ТОМ 1. Глава 10
26 сентября 2022 г., 19:17
Очухались Диана и Джек уже в жаркой пустыне, ощущая неприятный жар на своей коже. Морнинг стоял рядом, осматриваясь по сторонам.
— Это не просто Ад. Это, как у людей тюрьма строгого режима. Сюда попадают такие диктаторы как Гитлер, которые развязали войну, что обернулась гибелью многих людей. Ну, или такие люди, например, как Андрей Чикатило. Все эти ублюдки здесь, дабы они не оказывали своего влияния на простые души грешников, — Морнинг указал рукой в сторону бескрайней пустыни, где пара увидела огромного червя, ползущего через пески Тагая мимо них, — даже когда Тагай начал заполняться, Бог проявлял лояльность к людям. И в этом Его терпению можно позавидовать.
— Я поняла, что даже в подобном мире существует иерархия. Но почему ты решился взяться за людей именно сейчас? Да, не спорю, в людях много черни… но разве нет среди них, заслуживающих спасения? Ведь не зря же ты упомянул про этот Тагай! Здесь идёт избавление от самых гнилых… так дай людям шанс. Есть среди нас достойные… — не сдержавшись, высказалась Диана, — ведь не каждый грешник попадает в Тагай, как и не каждый грешник попадает в Ад, заслуживая спасения.
— Мне нравится твой ход мыслей, девочка. Вижу, ты куда умнее своего спутника. Думаю, нам есть что обсудить дальше, — сказал Морнинг, как окружающая обстановка вновь расплылась.
Когда видимость восстановилась, они оказались уже на привычных, городских улицах. Глаза слепили полицейские сирены, звуки выстрелов раздавались чаще, чем трель соловья в лесу. Полицейские машины громили представители BLM.
— А вот это наше время. Незадолго до моего восхода на Землю. И что тут добавить? — Морнинг указал Джеку и Диане на беснующихся афроамериканцев, — вы стали хуже дикарей, которые забивали мамонта. Теперь вы забиваете друг друга. И так повсюду. Видите ли, я признаю сопротивление, которое оказываете вы, например. Так и было раньше. Люди старались жить мирно, опасаясь влияния Дьявола. Со мной боролись, боролись отчаянно, сжав кулаки и сцепив зубы. Тогда у меня была ещё надежда, что род людской достоин жизни, но вот пришло это время, и люди сдались мне. Чтобы я не требовал от людей, они всё исполняли без колебаний. Люди стали принадлежать мне. Даже демоны так яро не выполняли мои приказы… — Морнинг тяжело выдохнул, наблюдая за оккупацией полицейских автомобилей и торговых лавок.
— Сейчас люди больше борются с Богом… — вылетело из Дианы, которая в некоторых моментах была согласна с Дьяволом. Даже не в некоторых, а во всех, — люди отрекаются от веры. Над верующими смеются, а верить в Бога становится чем-то не модным. Но ведь есть те, из кого эту веру никогда не высечь! Они… они чем заслуживают подобного конца? Ты Дьявол, но ты многое видишь… так почему же ты хочешь истребить ВСЁ?
— А есть толк от вашей веры, если Бог отвернулся от вас, что Дьявол стал хозяином человека?
— Я верю, что Он способен даровать спасение тем, кто этого заслуживает. Когда грешники потопят собой этот корабль «род людской», я верю, что найдутся те, кто сможет всплыть. Благодаря вере, — говорила Диана, но в её голосе проскакивала нота неуверенности.
— Очень интересное суждение. Вот только ты упустила из внимания тот факт, что Бог отвернулся ото всех. Ото всех до единого. Может, найдутся люди, которые заслужат признания в лице Дьявола? — спросил Морнинг.
Обстановка вновь поплыла, а когда видимость восстановилась, Диана уже не видела Джека, а обнаружила себя в шикарных апартаментах. Она стояла около кровати, а недалеко от неё за столиком сидел Морнинг. На столике стояла бутылка красного вина, которое было разлито на два бокала.
— Ты хороша, Диана. Ты заслужила моё внимание. Присаживайся, выпей со мной.
— Я бы предпочла выпить что-то безалкогольное. Не хочу в подобных компаниях затуманивать свой рассудок. Если эта выпивка не принуждение, конечно же, — проговорила Диана, когда изнутри её уже начинало конкретно трясти от паники. Она осталась наедине с Дьяволом…
— Конечно, не принуждение. Пока что, — Морнинг вновь указал на место за столиком, — присаживайся. Вижу, нам есть о чем поговорить.
