ID работы: 12617431

Горячие слухи о Наруто: Наруто Узумаки и Спираль Судьбы

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
Перевод
PG-13
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
126 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
- Атакован дронами!? Шикамару был необычно отстранен, когда слушал Наруто. Дроны - летательные аппараты, которые атакуют с помощью мощных лучей, - это не то, что может разработать только один человек. Если бы это не было поддержано ученым уровня Катасуке или каким-либо международным исследовательским учреждением, что-то подобное не могло быть разработано. - Понятно, ты не использовал никакой чакры, не так ли? - Не совсем. Благодаря Бьякугану я не допустил ни одной ошибки. - Хм, - промычал Шикамару, задумчиво положив руку на подбородок. - Ты не слышал никаких слухов о разработке боевого беспилотника во время бесед с доктором Катасукэ, не так ли? На самом деле, я бы рискнул сказать, что мы могли бы задать Фьюри несколько хитрых вопросов, чтобы мы могли увидеть его истинные намерения. - Обманом заставить его раскрыть свои истинные намерения......как бы мы это сделали? Шикамару бросил быстрый взгляд на потолок. В центре машины находился механизм в форме пончика, который напоминал пожарную сигнализацию, но на самом деле это был механизм прослушки, разработанный Катасукэ. Убедившись, что странный индикатор обнаружения не был включен, Шикамару тихо сказал: - Это из-за предыдущей попытки убийства в Стране Лестниц, вдохновителем этого может быть Кенгакуин. - Что?! - Мы получили информацию от людей в Анбу, что есть следы контакта между преступником Янару и Фури. Наруто нахмурил брови. - ......вдохновитель всего этого, у нас есть какие-нибудь веские доказательства? - Я уже мобилизовал ниндзя некоторое время назад, это беспокоило меня с самого начала. Коноха сотрудничала с Кенгакуином, пытаясь расшифровать документы страны Редак. В то же время, состояние здоровья Наруто, несомненно, держалось в строжайшем секрете. Вступать в контакт со страной Редак все еще было опасно. Шикамару нахмурился, скрестив руки на груди. - Что касается расшифровки древнего алфавита, Кенгакуин является высшим авторитетом...... Я не хочу, чтобы дальнейшая ненужная информация просочилась к тем, кто не понимает, что правильно, а что нет. В отношении их честности с документами, связанных с переводом, у меня нет другого выбора, кроме как уступить и положись на этих парней. Ранее тем утром Шикамару получил электронное письмо от команды расшифровщиков Кенгакуина. Это был результат расшифровки документов, которые они получили от Какаши. Внутри содержались конкретные рассказы, относящиеся к Мудрецу Шести Путей и процессу того, как он вылечил свою болезнь. Мудрец Шести Путей, пораженный странной болезнью, дошел до страны Редак и случайно встретил астронома Татару. Татару оказал серьезную медицинскую помощь, но болезнь продолжалась без необходимого лечения. В тот вечер Татару обнаружил метеорит, приближающийся к земле с небес. Мудрец Шести Путей поймал падающий метеорит одной рукой, разделив его на две части. Осколки метеорита сверкали, когда он падал на Мудреца. Он был застигнут врасплох совершенно неожиданно. Татару назвал это вещество, источник своей силы, “полярными частицами”. В продолжение были бурные споры со всеми вокруг из-за частиц, поэтому половина частиц “упала с неба на землю”, а вторая “осталась на орбите вокруг звезд”. Если Мудрец Шести Путей был тем, кто пострадал от этой болезни, то его сила, вероятно, пришла из этой земли. Другая половина с небес была скрыта. Незнакомец, местонахождение которого неизвестно, запутался с небесной картой земли Редак. - Короче говоря, мы, получив полярные частицы Рикудо Сеннина, “которые упали с неба на землю” и “те, которые остались на орбите вокруг звезд”, вылечим болезнь Наруто. Вопрос об этой информации уже был отправлен Какаши и Сакуре через ястреба. Если их расследование продолжится, мы должны увидеть от них еще больше подсказок. Предположим, что документы были написаны на древнем языке Редак, Шикамару признал бы опасность и попросил помощи в расшифровке у Кенгакуина. Именно ради Наруто Шикамару отваживается выбирать действия, которые сопряжены с риском. Все, что связано с пересечением этого опасного моста, я беру на себя полностью. Наблюдая, как Наруто с сожалением прикусил губу, Шикамару изумленно рассмеялся. - Не делай мне такое раздражающее лицо, это так на тебя похоже. - ...