Последний Танец Сатаны

NC-17
Завершён
21
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
288 страниц, 106 694 слова, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 5 Отзывы 13 В сборник

ТОМ 1. Глава 20

Настройки
«Окраина Мельбурна. Австралия» По окраине Мельбурна, в лесном массиве спокойно прогуливался один из хребтов, ища себе возможную добычу. Но его внимание вдруг привлекла яркая вспышка света, куда он и побежал, зазывая своих собратьев. Совсем скоро несколько десятков хребтов, злобно рыча, окружили двоих, что лежали лицами в землю. — Что за… — Морнинг оторвал голову от земли и увидел кучу хребтов вокруг себя. Твари, увидев хозяина, тут же отстранились назад, а Дьявол помог подняться на ноги Диане, перед этим осмотрев свое ранение, которого на этот момент уже не было, — не ушиблась? — Какого… — Диана уставилась на Дьявола, который уже не походил на умирающего, от чего девушка совершенно потеряла причинно-следственные связи, — что это было, чёрт возьми!? Нет! Не ушиблась! — вспылила она на Морнинга, как сразу обратила внимание на хребтов, которые внимательно на них смотрели, будто слушая. Поэтому, взбешённая Диана на них прикрикнула, — а вы тут, что уши развесили!? Пошли отсюда! Резко попятившись назад, хребты с цокотом копыт тут же разбежались в разные стороны, что Морнинг даже удивлённо вскинул брови. — Я и сам не меньше удивлен тому, что произошло, но зачем ты их распугала? Что они тебе сделали? Они и так всё понимают, — Морнинг не спешил выдавать девушке то, что она сделала, сама того не подозревая. — Под горячую руку попались! Не обломятся погулять в стороне, — буркнула Диана и нахмурилась, посмотрев на Морнинга, — удивлён? А может, это ты и сделал, чтобы я тебе в чувствах просто призналась? Потому что уж слишком всё… странно! — Да, это я сделал. Но у нас, правда, были проблемы в том зале, — пожал плечами Морнинг, — поэтому пришлось уйти. Мы в Австралии, кстати. — Ты… да ну тебя, — Диана отвернулась от Дьявола, поникнув, — я испугалась, вообще-то. Думала, что ты там умирать собрался! Актёр драм-театра, чтоб тебя! — она на эмоциях пнула близлежащий камень, не поворачиваясь на Морнинга, — неужели ты думал, что я в постели с тобой шутила? — Я в тебе, Диана, был уверен с самого начала. Иначе я бы сейчас не стоял перед тобой, — Морнинг осмотрелся по сторонам, — тут недалеко пляж есть закрытый. Может, расслабимся с тобой? В душ сходим, а то ты, то и дело туда просишься. А потом можно будет и искупаться. Погодка в Австралии сейчас хорошая. Диана, услышав про Австралию, в шоке округлила глаза. Но и предложение про душ и теплый океан было слишком заманчивым. — Вот ты искуситель, Морни, — Диана цыкнула и томно закатила глаза, — так и быть, я готова полноценно расслабиться! А может и не только, — повернувшись к Дьяволу, она скромно улыбнулась и подошла к нему ближе, а её взгляд смягчился и стал нежнее, — я правда, очень испугалась… больше так не делай! — Хорошо, — Морнинг облегченно выдохнул, когда ярко-красное сияние глаз Дианы стихло, — пойдём, там на пляже сейчас все душевые свободны. — Ну, ещё бы, — усмехнулась Диана, когда Морнинг взял её под руку, и они вместе пошли в сторону пляжа. «Англия. Париж. У ресторана» Словно из тумана, на дорогах Парижа появился военный хаммер, в котором ехали Лилит и Джек за рулём, что довольно присвистнул, оценив такой манёвр. — А раньше чё-то не могла так сделать, — ухмыльнулся Джек. — Раньше нигде демонов не гасили штабелями! Здесь происходит что-то серьёзное, Джек. Поменьше шуток, будь наготове, — Лилит внимательно осматривалась по сторонам. — Не понял, — Джек нажал на педаль тормоза и смотрел вперёд, как им дорогу преградил ковбой с двумя револьверами на поясе, — его же забрали, нет? Увидев появление Уильяма, Лилит более, чем воодушевилась. — Забрать-то, забрали, да вот удержать, видимо, не смогли, — ответила Лилит, сдерживая улыбку, — и оружие где-то новое выкопал… Джек с Лилит вышел из машины и подошёл к Уолтеру. Демоница шутливо стукнула кулаком