— Спа-сибо, — замявшись, Диана присела за столик и мельком посмотрела на Морнинга, — ты говоришь, что Бог отвернулся от нас. Хорошо, пускай. Но это не значит, что люди отвернулись от Бога в ответ. Как минимум, верующие могут до конца ценить дарованную жизнь. А умирать с Богом в душе… легче, — она скупо пожала плечами.
— Ты даже не представляешь, сколько раз я это слышал. Ты знаешь, где мы? — спросил Морнинг, что Диана вновь пожала плечами, осмотревшись по сторонам, — Парагвай, Южная Америка. Это уже мёртвый континент. Австралия, Корея и прочие другие страны, уже никого не осталось. США держатся из последних сил, применяя самое продвинутое оружие, но этого хватит ненадолго. Китай бьётся в предсмертных конвульсиях, поддерживая Россию, но это лишь временное явление. Видишь ли, даже если люди не отвернулись от Бога, то Ему плевать. Иначе я бы вообще здесь не появился. Но я уже практически сделал то, что собирался. От человечества осталось одно название.
Морнинг встал со своего места и прошёл Диане за спину. Он осторожно взял прядки её волос и принялся расчесывать их пальцами, укладывая идеально ровно.
— Ты хороша, Диана, в тебе чувствуется желание жить, бороться, а не выживать, — он слегка склонился и вдохнул запах волос девушки, — и пахнешь ты на редкость притягательно.
— Спасибо, Морнинг, конечно. Не буду как-то уходить от темы и скажу, что вы, как собеседник, достаточно приятны и рассудительны. Даже в некоем роде… симпатичны, — Диана немного обернулась назад, посмотрев на Морнинга, которому улыбнулась уголком рта, — смысл таить подобное от того, у кого ты, как на ладони, верно? Но я не понимаю, к чему весь наш диалог сейчас?
— Ты умна, Диана, и даже мне нет смысла от тебя что-то таить. Ты и так видишь мой прямой намёк, — Морнинг склонился к Диане, невзначай поцеловав её в шею, и указал на шикарную кровать, что была в номере, — что важнее, ложная надежда на Бога, или благосклонность Дьявола?
— Я не могу так сразу открыться. Тем более такому, как ты. А вот подобные беседы мне даже нравятся, — Диана на эмоциях даже сжала ноги, как бы замыкаясь.
— Это даже лучше, — Морнинг обжёг своим дыханием шею Дианы, от чего она прикрыла глаза, а парень ненавязчиво повернул к себе голову девушки, — откройся мне медленно, Диана. Один поцелуй…
Он подался к её лицу, поцеловав Диану в губы, и на удивление получил несколько встречных движений губ девушки, после которых отстранился.
— Ты лучшее, что я встречал в своей жизни, — даже своим голосом Морнинг дал понять, как он обходителен с Дианой.
— А ты умеешь расположить к себе девушку, отнюдь, — чуть усмехнулась Диана, отстранившись от губ Дьявола, а свои чуть закусила, — сколько у тебя их было? А что с ними было после? Разбитые сердца? Горящие души? Ведь подобные контакты с тобой отпечатываются на всю жизнь…
— Отпечатываются, если они мне претят, — Морнинг смотрел на Диану едва ли не горящими глазами, — но ты нечто другое…
Тут он не выдержал и подхватил Диану на руки, а опустил уже на кровать, под легкий, возмущенный писк девушки. Нависнув над Дианой, Морнинг посмотрел ей в глаза.
— Ты другая.
— А ты совершенно не похож на того Дьявола, о котором пишут во всяких книжках, — усмехнулась Диана. Пусть ей и было страшно от подобной близости и симпатии Дьявола, но выхода у неё не было, — ты же видишь мою борьбу с подобным напором? Я не раскрыта тебе так, как ты жаждешь. Слишком много всего, что не позволяет мне раскрыться. Как минимум, Джек. Ну и то, что ты… это ты.
— Ну, здесь ты права, — Морнинг в это же мгновение слез с Дианы и улёгся рядом с ней набок, подперев голову ладонью, — ну, а с одной стороны, за тобой было забавно наблюдать. Допустим, как ты в восемь лет начала удовлетворять себя. Ну, я, наверное, не буду напоминать о том, что ты потом почти все предметы в доме метила. Уж слишком ты любопытной девочкой была и пыталась узнать, что же из всего тебе доставит больше удовольствия, — усмехнулся Морнинг, а Диана, кажется, покраснела.
