Последний Танец Сатаны

NC-17
Завершён
21
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
288 страниц, 106 694 слова, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 5 Отзывы 13 В сборник

ТОМ 1. Глава 9

Настройки
На месте, где было побоище двух демонов и хребтов, остались лишь груды костей и труп огромного, костяного монстра. Рядом с хаммером, который превратился в груду металлолома, проходил Морнинг, которого привлёк внимание труп Авраама. Прихрамывая, он подошёл к телу, несколько минут молча стоял рядом с ним, а потом, приняв решение, заговорил на латыни. — Vivifica mortuis, quicumque es (Мёртвый оживи, кем бы ты ни был) — проговорил Морнинг, когда радужка его глаз сияла ярко-красным светом. Сначала тело Авраама пробрало судорогой, и он, безголовый встал на ноги, крутясь в разные стороны, — отрезвел? Услышав Морнинга, безголовое туловище Авраама побежало вперёд, пока не врезалось в труп Кайдзю. — Несмотря на то, что ты мне наговорил, у тебя есть шанс исправиться. Дальнейшая твоя судьба зависит от того, примешь ты этот шанс, или нет, — сказал Морнинг. Безголовое туловище замерло, опустившись на колени, — да-а-а, какого это, ничего не видеть? Слышать лишь одного меня? Ты ведь мой, если не забыл. Морнинг слегка стукнул тростью по асфальту, после чего Авраам выглядел как прежде. Голова на месте, а ранения в груди нет. Капитан смотрел на свои руки, которыми потом потрогал свою голову, лицо, волосы и осмотрелся по сторонам, в итоге склонив голову перед Морнингом. — Простите меня, прошу… этого больше не повторится… — Твои слова для меня пустой звук. По-хорошему тебя бы заставить вечно гореть. Твои останки скормить адским церберам или лучше на пожирание червям в Тагай тебя бросить. Но не в этот раз. Считай это поощрением, ведь Джек и Диана у меня, а значит, моя просьба была исполнена, не смотря на цирк, что ты здесь устроил. У меня хорошее настроение, поэтому у тебя есть шанс. Если справишься с экзаменационным заданием, то ничего из вышеперечисленного тебя не ждёт. А если не справишься, то остаток своей вечной жизни будешь бродить по Земле безголовым туловищем. — Всё, что угодно! Я сделаю! — Я не сомневаюсь, — Морнинг осмотрелся среди куч костей, — ряды моих хребтов стремительно редеют из-за двоих демонов, которых, как ты выразился, ты раздавил в Беллингхеме. Вот только от этого кошмара в шляпе не так-то легко избавиться. Как оказалось, орудие, заговоренное в Аду, на него тоже не действует. Морнинг покосился на пистолет, который лежал в стороне, присыпанный прахом и пылью. Прихрамывая на одну ногу, он подошёл к орудию и тростью отбросил его к ногам Авраама. — И это очень плохо. В общем, твоя задача такова. Нужно убить Уолтера и Лилит. Я тебе скажу один рецепт, который дальше тебя не должен уйти. Достаточно смешать отвар Белладонны с прахом святого, который отпевал покойников. Продырявить Уолтеру башку и залить ему этот отвар в глотку, произнеся несколько слов. Заклинание не позволит мёртвому вернуться вновь. Без Уолтера Лилит уже проблем не доставит. Если справишься, я подумаю, что с тобой делать дальше. — Я сделаю! Можете мне довериться! — У тебя нет выбора, — Морнинг спокойно стукнул тростью об асфальт и медленно растаял в воздухе, окончательно исчезнув. Взяв дрожащими руками свой пистолет, Авраам встал на ноги, со страхом в глазах осмотревшись по сторонам, и побрёл вперёд, даже не зная куда… «Парагвай. Сан-Лоренцо. Цокольный этаж бизнес-центра» Парагвай — страна, выбывшая из Последнего Танца Сатаны как проигравшая, как и вся Южная Америка. Здесь не осталось людей и военных сил, способных держать оборону, а другие страны, которые ещё держатся против Дьявольского легиона хребтов, не в силах провести проверку на наличие выживших в этом континенте. Похитив Джека и Диану, Морнинг решил разместить их на цокольном этаже бизнес центра, где должен был начаться ремонт, но этого не произошло по понятным причинам. Этаж практически весь