ковбоя в грудь, усмехнувшись. — Я знала, что твою задницу нигде не удержать, Уолт, — восхитилась Лилит. — А мы ехали сюда и гадали, кто же тут устроил такой разнос. Уж на Дьявола грешным делом подумали, — Джек лениво закатил глаза, — оговорочка по Фрейду. Классные стволы, кстати. Каким из них ты прострелил Дьяволу башку? — Морнинг сбежал, — отрезал Уильям, сжав кулаки. — Да чтоб… — тихо выругалась Лилит, — он тот ещё проныра. Но мы его уже прижали. У него не осталось армии и подручных, и он это прекрасно понимает. Он, кстати, один сбежал? — С девушкой. Услышав про Диану, Джек стиснул зубы и сжал кулаки, нахмурившись. — Везде её теперь за собой таскать будет, собственник хренов, — буркнула Лилит. — Хорошо, что ты его не завалил, а то бы мне не досталось. Он забрал кое-что моё, — высказался Джек. — Какой план, Уолт? Не забывай, лучше не убивать Морнинга, а лишь загнать его в Ад и перекрыть доступ к Земле. — Нет-нет… он, — Джек покачнулся, а его взгляд помутнел, — он грозился убить людей, а в итоге загрёб себе девку. Чужую девку… его надо убить как минимум за то, что он лживый ублю…док… — Джек? Всё в порядке? Ты бледный весь, — взволнованно спросила Лилит, но ответа не получила, — Джек? — Я… — Джек сделал несколько шагов назад, — меня тошнит. Джек развернулся, отбежав на несколько метров, и рухнул на четвереньки, где его обильно вырвало кровью на тротуарную плитку. Беспощадная экзекуция над парнем продолжалась несколько минут с редкими перерывами, когда он пытался отдышаться, жадно хватая воздух ртом. Уолтер пристально посмотрел на Джека, а потом на Лилит. — Ты вступила с ним в связь, он всё больше становится демоном. Знакомое чувство, — Уильям подошёл к беззащитному Джеку, достав из кобуры один револьвер, который направил ему в голову под встревоженный взгляд Лилит. — Не надо, Уолт! Не надо! — Лилит пыталась вразумить Уильяма, — он сильный союзник! Он Шакса убил голыми руками! Услышав про демона-вышибалу, Уолтер задумался, переглянувшись между Лилит и парнем, который стоял на четвереньках, пытаясь отдышаться. — Демонизация должна проходить в Аду. Ты его не остановишь, если у него съедет крыша, — Уильям взвёл курок пистолета. — Не надо, Уолт… прошу, не убивай его… Посмотрев на демоницу, что смотрела на него чуть ли не щенячьим взглядом, Уолтер вернул курок на прежнее место и убрал пистолет в кобуру, а Лилит облегченно выдохнула. Отдышавшись, Джек встал на ноги, утёр губы тыльной стороной ладони и выглядел уже куда лучше, чем за пять минут до этого. — Столько защищали нас, чтобы потом убить? — Джек с укором посмотрел на Уильяма, но второму было плевать на упреки, — поехали, найдём ублюдка… Джек ушёл в машину на водительское сидение, где сразу же закурил и завёл двигатель. Уолтер и Лилит перекинулись несколькими фразами и заняли задние места в машине, после чего хаммер неспешно уехал восвояси… «Мельбурн. Пляж» Перед тем, как пойти на пляж, Диана посетила гостиничный дом и нашла необходимые вещи. Чистые джинсы, футболку, нижнее бельё и полотенце. Погода стояла хорошая, поэтому она решила принять холодный душ прямо на пляжной зоне. Скоро он вышла на пляж уже в полотенце на голое тело и увидела Морнинга, что стоял на берегу, оперевшись двумя руками на свою трость. Сначала она просто присматривалась к его фигуре, статной осанке и строгому профилю, что его образ казался ей чем-то пленительным и даже недоступным. Но вскоре это очарование Морнингом несколько поутихло, потому что он показался ей… одиноким. Одиноким, брошенным и никому не нужным. И именно поэтому он стоял один на берегу океана и лишь молча смотрел на горизонт, когда его волосы слегка трепал ветер. Наверняка, он был погружён в свои мысли, ведь обстановка сейчас была нелёгкая. Кто-то наверняка охотится за ними. Кто-то напал на них в зале, где был последний танец Сатаны. Кто-то сильный, беспощадный и непоколебимый решил, что на этом ещё ничего не закончилось, а Дьявол не одержал победу. Кто-то на это намекнул, при чём едва ли не прямым текстом