сама чего-нибудь перехвати. Я забрал из Капеллы погреб.
— Не буду есть без тебя.
Брутус вытянул губы, и я его поцеловала.
— Люблю тебя, — признался он.
— Тебя люблю.
Я легла рядом, провела ладонью от плеча до кисти и переплела наши пальцы. У нас всё получится. Я уверена.