СОБОР. КНИГА III. ☨ СОТВОРИ ГОСПОДА НА КОСТЯХ ☨

NC-21
Завершён
110
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
533 страницы, 130 231 слово, 135 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
110 Нравится 272 Отзывы 17 В сборник

198| Альфред

Настройки
Утро в мастерской доктора наступало рано и не с восходом солнца. Зимой рассветало поздно, но это не мешало Самиру просыпаться со слезами. — Ой, ты уже есть хочешь? Прости, я заработался и забыл совсем о завтраке. Диора постучалась в окно. Ночная прогулка для неё окончена. Я открыл створку и впустил птицу домой. К плачу Самира подключился крик филина. — Знаю-знаю, ты хочешь спать, а он только проснулся, — я подогревал бутылочку с молоком над камином. — Давайте вы сами будете подстраиваться друг под друга? Под меня никто не подстраивается! А я, между прочим, не сплю ни ночью, ни днём! Самиру — девять месяцев, практически год. Волосы на голове росли каждый день. Будешь ходить с шевелюрой? Кожа нежно-кофейного цвета. Не знаю, кто ты по национальности. Амелия ещё весной привезла мне кучу словарей из Овереста, а я к зиме так и не понял, что за книги были с младенцем в корзинке. Ни одной похожей закорючки, ни одного похожего символа. Ответ крылся именно в книгах! От языка зависела национальность мальчика, но из любопытства: что написано в них? — Всё-всё-всё! — я вытащил Самира из кроватки. — Сейчас тебя покормлю. С кормёжкой проблем нет. Самир непривередливый. Мне помогала Лана Безу — это единственная женщина, живущая рядом, к тому же мама. У нас проблемы со спокойствием. Я фактически жил с двумя детьми, только один в перьях. Они постоянно ругались, о чём-то переговаривались. Порой мне казалось, что Самир лучше понимал речь филина, нежели мою. Самир с Диорой как брат с сестрой. — Давай ты посидишь спокойненько? Хорошо? А Диора пока поспит. Вот тебе игрушка, — я дал Самиру плюшевую собаку, старую игрушку Геллы, — поиграй с ней, а я пойду поработаю. Благодаря словарям австриец выучил арабский, турецкий и другие языки, но нужного так и не нашёл. Сейчас бы поспать, конечно, потому что я работал всю ночь, смешивая галлюциногены в подвале. Ну, а вдруг что-нибудь интересное найдётся в словарях? Может, сегодня солнце встанет в правильную фазу, и я разгадаю тайну Самира? Я завалил стол. Искал соответствия в словарях и старых книгах. Снова ничего. Диора поспала полчаса, пока Самир возился с игрушкой, а потом ей надоели тишина и спокойствие. Филин покинул жёрдочку и улетел в коридор, примостился на лежащую на верхней полке шляпу. Она такая потрёпанная, что я давно перестал её носить. — Отлично! Что ты там перебираешь лапками? Собираешься гнездо вить в моей шляпе? Я пытался согнать её, а она ни в какую не улетала и кусала за пальцы. — Иди отсюда. Улетай. Кыш, — Диора ругалась, чем привлекала внимание Самира. — Хватит кричать на меня! Сейчас вы оба начнёте на меня кричать! Лети давай… — она подпрыгнула, и я заметил, что на шляпе что-то лежало, что-то лежало под птицей. — Это что такое? — я вытащил грязный предмет. — Словарь… Что ты с ним сделала? — книга погрызена и обгажена. — Бандитка! Давно ты стащила у меня этот словарь? Я замахнулся на Диору книжкой. Филин, громко крякнув, вернулся на жёрдочку. — Сучка пернатая! Сволота! — я подошёл к столу и положил перед собой одну из книг Самира. — Как я тебя ненавижу! Как я тебя… — символы схожи, да, начертания одинаковые. — Как я тебя обожаю! Англо-персидский словарь. Книги, что лежали в корзинке с Самиром, написаны на персидском языке. Я взял листки и начал переводить названия. «Библия Топи». «Рассказы персидского ботаника». «Философия ботаники». «Руководство по болотам». «Ядовитые растения». «Жизнь болот». Твоё имя означает «спутник» с арабского. Фамилия соединяет науку и религию — благодарю Марию Гаэтану Аньези. Тебя нашёл доктор и поселил в религиозной общине. Я обещал, что воспитаю, как сына, но я и не догадывался, кем ты можешь стать, Самир. В книгах ты узнаешь истину, а в болотах Собора найдёшь призвание. Мальчик мой, что с тобой сделает Энтони?
110 Нравится 272 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)