или выстрелом. Диана не выдержала и подошла к нему сзади, решив показать, что она рядом. Да, это могло показаться глупостью, учитывая его статус, но девушка искренне его обняла и, сложив ладони на его животе, прижалась к Морнингу. — Ты так напряжён… пусть ты и держишь серьёзный вид, но я вижу, что ты обеспокоен, Морнинг, — Диана аккуратно поцеловала его сзади в шею и устроилась подбородком у него на плече, — всё серьёзно, да? Этот выстрел… он не игра? — Мне нужно уходить, — сказал Морнинг абсолютно серьёзно, на что девушка округлила глаза, не поверив своим ушам, — и чем скорее, тем лучше. — Что? Почему? Зачем!? — она перебежала, чтобы стоять к нему лицом, — я могу пойти с тобой? Мне в этом мире людей уже нет места… куда ты собрался? — Домой, и тебе там точно делать нечего. Это место не для тебя. Ты представить не можешь, что происходит. Кто-то вломился на моё мероприятие, убил пятерых! Пятерых верховных демонов и всех их слуг, а потом попытался убить меня! А это уже откровенный и наглый вызов для меня. Здесь нас найдут. Сегодня, завтра или через неделю и попытаются снова, поэтому я уйду домой, где буду ждать своих недоброжелателей с распростёртыми объятиями. И ради твоей же безопасности тебе лучше быть подальше от меня. — Я не хочу… — дрожащим голосом произнесла Диана и вдруг кинулась к Дьяволу, которого крепко обняла, прижавшись к его груди, — не хочу с тобой прощаться! — Я тебе говорил, — Морнинг обнял Диану одной рукой и ласково провёл ладонью между её оголённых лопаток, — не надо в меня… влюбляться. — Мало ли, что ты говорил. А я взяла и влюбилась, — Диана вдохнула его аромат и прикрыла глаза, — ты тоже пощадил меня, несмотря ни на что. Может, уже пора перестать быть одиноким? Я вижу в тебе всю неприязнь к демонам, к людям… и я хочу, чтобы у тебя было хоть что-то хорошее в жизни. Морни… нет смысла отвергать меня… — она подняла на него взгляд, уткнувшись ему подбородком в грудь. — Не надо на меня так смотреть, — Морнинг едва заметно нахмурился, но взгляд от глаз Дианы не отводил. — Я просто не могу иначе, — она обвила руками его шею, которую ненавязчиво поглаживала, — тебе не нравится? — Нет, — рука Морнинга потянулась к месту, где было завязано полотенце девушки. Он ухватился за кончик полотенца, а ещё одно движение привело бы к тому, что ему нечем было бы держаться на теле Дианы, — это я искуситель, но сейчас я чувствую себя искушенным. — Потому что хочешь увидеть меня без него? И смотреть на меня? — Диана говорила с придыханием и положила ладонь на локоть руки Морнинга, которой он удерживал полотенце, — почему не дал ему упасть? — Всему своё время, — Морнинг приблизился к лицу Дианы, когда их губы почти соприкоснулись. Сначала он был сдержан, но эта сдержанность под натиском обаятельности девушки мгновенно улетучилась. Он начал целовать губы Дианы, изредка прикусывая их в порывах, а иногда их языки соприкасались, придавая этому поцелую ещё больше страстного огня. Отстранившись, Морнинг последний раз прикусил губу девушки и всё же отпустил полотенце, от чего оно бесхозно сползло по её телу и осталось у неё в ногах. Парень прильнул ко лбу Дианы своим и с учащенным дыханием смотрел на её тело, которое после таких контактов казалось ему ещё пленительнее. Его рука легла ей на талию и сползла на бедро, нагло перебравшись на ягодицу девушки. — Сложно устоять. — Мне перед тобой тоже, — Диана прикрыла глаза и подалась своим телом ближе к Морнингу, — я снова хочу твоей ласки… — её рука ненавязчиво опускалась вдоль живота Дьявола, пока не остановилась у него между ног, где через брюки сжала ощутимое возбуждение, — давай расслабимся, малыш? Когда Диана начала так контактировать с парнем, он уже не мог держаться. Он впился в губы Дианы, целуя её куда более страстно, и вскоре осторожно повалил её на песок. Резким движением руки он разорвал пуговицы на своей рубашке и быстро избавился от неё, в то время как Диана игриво извивалась перед ним, поглаживая себя ладонями по груди, талии и бёдрам, разогревая в