не совсем, но это к делу не относится. Он нервно отвел взгляд, его губы все еще были бессознательно поджаты. Вполне естественно, что он беспокоился о болезни, но гораздо больше его расстраивало то, что он не мог справиться с ней самостоятельно. Раньше Наруто, конечно, сам отправился бы в Редак, ища свой собственный способ вылечить болезнь, но прямо сейчас он не мог этого сделать. Седьмому Хокаге не разрешается отсутствовать в деревне в течение длительного периода времени на досуге. Будучи Хокаге, он мог сделать гораздо больше, но в то же время ему не разрешалось этого делать. Это удручающая ситуация. - Я не думаю об этом слишком много, как обычно, ты работаешь в качестве Хокаге. Это самая важная вещь для этой деревни. - Да, я понимаю это, слышишь? Положив подбородок на ладонь, Наруто потянул к себе стопку документов с края стола. Покалывающая боль пробежала по его задней части груди, он приготовился к приступу, но это было по-другому. Это не превращалось в мучительную боль, как всегда. Вялый груз, сопровождаемый чувством разочарования, медленно втягивался в самую сердцевину его тела. - Эй, Шикамару. - Да? - На случай, если... В случае, если я потеряю всю свою чакру...... как я должен защитить деревню? Наруто проглотил свои слова, прежде чем смог их произнести, ища другой способ следовать своему “на всякий случай”. - ......Поскольку беспилотник атаковал не меня, интересно, было бы возможно разобраться с этим. Шикамару немного подумал. - Есть вероятность, что истинный вдохновитель из Кенгакуина. Какое отношение этот парень имеет к Кенгакуину? - Вполне вероятно, что они связаны там как ученые. Для некоторых причина в том, что кто-то экспериментировал в одиночестве в подвале дома, а не в Кенгакуине. Это было очень странно. - Однако дом был разрушен беспилотниками. Интересно, где владелец работает сейчас? - Небрежно спросил Наруто, издав “хм...”, поскольку он избегал встречаться с Шикамару взглядом, на этот вопрос было трудно ответить. - ...... После знакомства с ученым мы обсудили вопрос о предоставлении ей лаборатории. - Ты знаком с кем-нибудь из ученых? Наруто объявляет полное имя ученого, лицо Шикамару вытянулось. В тот же день Наруто посетил новое рабочее место Тихаре, чтобы помочь с ее экспериментом, как и обещал. Лаборатория была построена в ущелье пещеры, которая находилась под железнодорожным мостом. Место казалось невинным, но чем глубже заходишь в пещеру, тем тяжелее, казалось, становился воздух. Здешние ученые всегда ведут себя плохо, но все они талантливы. Тихаре, похоже, арендовала одну из лабораторий, принадлежавших Суйгецу, Карин и Орочимару. Конечно, они не оставили ее без присмотра. Ямато внимательно следит. - Вчера, капитан Ямато, вы действительно спасли меня, вы знаете. Было небольшое эхо, когда он говорил. Наруто присел на корточки и что-то тихо прошептал Ямато, который прятался в тени скалистого участка у входа в пещеру. - Капитан...... Мне жаль, что мы оставили охрану наблюдательного пункта Орочимару на тебя. - У меня нет выбора. Нет никого, кто мог бы занять мое место. Ямато наблюдал за Орочимару, взяв на себя ответственность с момента назначения последнего Хокаге. Сам Ямато, вероятно, не брался за эту миссию ни с какой целью, но очевидно, что бремя было сосредоточено на нем одном. Наруто, Шикамару и, конечно же, Какаши постоянно обсуждали возможность улучшения его положения, но прийти к консенсусу оказалось непросто. Как и говорит Ямато, его некем заменить. Были признаки того, что люди выходили наружу. Наруто цеплялся за потолок, а Ямато оставался скрытым за выступающей скалой. - Ямато-сан, спасибо вам за вашу тяжелую работу, - это был Мицуки, появившийся с такими странными движениями, очень нехарактерными для генина. - Похоже, он пришел навестить меня после