пустовал. Где-то стояли строительные леса. Стояли или были разбросаны банки с краской, подготовленные мешки со штукатуркой. В общем, достаточно ресурсов для внутренней отделки. Так же по всему этажу было расположено множество крупных, опорных колонн, у одной из которых, рядом друг с другом стояли Джек и Диана, склонив головы, потому что находились без сознания. Морнинг их не привязывал, но неведомая сила всё равно удерживала их прикованными к колонне. Напротив них, на расстоянии нескольких метров, на стуле сидел парень в пальто, аккуратно уложенной прической и с тростью в руках, которую он разглядывал, сложив ногу на ногу. Прошло ещё несколько минут, как двое начали приходить в себя. Джек с Дианой подняли головы практически друг за другом и в ужасе осматривались по сторонам. Вот только что они были на улице среди демонов, а сейчас уже не пойми где. Они пытались что-то сказать, но не могли даже приоткрыть губы, поэтому от них доносилось лишь протяжное мычание, которым они обратили на себя внимание Морнинга. Осмотрев Джека и Диану с ног до головы, он не сказал и слова. Дьявол не спеша встал со стула и, прихрамывая на правую ногу, подошёл к ним, остановившись напротив. Морнинг лишь молча смотрел на них, словно пытался что-то разглядеть, а Джек и Диана даже перестали пытаться что-то сказать, замерев. Дьявол отошёл от них, потерев большим и указательным пальцем глаза, и начал медленно выхаживать напротив них, не говоря ни слова. Всё, что оставалось Джеку и Диане, так это следить за тем, как Морнинг ходит мимо них, точно маяк. Через несколько минут раздумий Морнинг остановился и снова подошёл к ним. Взяв Диану за подбородок, он повертел её лицо в разные стороны, разглядывая её, как экспонат в музее. Выдохнув, он провернул то же самое с Джеком и снова отошёл под недоумевающий взгляд пары. — Ничего нет. Ни-че-го, — протянув последнее слово по слогам, Морнинг присел на стул, не спуская пристального взгляда с пары, — нет ничего! Ну, что вы скажете? Давай ты, — он посмотрел на Диану, радужка его глаз на мгновение сверкнула ярко-красным светом, что девушка смогла открыть рот, а значит — могла говорить. — Что ты хочешь услышать!? Что? Зачем мы тебе, а? — на эмоциях выпалила Диана, в принципе, не понимая, что от неё хотят услышать. — Вот и я не знаю, зачем вы мне нужны и почему ещё живы. Не надо прикидываться невинной овечкой, а лучше скажи, почему к вам прицепились два моих самовольных демона, — задумчиво произнёс Морнинг, — слишком самовольных. — Взял, да спросил бы у них лично. Мы к ним в напарники не напрашивались! — ответила Диана, мельком посмотрев на Морнинга, — мы просто выжили. Отстреливались от хребтов. Всё! Всё! Нечего мне больше добавить! — Тогда предлагаю немного помолчать, — сказал Морнинг, и губы Дианы резко сомкнулись. Девушка больше не могла говорить, — конечно, я бы заставил вас ответить за своих питомцев, но без толку. Ваши жизни ничего не стоят, чтобы их отнимать, а больше у вас ничего нет. Да и больше моих любимцев вырезали эти две выскочки. Двух моих крупных хребтов уже извели. Ладно, я готов слушать, теперь ты, — он посмотрел на Джека, чьи губы разомкнулись, — ну, давай, расскажи мне, почему вы двое здесь. — Может потому, что мы двое жалких людишек, не имея толком ничего, перебили твоих тварей больше, чем любой другой человек на Земле? Больше, чем ты мог себе представить? — злобно выпалил Джек и коварно улыбнулся, посмотрев на Морнинга, — а одну и вовсе голыми руками на части порвал, что и с тобой бы с удовольствием повторил! Диана в шоке округлила глаза, а Морнинг приподнял брови от удивления. Джек тут же освободился от невидимых оков и стоял у колонны, способный передвигаться и говорить, недоумевающе переглядываясь между Морнингом и окружающей обстановкой. — Что ж, на счёт хребтов ты был прав. Давай посмотрим, какой ты на деле, — Морнинг отложил трость к стулу и встал, скинув с себя пальто, которое аккуратно положил на стул. Прохрустев шеей