Морнинге ещё большее желание взять её. Он в нетерпении расправился с молнией брюк и навалился на девушку, прильнув губами к её груди. Диана чувствовала, как ей между ног упёрлась головка члена, готовясь вот-вот вторгнуться в её нутро, а парень тем временем обхватил губами её затвердевший сосок, лаская его языком, который игриво прикусил. Диана пискнула от неожиданности и следом томно простонала, а её грудь то и дела вздымалась от частого, глубокого дыхания. — Хочешь? — Морнинг отстранился от груди девушки и посмотрел в её глаза, пропитанные страстным желанием. Диана вместо ответа пыталась податься к нему тазом, чтобы поскорее ощутить в себе горячее желание парня, но он отстранился от тела девушки и вместо этого приблизился к её лицу, что она ощутила его горячее дыхание на своих губах. — Хочешь? — Морнинг продолжал дразнить её. — Да-а-а-а… хочу! Я хочу тебя… — простонала Диана в нетерпении и бегло осматривала губы Морнинга, в которые ей хотелось впиться. — Значит, надо обрадовать свою девочку… Диана сначала даже округлила глаза от такого заявления и думала, что ей послышалось. Он назвал её своей? Да, она не ослышалась, но вместе с этим Диана почувствовала скользкое вхождение в себя и громко простонала. Дьявол принялся с новой силой наслаждаться горячим телом девушки, когда их губы слились в страстном поцелуе, а Морнинг тщательно изучал руками её тело, словно старался запомнить каждую деталь полюбившейся ему человеческой девушки… *** Через долгие, блаженные минуты, которые Морнинг и Диана провели в тесном, интимном контакте, упиваясь разгорающимися между ними чувствами, они находились на берегу океана. Морнинг сидел с голым торсом и в брюках, расставив ноги в стороны, а к нему спиной сидела Диана, одетая в одну его рубашку, которая ей полюбилась. Она лежала у него головой на плече и в наслаждении прикрывала глаза, когда Дьявол целовал Диану в волосы, запах которых вдыхал. Ноги девушки периодически омывали волны спокойного океана, а сама она чувствовала, что мир действительно становился совершенно иным. Вероятнее — он был именно первозданным. Таким, каким его любил Морнинг — нетронутым. И эта чистота тоже полюбилась Диане. — Ты набрала себе столько одежды, а в итоге сидишь здесь голая, в одной моей рубашке. И как это понять? — спросил Морнинг и в очередной раз вдохнул запах волос Дианы. Он думал, что девушка не замечает, как он наслаждается запахом её волос. — Твоя рубашка оказалась куда лучше всех моих вещей. И уютнее. Она мне ведь идёт, верно? — улыбнулась Диана, прикрыв глаза от удовольствия. — Идёт, особенно когда ты без трусов, — Морнинг поцеловал Диану в висок. — Какой ты внимательный, — улыбнулась девушка и потом взглянула на него с хитрецой, поджав губы, — а ты что… тоже? — Что, тоже? — непонимающе спросил Морнинг. — Влюбился? — спросила Диана. Этим вопросом Диана смутила парня, заставив его замяться. — Не знаю. Брат мне говорил, что я не люблю людей и никогда не смогу полюбить. Поэтому, я не знаю, что чувствую, — тяжело выдохнул Морнинг, смотря на горизонт. — Но ведь он не мог знать наверняка. Да, ты истребил почти весь людской род, но рядом со мной я не вижу ненависти к себе. Того, что ты чувствуешь к другим людям. Может, во мне ты просто не видишь того образа человека, к какому привык? — и тут Диана ненадолго задумалась, чуть прищурившись, — а кто был твой брат? Услышав последний вопрос, Морнинг чуть вздрогнул и встал на ноги, отойдя от Дианы на несколько метров, и так же смотрел в сторону горизонта, сжимая кулаки. Девушка встала и быстрым шагом догнала его, осознавая, что могла задеть этим вопросом. — Прости, я не хотела тебя как-то задеть… — виновато сказала Диана, смотря на Морнинга, — давай забудем этот момент… — Да нет, всё нормально. Я просто сейчас вспомнил его… образ. Но не его самого. Наверное, я и не помню, какой у него голос. На самом деле я любил его, но не разделял некоторых интересов. Хочешь знать, кто мой старший брат? — Морнинг повернулся к Диане. Девушка кивнула