завершения миссии с Командой Конохамару. Ямато оглянулся, сохраняя свою согнутую позу. - Мицуки, это было быстро! Как прошла ваша миссия? - Мы просто искали потерянных кошек и чистили канализацию. Кроме того Боруто упал в реку, все прошло хорошо. - Это были обе миссии ранга D? Разве это не скучно, если все происходит без происшествий? - Честно говоря, может быть. Поскольку мы закончили рано, Боруто, Шикадай, Иноджин и я зашли в закусочную напротив станции. У Наруто возникло странное чувство, когда он посмотрел вниз на двоих, смеющихся вместе. Это была такая дружеская беседа это было похоже на разговор между дядей и учеником начальной школы. В конце концов Мицуки вежливо кланяется и входит в лабораторию. Наруто ждет, пока его шаги исчезнут, прежде чем спуститься с потолка. - ...... Капитан Ямато, вы, кажется, дружите с ним. - О да, так происходит все время, когда я выполняю миссию наблюдения. Ямато, казалось, сам был удивлен, когда его лицо растянулось в горькой улыбке. - Тем не менее, я не могу быть небрежным. В наши дни Орочимару кажется довольно послушным, я не знаю, что чувствовать нутром. Даже у этих парней из Така есть свои причуды. В глубине души я не могу их простить. Затем Карин подходит к Ямато сзади и говорит серьезным тоном. Карин поставила на поднос, который держала в руке, чашку зеленого чая и клубничный дайфуку поместили сверху, на камень, и, не колеблясь, Наруто наблюдал сзади, возвращаясь к тенистому каменному потолку. - Ямато, съешь это. Это клубничный дайфуку, Мицуки тоже купил тебе такую. - Я в порядке. Я на задании. - Молчи, Мицуки купил их, так что тебе следует просто заткнуться и съесть это. Ты не какая-нибудь девчонка на диете, просто верни тарелку. Он вернулась в лабораторию, бормоча что-то себе под нос. Ямато вздохнул, с беспокойством глядя на клубничный дайфуку. - ...... Капитан Ямато, неужели ваше сердце действительно не может простить их? - Если их вообще можно простить. Наруто оставляет Ямато на его миссию наблюдения в скалах и снова посещает лабораторию. Хотя ему всегда говорили посмотреть это место, он не может просто пойти и позвонить в дверь с подарком в руке. Он вошел и рассеянно бродил вокруг, пока не наткнулся на Суйгецу. - Ура, Нанадайме! Я слышал, что ты придешь, но ты действительно пришел! ... И именно сюда из всех мест. - В уголке рта Суйгецу был слегка окрашенный порошок. Клубничный дайфуку. - Где Тихаре? - спросил Наруто. - Сюда, сюда. - Суйгецу начал уходить, замедляя шаг, чтобы Наруто мог догнать его. Его личность так же откровенна, как и всегда, когда он сам по себе, он начинает говорить, не задумываясь, на такие ерундовые темы, как погода на этой неделе. Похоже, Орочимару сегодня в другой лаборатории. - Она экспериментирует.......это разработка устройства, которое создает универсальную чакру, не так ли? Это сложно, правда? Существует слишком много шаблонов стимулов для применения к чакре, это кажется трудоемким. Это такая огромная задача для одного человека. - Ты должен помочь ей, раз у тебя есть время кушать клубничный дайфуку. - Как ты узнал, что я съел дайфуку?...... В любом случае, мы с Карин действительно спрашивали, не нужна ли ей какая-нибудь помощь, но нам отказали. Отвергла? - Почему, все еще...... Наруто спрашивает с сомнением, Суйгецу наклоняет голову в сторону с “а?” - Есть много ученых, которые готовы монополизировать ее результаты. Там было большое количество дверей, и за тяжелой на вид закрытой дверью можно было услышать кваканье лягушек или звук чего-то бурно кипящего. Что бы это ни было, оно не было спокойным. Каждый раз, когда Наруто бросал взгляд в сторону двери, он качал головой, а Суйгецу с улыбкой, демонстрирующей его торчащие клыки, спрашивал: - Хочешь заглянуть внутрь? Завернув за несколько углов и пройдя довольно далеко в смотровую площадку, Суйгецу остановился. - Это здесь. - Он указал на тяжелую дверь, по-видимому, сделанную из железа в конце коридора. - Просто говорю, что Орочимару редко сдает часть своей лаборатории в аренду другим. Конечно, ты же не думаешь, что ты просто какой-то доброволец, не так ли? - Я понял, - кивает Наруто и