— Так! — Диана даже чуть приподнялась на кровати, возмущённым взглядом уставившись на Дьявола, — это, между прочим, личное… было! Это нетактично… или же это я так действую на тебя? — она приблизилась к лицу Морнинга и чуть прищурилась, — что ты думаешь только об этом? Наши религиозные темы мне нравились больше… и вообще, может, ты о себе немного больше расскажешь?
— Обязательно расскажу, — Морнинг приблизился к лицу Дианы, намереваясь её поцеловать, но она отстранилась, ехидно прищурившись, — вот только сначала надо обсудить с тобой другие детали. Например, почему ты за последние десять минут так намокла, — он положил ладонь между ног Дианы на джинсы и улыбнулся ей, — ты прелесть, Дианка…
— Умеешь красиво проехать девушке по ушам. И ты пахнешь мужчиной… уверенным мужчиной. Непоколебимым. Это заводит, даже если ты сам Дьявол… есть в тебе этот соблазнительный стержень, который заставляет меня реагировать подобным образом, — пояснила Диана, без отрыва смотря в глаза Морнингу, — знаешь, что своего добьёшься, да?
— Более, чем уверен, — Морнинг вновь навалился на Диану и приблизился к её лицу, несколько раз ласково поцеловав девушку в губы, а одной рукой принялся за пуговицу её джинс, — какая нежная кожа…
С восторгом Дьявол свободной рукой поглаживал живот Дианы и замечал, что она дышит намного чаще.
— Какие властные руки, — Диана втянула воздух сквозь сомкнутые зубы и уже не противилась поцелуям, за которыми потянулась сама, — а ты знаешь, как впечатлить девушку…
— Это моя профессия — впечатлять, — Морнинг собрался уже снять с Дианы джинсы, — стоит заметить, ты тоже умеешь вызвать интерес.
— Понятно, какой интерес я у тебя вызываю, — хмыкнула Диана, что Морнинг задумался.
Усмехнувшись, он опустил голову, а из-за ниспадающих волос его лица не было видно. За таким Морнингом Диана пристально наблюдала, не решаясь лишний раз пошевелиться. Он лишь медленно провёл руками по бедрам девушки и окончательно отстранился.
— Действительно. Что-то я погорячился, — Морнинг встал с кровати и отошёл к столику, за который присел, — что тут сказать, мне присущи людские слабости, а здесь им противиться несколько сложнее. Но ты меня привлекла не своим телом. Поверь, на Земле были тысячи, даже сотни тысяч женщин красивее тебя, которых мои любимцы раздирали в клочья. Тут дело не в красоте, — задумался Морнинг и, взяв бокал с вином, сделал несколько глотков.
Разгоряченная и частично раздосадованная Диана быстро застегнула пуговицу джинс и, присела на край кровати, уперевшись в неё ладонями, а от неловкого положения ещё несколько минут молчала.
— Так почему же ты остановился, если дело не в красоте? Я ведь тебе симпатична, верно? Но ты отказался… ты делал так прежде? — Диана мельком посмотрела на Морнинга, а в её голове проскочили мысли, что с ней что-то не так. Дьявол отказался от близости, которой жаждал. Девушка просто не понимала, принимать подобное за оскорбление или же комплимент.
— Делал — не делал, какая разница? Думаю, пора прекратить эту демагогию. Ничего важного я для себя не узнал, как планировал. Да и тебя пацан твой заждался, — сказал Морнинг, что в глазах Дианы всё поплыло, хотя она ещё осознавала, где находится…
— Или ты просто не понял, что тебя привлекло во мне, — с лёгкой усмешкой вдогонку выпалила Диана, почувствовав себя больше оскорблённой подобным поведением Дьявола, — до встречи, Морнинг…
***
На цокольном этаже бизнес центра долгое время стоял Морнинг, держа ладони на головах у Джека и Дианы. И вскоре он отпрянул от них, что они сразу пришли в сознание. Парень удивился тому, что боли он не чувствовал, ведь его руки были целые и невредимые. Диана с прищуром, недовольно смотрела на Морнинга, который заметив её взгляд, скупо улыбнулся.
— Я думал, что вы что-то вроде мессии, а вы оказались простыми доходягами, — сказал Морнинг с долей досады, но в это же мгновение его лицо полностью переменилось.