головой, сглотнув, а Морнинг ненадолго посмотрел вверх, в небо. Вновь он посмотрел на Диану, когда радужка его глаз сияла ярко-красным светом. — Архангел Михаил… — Михаил!? Тот самый? — девушка была явно удивлена, услышав это имя, — то, что он низверг тебя… — пусть Диана и опасалась произносить подобное, но всё же не сдержалась, — это всё так? Поэтому тебе так тяжело вспоминать о нём? Ты только скажи, если я лезу не в своё дело, а тебе неприятно об этом вспоминать. Но просто знай, — она положила ладонь ему на плечо, — я готова тебя выслушать, Морнинг… — Даже люди знают, что он всегда хотел угодить Папочке, — усмехнулся Морнинг, — хороший солдат, к слову. Но, может, не совсем в этом причина. Однако, если бы Михаил был бы на моём месте, он бы добился своего и ни перед одним человеком не дрогнул. Он… не такой, как я. Меня извратил Ад, а Михаил сам по себе жёстче, беспощаднее. Он непоколебимый. Это всё, что я помню о нём. — Ты хотел бы быть, как он? Но как мне кажется, Михаил просто не решился бы быть на твоём месте. Непоколебимость — не всегда олицетворение силы. Иногда это проявление гордыни, что способна затолкать тебя в непролазное дно. А ты же поступаешь так, как считаешь нужным. Это проявление не меньшей силы и воли, как по мне… — задумалась Диана. — Иногда ты думаешь иррационально, но ты не можешь думать на уровне высших сил. У нас все по-другому, Диана, — Морнинг вдруг обратил внимание на то, что на пляж начали отовсюду сбегаться хребты. Они подбегали к берегу, выстраивались в одну линию определённой длины и дальше уже останавливались друг за другом, — интересно… вот только не кричи на них. — Ладно, но что им нужно-то? — задумалась Диана, посмотрев на хребтов, — а вы чего выстроились? Но хребты никак не реагировали на девушку, поэтому она подошла к одному из них. — Ну, и чего ты тут? Или решили просто за хозяином понаблюдать, не делаю ли я ему что-то плохое? Заботливые такие? — Ага, если бы они были заботливые, — Морнинг сделал жест головой в сторону океана, когда почва вдруг сотряслась, а Диана заметила, что волны стали намного сильнее, — они к своему предводителю сбегаются. — Какому ещё предводителю? И что будет дальше, если он появится? — заинтересованно спросила Диана. — Их у меня тринадцать. Двоих убили Лилит с Уолтером. Одного, вроде, даже при тебе, — Диана сразу поняла, о ком идёт речь. В это время, вдалеке, из-под воды показалась огромная, костяная голова существа. Он шёл в сторону берега, постепенно вылезая из-под воды, — не знаю, что будет, у него спроси. — А он ответит? — Диана в недоумении выгнула бровь, посмотрев на Морнинга, — ладно, поняла… — девушка начала гладить одного из хребтов, но он не обращал на неё внимания, — ну-у-у… а где ласка? Хоть цвет глаз бы сменил, вредина! Услышав Диану, Морнинг посмотрел на приближающегося Кайдзю и, видимо, что-то заметил, посмотрев на девушку. — Иди ко мне, Диана. Быстро, — спокойно проговорил Морнинг. — Можешь подождать? Они такие… необычные, — говорила Диана, контактируя с хребтом, — почему они такие, Морни? — Я сказал... иди ко мне! С ним что-то не так! — выпалил Морнинг, что Диана испуганно осмотрела парня, который продолжал смотреть на огромного монстра, который уже был не так уж и далеко от них. Диана послушалась и подошла к Дьяволу, — смотри на его глаза. Девушка внимательно посмотрела на Кайдзю и заметила, что его глаза были не лавового цвета, а изумрудного, от чего она в шоке округлила глаза. — А что с ним не так-то!? — вспылила Диана, смотря на Кайдзю, но затем серьёзно задумалась, — погоди… глаза! Они такие же, как и у Лилит! Он что же… сейчас не слушается тебя!? Или как это понимать? — А вот сейчас и посмотрим… Предводитель хребтов посмотрел на хозяина с Дианой. Десяток секунд зрительного контакта — и Кайдзю издаёт воинственный, оглушающий рёв. Сотни хребтов, выстроившиеся вдоль берега, тут же поворачиваются к Дьяволу и девушке, а свет их глаз с лавового сменяется изумрудным. — Ну, строго говоря, ты права…
21 Нравится 5 Отзывы 13 В сборник