толкает дверь. - В том, что она исследует, есть большая ценность. Тихаре сидела на покрытом линолеумом полу, используя свой ноутбук, поставленный на низкий столик, который она принесла. У стены стояли стул и письменный стол, но так как она к ним не привыкла, то не смогла бы устроиться на них. Повернувшись спиной, чтобы просмотреть последние эксперименты, он услышал звук открываемой двери. - Тихаре...! Я здесь...! - сказал Наруто. Тихаре вяло встала и быстро пробралась между рядами стальных полок, ее лицо выглядывало из-за них. - Ваша работа очень ценится. - О... у вас огромные мешки под глазами. - Я не сплю. Это оборудование действительно хорошее, так что эксперименты продвигаются вперед. Исследовательская лаборатория Орочимару находится в конце коридора, вход в нее образован вокруг скалистой местности, изобилующей деревенской природой, но в тот момент, когда вы входите в лабораторию, она превращается в современный объект. Стены и потолок светились серебром, так как были сделаны из нержавеющей стали, а для стерилизации помещений кондиционер регулировал уровень влажности с шагом 0,1. Тихаре, очевидно, извлекала выгоду из такого заведения, как это, поскольку она была гораздо более эффективной. В целом все было удобнее, чем в отремонтированном подвале под домом. Начнем с того, что это место было просто огромным, количество полок утроилось. Чашки Петри были так плотно уложены на стальных полках, что под потолком была установлена внушительная камера. Поставили линии чашек Петри почти так, как если бы они ненавидели любые пробелы. Кажется, что каждый шаг экспериментов записывается. Это означает, что если есть какой-либо результат, то он будет передан без ее ведома. Она знала это, когда решила использовать лабораторию Орочимару. - Давайте сделаем это! - властно сказал Наруто, поворачивая очки. Даже если было очевидно, что чашек Петри нужно было проверить гораздо больше, он решил не жаловаться и поспешно приступил к работе. Между полками почти не было места. - Итак, Суйгецу рассказывал мне, - вспомнил Наруто, когда он высказался, поставив ногу на край нижней полки, сжимая чашку Петри обеими руками, когда он заглянул в нее на верхней полке. - Вы сказали этим ребятам, что вам не нужна их помощь? - Да. До этого момента я делала все сама. - Но, если они смогут помочь, вы закончите раньше. - Все будет хорошо. С другими это гораздо более напряженно. Я думаю, так оно и есть. Я молча пробормотал что-то себе под нос и через мгновение резко повернул голову по стойке смирно. - Но вы попросили помочь меня. Да, это напомнило мне. Быть с кем-то другим так больно, вот почему я работала один в том подвале но по какой-то причине то, как Наруто говорил, все казалось таким искренним. Если глубоко задуматься об этом, то это настоящая загадка. Это заставляет меня задуматься, почему...... Тихаре несколько раз моргнула веками, в то время как Наруто вернулся к работе, говоря: - Вау, очки такие удобные. О. Правильно, очки. Мне очень хотелось одолжить очки, поэтому я решила попросить о помощи Наруто. Если бы не так, даже не утруждала бы себя решением находиться в одной комнате с кем-либо еще. - ...... Я не думаю, что мне так комфортно с другими людьми, - лениво пробормотала Тихаре, Наруто с любопытством повернул голову. - Вам нравится быть одной? Мне нравится быть рядом со всеми. - Хотя я и беспокоюсь...... разве не удобнее быть одному? - Ну, я думаю, это верно для некоторых людей, но гораздо приятнее быть с другими людьми. - Например, что? Когда его спросили об этом, Наруто поднял глаза в воздух. - Давайте посмотрим...... Я до сих пор смеюсь и вспоминаю то время, когда Какаши-сенсей стал Хокаге! - Наруто взорвался без предупреждения. Это было очень грандиозно - вспоминать и смеяться над этим. С пораженной Тихаре, Наруто продолжил говорить с широкой счастливой улыбкой: - ...... Мне было приказано выполнить определенную миссию по уничтожению группы воров. Саске неожиданно вернулся в деревню и присоединился ко мне. Строго говоря, этот парень не шиноби, но он неофициально помогал. Учиха Саске, а также Хатаке Какаши. Он упомянул такие удивительные