влево-вправо, он посмотрел на Джека, — нападай. Переглянувшись между Дианой, которая отчаянно мычала, выражая своё несогласие, Джек посмотрел на Морнинга и медленно пошёл в его сторону. Раз он оговорился про то, что сделал бы с ним, то это уже было дело чести, как минимум. Сорвавшись с места, Джек накинулся на Морнинга, закричав от злобы или отчаяния. Попытка нанести размашистый удар провалилась. Морнинг не напрягаясь, приподнял руку, ударив парня от себя запястьем об запястье. Второй, практически молниеносный удар он пропустил, получив серьёзный удар между глаз, но на Дьяволе это, конечно, не отразилось. Джек попытался нанести шквал профессиональных ударов, которые Морнинг с легкостью, даже изящно парировал. В один момент он схватил Джека за запястье, резко дёрнув его руку так, что парень оказался спиной к нему. Один точный, но лёгкий удар в затылок — и Джек вынужден отбежать вперёд, чтобы сохранить равновесие. — Ты меня уже разочаровываешь, боец, — спокойно сказал Морнинг. Джек и не думал останавливаться, он вновь набросился на Дьявола, но первый удар тот блокировал, обхватив ладонью кулак Джека, который сжал. Парень не отчаялся и попытался ударить второй рукой, но её постигла та же участь. Не успел Джек пустить в ход ноги, как Морнинг сдавил его кулаки так, что послышался хруст, а Диана зажмурилась, тихо пропищав, а парень закричал от боли. Радужка глаз Морнинга засияла ярко-красным светом. — Зачем тебе руки, если ты ими не умеешь пользоваться? Задав этот вопрос, Дьявол сильнее всего сжал в ладонях кулаки Джека, переломав каждую кость его кисти, после чего спокойно отпустил его руки. Не удержавшись, парень с кровавым месивом вместо кулаков, из которых торчали сломанные кости, упал на бетонный пол, крича от боли. — Вот и познакомились, — Морнинг добродушно улыбнулся, сделав легкий мах указательным пальцем вверх, чем принудительно поставил Джека на ноги. Диана смотрела на своего возлюбленного со слезами на глазах, пытаясь хоть как-то пошевелиться, но всё было тщетно. Мгновенно пригвоздив парня к колонне рядом с Дианой, Дьявол подошёл к стулу, взяв своё пальто, которое накинул его на себя. Достав из кармана платок, он вытер об него кровь с рук и уже с тростью в руках, прихрамывая, подошёл к паре. — Как-то всё слишком просто. В этом и подвох, как мне кажется. Можно было вас и убить, но чувство какое-то, что это будет неправильно. Такого обычно я не испытываю. Очень интересно, — Морнинг серьёзно задумался, разглядывая страдающего Джека и беспокойную Диану. Подойдя к ним ещё ближе, он отложил трость к колонне и слегка прищурился, — может, в вас что-то и есть. Сейчас мы это и проверим, — он вознёс руки, собираясь приложить их ко лбу Дианы и Джека, а радужка его глаз сверкнула ярко-красным светом, — ну что, готовы к путешествию? Под испуганные взгляды Джека и Дианы, Морнинг приложил ладони к их лбам и прикрыл свои глаза, после чего парень и его возлюбленная потеряли сознание… *** — Вы знаете, что это за место? — раздался голос Морнинга. Джек с Дианой резко открыл глаза, прищурившись от слепящего света. Парень тут же осмотрел свои руки, и ему на удивление, они были абсолютно целы. Пара осмотрелась по сторонам, обнаружив себя на берегу большого озера, а вокруг них виднелся густой, красивый лес. Небо устилали редкие, кучевые облака и ярко светило солнце. Воздух был свежим, как никогда, дышалось легко, от чего невольно становилось спокойно. Недалеко от них у самой воды стоял Морнинг. Выглядел он непривычно из-за не уложенных волос, которые растрепал легкий ветер. — Где мы? — с опаской спросил Джек, а сам думал, как и куда бежать вместе с девушкой. — Мы? — Морнинг задумался, отвернувшись к озеру, — очень давно. Когда-то это было одно из моих самых любимых мест. Только Морнинг договорил, Диана и Джек воспользовались тем, что он отвернулся к воде, и стремглав рванули в лесную чащу, скрывшись в ней. Дьявол даже не обернулся на них. Ни один мускул на его