Он нахмурился, приподнял голову и посмотрел влево от себя. В десятке метров от него стоял Уолтер, но в руках у него ничего не было, потому что ружьё было в кобуре на его спине. Демон стоял неподвижно, как статуя.
— Уолт, старина, неужели ты один пришёл?
Уолтер молча пошёл в сторону Морнинга, даже не думая доставать ружьё.
— Достал бы ты эту штуку, тебе же спокойнее будет, — съязвил Морнинг, но Уолтер никак не отреагировал на его слова.
Боковым зрением Джек увидел мужчину в шляпе, и его глаза загорелись надеждой на спасение. Расстояние стремительно сокращалось, и Морнинг размял шею, спокойно отложив трость к колонне напротив Джека и Дианы. Убедившись, что трость не упадет, он повернулся к подошедшему демону, но тот ждать не стал и нанёс размашистый удар, попав Морнингу в челюсть. От удара такой силы Дьявол врезался в колонну, частично разбив толщу бетона головой и своим телом. Диана и Джек в это же мгновение были освобождены от невидимых оков, а из-за колонны, к которой они были прикованы, вышла Лилит.
— Уходим, — Лилит приобняла за талии Джека с Дианой и повела в неизвестную им сторону.
Морнинг встал на ноги весь в пыли и утёр с губы кровь указательным пальцем, посмотрев на Уолтера, который всё же вытащил ружьё из кобуры, направив его на Дьявола. Увидев это, Лилит остановилась, а в её взгляде просматривалась паника.
— Не надо. Мы договорились, если ты не забыл, — выпалила демоница.
Когда Джек увидел направленное на Морнинга дуло ружья, его глаза загорелись в надежде, что он это сделает.
— Чего ты ждёшь? Сам же грозился убить его, чтоб тебя! Стреляй! — выкрикнул Джек, отстранившись от Лилит. Морнинг исподлобья посмотрел на парня, а радужка его глаз сверкнула ярко-красным светом.
— Послушай сопляка, старина. Кажется, все только за. Ну же, стреляй, Уолт. Стреляй, или обещаю, когда мы снова окажемся дома, клетка тебе покажется благодатью Божьей, — на последних словах Морнинг улыбнулся, обнажив окровавленные зубы.
— Стреляй, чёрт тебя подери! — Джек сжал кулаки, а его лицо покраснело, — СТРЕЛЯЙ!
— Не вздумай, Уильям! — повысила голос Лилит, но демон не двигался, смотря в глаза Дьяволу. Время точно остановилось, потому что все застыли, не двигаясь.
— Я не знаю благодати Божьей, — Уолтер убрал ружьё обратно в кобуру и отвернулся, направившись к Лилит, но дорогу ему преградил Джек.
— Ты из ума выжил? Вернись и прострели ему башку! Как и собирался! — сетовал Джек, но Уолтер не реагировал на него. Тогда он переглянулся между Дьяволом, Лилит и Дианой, — объяснит мне, мать вашу, что здесь происходит? Мы уходим, оставив его в живых!? — Джек указал на Дьявола рукой.
— Да, уходим, — отрезала Лилит, полная уверенности.
— Как это, нахер, понять? Зачем вообще этот сыр-бор устраивали с побегами!? — парень был уже вне себя от спокойствия демонов, а так же удивлён тем, что Диана особо-то и не поддерживает его, — я никуда не пойду! Вот же он, мать вашу, так завалите его!
— Если не смотреть на Уолтера, то никто и речи не заводил о том, чтобы его убить. Не испытывай моё терпение, Джек, пошли, — Лилит посмотрела на Диану, — скажи хоть ты ему, если веришь мне, что этого делать не нужно.
— Джек, мы абсолютно не знаем о нём ничего! Как и о демонах! Не стали бы они его так прикрывать. Есть что-то, чего мы не способны понять. Уходим… Лилит права! — выпалила Диана, надеясь на благоразумие парня, которого взяла за руку и потянула хоть куда. Но нежелание смерти Дьявола было подпитано не только опасениями, сколько пережитыми с ним эмоциями, — пошли уже! Ты сам не знаешь, чем может закончиться выстрел.
— Конечно, не знаю. Я вообще ничего не знаю! Вот сейчас и проверим, чем он закончится, — вырвавшись из хватки Дианы, Джек быстро подбежал к Уолтеру и практически молниеносно вырвал ружьё из кобуры, направив на Морнинга, — не ты здесь устанавливаешь правила.
И Джек нажимает на спусковой крючок под отчаянный выкрик Дианы...