имена во время их беседы, поразив Тихаре до глубины души. Его личность странным образом успокоила ее, но этот человек все еще был Седьмым Хокаге. - Босса звали Кинецу, но я всегда называл его неправильным именем, “Кицунэ”, во время стратегических совещаний. Все знали, что я перепутал его имя, но из-за того, что он был таким самоуверенным, никто не стал указывать на это, что делало это еще более забавным ...... - Не было никакого смеха? - Я не знаю, смеялись они или нет. Затем нас разделили на две команды. Я был в команде с Кибой, Сакурой и Шино. Саске в то время был в отъезде, и Сакура-тян сказала по секрету: “Ты ошибся именем”, после чего все сказали “действительно”. Почему!? Он был неправ - Прошло много времени с тех пор, как это случилось, и все остальные, возможно, не помнят, но я помню, и это сводит меня с ума. - ...... Я понимаю, - ответила она на различные воспоминания его товарищей по команде, о которых говорил Наруто. - Чоджи и Шикамару на мгновение заплакали, глядя на свадьбу Сая и Ино. В канун Нового года я был слишком увлечен всеми, когда мы играли в настольную игру, я даже не осознавал, что уже наступило утро нового года. В то же время, также используя всю нашу силу и тактику, чтобы снять маску Какаши-сенсея, чтобы увидеть его истинное лицо. Сай нарисовал очень серьезного кота с помощью свитка, но получилось слишком мило, и все были в восторге от этого. Перед моей свадьбой Ирука-сенсей и Сакура учили меня готовить, так как я был не очень хорош. Я делал только те блюда, которые мне удавалось делать действительно хорошо во время практики. Хината подумала, что я неожиданно умею готовить...... на самом деле, я приготовлю много блюд, прежде чем покажу это. Жареный рис, картофель, смешанный с карри... Независимо от того, о ком они говорили, Наруто, казалось, хорошо проводил время. Все было похоже на маленький эпизод в грандиозном плане. Для Тихаре было загадкой, как он мог говорить о других людях с такой радостью. Он, несомненно, любил своих друзей невыносимо. Наруто не сводил глаз с чашек Петри иболтал, пока не дошел до последней со словами: - Ничего хорошего абсолютно никаких изменений! Он преувеличенно резко упал на пол. - О, я понимаю. - Видите ли...... это лишь слегка разочаровывает. - Отсутствие каких-либо результатов - это нормально, - сказала Тихаре, опустив взгляд от его голубых глаз над ней. - Воспоминания о ваших друзьях, о которых вы говорили, просто теперь...... все они чувствовали себя абсурдно. Она говорила честно, но задавалась вопросом, не заставит ли это его чувствовать себя плохо. Услышав это, Наруто рассмеялся всем телом: - Я тоже так думаю. Это странно. Я больше всего наслаждаюсь мелочами, какими бы тривиальными они ни были. Когда работа утомляет меня, когда что-то раздражает меня, потому что все идет не так, как надо... вспоминая об этих вещах, я чувствую себя хорошо. Это глупо, извините. Улыбка Наруто выглядела невинной и беззаботной, отчего у нее потеплело в груди. Испытывая облегчение, она в то же время чувствовала себя виноватой. Наруто выглядел счастливее, чем больше он говорил, что усиливало ее собственное чувство вины. Она просто не могла любить все вокруг так, как он. - Вы из тех людей, которые заботятся об окружающих вас людях. Она сказала более чем достаточно. - Мы просто отличаемся друг от друга, мне просто не нужно иметь связи с людьми. Тихаре продолжала быстро говорить, чувствуя, что она оправдывается перед самой собой: - Я тоже не думаю, что я одинока, давным-давно я была гораздо более одинока. Для того, кто вырос в окружении любви, ты, возможно, не сможешь понять. Наруто слегка приоткрыл рот, чтобы что-то сказать, но в итоге не произнес ни слова. Прошло чуть больше двух недель с тех пор, как Тихаре переехала в лабораторию Орочимару. Наруто проводил свои дни, мотаясь взад и вперед между лабораторией, офисом Хокаге и своим домом. Эксперименты продолжались, и напряженный сезон работы Хокаге закончился, однако Наруто не мог использовать своих теневых клонов для выполнения этой работы. Симптомы припадков улучшались, и их частота заметно уменьшелась. До недавнего