лице не дрогнул от того, что двое сбежали. Он лишь стоял, любуясь безмятежным озером, гладь которого изредка беспокоил легкий ветер, создавая небольшие волны. Тем временем Джек и Диана бежали без остановок, боясь лишний раз обернуться. Им казалось, что Дьявол тут же настигнет их, остановись они хоть на секунду. Они уже выдохлись, но не прекращали бежать, потому что впереди виднелось окончание лесной чащи, где они и собирались сделать привал в случае чего. Выбежав на поляну, они пробежали ещё несколько метров и в шоке округлили глаза, затормозив так, что ещё проскользили по инерции чуть больше метра. Они выбежали на берег леса, где у воды спокойно стоял Морнинг, оперевшись на свою трость, и любовался пейзажем. После такого забега Джек и Диана вынуждены были сесть на землю, чтобы быстрее восстановить дыхание, да и в такой позе колики в боку ощущались не так сильно. — Правда, это место прекрасно? — Морнинг вдохнул полной грудью и повернулся к уставшей паре, — не говорите. Оно прекрасно, потому что не тронуто человеком. Как я уже сказал, мы не где, мы когда, — он обернулся, и они увидели пикирующего над озером птеродактиля, размером с небольшой истребитель. В этот момент, из воды вырвалось огромное существо наподобие крокодила и, раскрыв пасть, ловко схватило птеродактиля, зацепившись зубами за крыло и часть туловища. Сколько птица не пыталась вырваться, все попытки были ничтожны, и существо утянуло его за собой под воду, за чем с восторгом наблюдал Морнинг. — Ни разу ещё свою цель не упускал. Если он зацепился, то уже ничего не поможет, и он своё получит. В этом мы с ним схожи. Скучаю я по этим временам, тогда здесь было спокойно. — Зачем ты нам это рассказываешь? — почти восстановив дыхание, спросил Джек. — Наверняка вы, когда поняли, что происходит, задались вопросом «а почему?». Многие задаются этим вопросом, почему я решил устроить конец света. Почему мне не помешали высшие силы. Думаю, несмотря на ваше вероисповедание, вы поняли, что раз существую я, то существует и Бог, как и воинство Небесное, да? Ну да, было бы странно верить в один лишь Рай или Ад, — усмехнулся Морнинг, закатив глаза, — для начала, осмотритесь здесь. Красота, одна лишь природа владеет Землёй. Примитивные создания и никакого интеллекта. Ну, а теперь продвинемся дальше… В глазах Джека и Дианы тут же всё поплыло, но вскоре видимость восстановилась. Теперь они находились уже в совершенно другом месте и, видимо, в другое время. Было пасмурно, они стояли у скал, где виднелся вход в пещеру. Морнинг отвернулся от них и посмотрел в сторону склона, который вёл вниз, на большую поляну. Поднявшись на ноги, Джек и Диана увидели, как группа человекообразных существ идут вслед за мамонтом, забивая полуживое животное копьями и камнями. Вскоре мамонт не выдержал обилия ранений и упал, завалившись набок, и лишь дёргал конечностями, когда люди ещё старательнее добивали беспомощное животное уже по голове. — Вы, люди, начали своё грязное дело ещё очень давно, стоило вам только появиться на свет. Вы перестали относиться к природе после того, как начали осознанно её губить. Ведь мамонт сытнее, чем трава. Жажда наживы начала поглощать вас ещё тогда, когда вы были подобием обезьян. Пойдём дальше? — спросил Морнинг. Перед глазами у Джека и Дианы вновь всё поплыло. Видимость восстановилась, и они были среди толпы людей, которые слушали речь Гитлера. — А дальше началось это. Война людей за земли… что может быть отвратительнее, чем кровавая бойня людей с людьми за местность, где они все родились? Согласен, подобных людей направлял я. Гитлеру же я давал едва ли не прямые наводки, пусть он об этом никогда и не узнает. И для таких людей, которые поддавались мне, которые творили подобные вещи, искореняя целые народы, было подготовлено особое место, — видимость для Дианы и Джека снова ухудшилась, что сопровождалось спокойным голосом Морнинга, — добро пожаловать в Тагай…
21 Нравится 5 Отзывы 13 В сборник