времени он приседал много раз в день, кусал губы и терпел это, но вот уже несколько дней у него не было приступов. По словам Сакуры, если причиной болезни был сбой в его системе чакры, возможно, что-то зажило, и дела идут на поправку. Когда у Наруто появилась надежда, в офис Хокаге прибыл ястреб из Астрономического института. - Довольно плохо, что припадки случаются реже, - сказал Шикамару Наруто после того, как прочитал письмо от Сакуры. - Я не использую свою чакру, и поэтому приступы прошли. - Я не уверен. В любом случае, у меня есть ключ к разгадке. - Шикамару положил книгу на свой стол. На задней обложке золотом написано ‘астрономический рисунок’. - Я не буду вдаваться в подробности, но они нашли эту астрономическую карту в Астрономическом институте, а также обнаружили половину полярных частиц, скрытых в небе после падения на землю. На столе стояла бамбуковая чаша с амулетом на ней. - Они запечатаны очень сильной чакрой. - Наруто, не прикасайся к ним. - Ты знаешь, как их освободить? - Это должно быть описано в этой книге...- Шикамару указал пальцем на книгу рядом с бамбуковой чашей. Похоже, это руководство по карточной игре под названием “Хоши Нарабе”. - К сожалению, чернила на важной части размыты и не могут быть прочитаны. Следовательно, это также будет отправлено в Кенгакуин для расшифровки. - Кенгакуин... Теперь в Кенгакуин поступит еще больше информации... На первый взгляд, это учреждение сотрудничает с ними, но на самом деле очень трудно сказать, что планирует делать секретарь Фьюри. Притворяясь, что не знает, что Наруто задумался, Шикамару положил сложенную соломенную бумагу рядом с бамбуковой чашей. - Похоже, что эта “небесная карта” была зажата между книгой. Наруто посмотрел на сложенную бумагу. << X месяц X день >> - короткое предложение с большим количеством звездочек, нацарапанных неровными буквами. - Была ли эта книга найдена в стране Редак? Почему там знак нашей деревни? – спросил Наруто. - Кто знает...? – ответил Шикамару. - Может быть так, что они использовали похожую систему письма...На данный момент я ничего не могу сказать. В любом случае, теперь, когда у нас есть полярные частицы, Саске и Сакура должны вернуться в деревню. Путешествие из Страны Редак в Деревню Скрытого Листа занимает около 30 дней при средней скорости квалифицированного шиноби. Саске и Сакура должны быть намного быстрее этого. - Какаши-сенсей задержится еще немного. Похоже, он поддерживает государственный переворот принца, который, возможно, уже закончился, поскольку он некоторое время назад отправил нам сообщение. - До этого дошло? Около недели назад Наруто получил письмо от принца из страны Редак, в котором просили продовольственную помощь. Какаши заранее связался с ним, чтобы Наруто сотрудничал с ними, поэтому он пообещал поддержать принца, но не знал, что все это переросло в государственный переворот. - Похоже, что новая королева плохо правит... Есть люди, которые умирают с голоду. Конечно, когда Наруто услышал, что люди умирают от голода, он забеспокоился и захотел что-то с этим сделать. Однако если кто-то вмешивается во внутренние дела другой страны, это все равно что приглашать их к нападению. Несмотря на это, маловероятно, что Страна Огня уступает Стране Редак с точки зрения силы, но Наруто не хотел идти на войну, независимо от того, выиграет он или проиграет. - ...это действительно нормально, что Какаши-сенсей поддерживает государственный переворот? - Ну, как ты можешь сказать, это семейное дело. Это страна, которая была изолирована в течение очень долгого времени, и это деликатный вопрос, можно ли это делать или нет. Уничтожить шиноби, нанятых Страной Редак, не составит труда, но было бы большой проблемой, если бы мы напали непосредственно на королеву или премьер-министра. Есть и другие вещи, например, было ли это прямым нападением или в результате самообороны... в любом случае, мы можем общаться с ними только через ястребов. - ...Я понимаю! – Наруто кивнул бодрым тоном, как бы стряхивая с себя беспокойство. Он улыбался, но заметно волновался. Как обычно, его эмоции отразились на лице. Шикамару горько улыбнулся и похлопал Наруто по плечу. - Давай уже вернемся к работе, есть много документов, которые тебе нужно утвердить. Три дня спустя появился неожиданный посетитель. - Есть человек, который хотел бы встретиться с Хокаге-сама... Выражение лица Моэги было явно растерянным. Наруто и Шикамару, которые обсуждали планы на следующий год на железную дорогу, стоящие друг против друга, покачали головами. Сегодня не должно было быть посетителей. - Она настаивает на том, что она исследователь в Кенгакуине, но у нее нет удостоверения личности. Вы хотите, чтобы я пропустил ее? - Что она хочет сказать? - Гм... о веществе, называемом “полярные частицы”. Наруто и Шикамару посмотрели друг на друга. - Пожалуйста, пропусти ее! Полярные частицы, полученные Саске и Сакурой, исследуются Кенгакуином. Они задавались вопросом, закончился ли анализ, пока ждали посетителя, которого к ним направили. Это была Тихаре. - Итак, дело в том... – дождавшись, пока Моэги уйдет, Тихаре заговорила: - Я нашла способ вылечить вашу болезнь. Шикамару широко раскрыл глаза и тут же нахмурился, глядя на Наруто. Он спросит, почему эта женщина знала о его болезни, но не тогда, когда она объясняла свои выводы. - В самом деле! Тихаре кивнула Наруто, который немедленно встал. - По просьбе госсекретаря Фьюри мы проанализировали это новое вещество под названием “полярные частицы”. Мы пришли к выводу, что оно может усиливать чакру. - Усилить чакру? – Шикамару отреагировал мгновенно. - Это означает, что если человек без чакры прикоснется к нему... количество чакры, проходящей через его тело, резко возрастет. Если болезнь Седьмого - это неисправность каналов чакры, вызванная хвостатым зверем в его теле, прикосновение к полярным частицам может улучшить поток его чакры. Однако... Выражение лица Тихаре стало мрачным. - Полярные частицы теперь принадлежат Кенгакуину, так что я не могу просто взять их без разрешения. Я просто сливаю вам информацию прямо сейчас. Если Хокаге ведет переговоры напрямую, вы можете получить частицы, но поскольку это обсуждать с Фьюри, это может быть непросто... - Ах, это мы послали им вещество на анализ, – сказал Наруто. - Что? – Тихаре подняла голову. - Именно наши друзья нашли эти полярные частицы. Прямо сейчас мы поручили Кенгакуину провести анализ, но я уверен, что они скоро вернуться. Тихаре молчала около 10 секунд, затем начала бормотать: - Действительно... Я рада. - Спасибо, – Наруто рассмеялся и поблагодарил ее. Не зная, что владельцами “полярных частиц” были Наруто и его друзья, Тихаре нарушила правила и отправилась сюда. - Вы проанализировали частицы. Сломалась ли печать? – спросил Шикамару. - Печать? Когда я добралась до них, там уже были только полярные частицы, и никакой печати. Кенгакуин каким-то образом сломал печать на бамбуковой чаше. - Где полярные частицы? Они все еще у вас? - Нет. Я отдала их посланнику Кенгакуина сегодня утром. Теперь они у секретаря Фьюри. Это довольно нестабильное вещество, поэтому я думаю, что мы проведем немного более подробный анализ, чтобы выяснить, как с этим правильно обращаться . - Оно нестабилено? Тихаре загадочно кивнула, когда Шикамару спросил ее об этом. - Они чрезвычайно уязвимы для воды, и при одном прикосновении они быстро разлагаются и исчезают. Они также резко увеличивают уровень чакры, поэтому они почти ядовиты для людей с большим количеством чакры. Как только вы прикоснетесь к ним, чакра внутри вашего тела удвоится, и ваше тело может взорваться. Шикамару немного подумал. Если прикосновение к частицам может улучшить состояние Наруто, лучше заполучить их раньше. - Давайте вернем полярные частицы с Кенгакуина как можно скорее. Я свяжусь с Шизуне-сан. – Шикамару в спешке ушел. - Ах, Наруто, я забыл это сказать, но, пожалуйста, проверь предложения, которые я дал тебе ранее, к завтрашнему дню. - С этими словами он покинул кабинет Хокаге. Он занятой человек. Тихаре огляделась в кабинет Хокаге. Кабинет был завален документами. Печать ‘Седьмого хокаге’ была помещена в угол стола. Внутри мусорного бака много пустых бутылок из-под энергетических напитков и несколько красных ручек с чернилами. Думать, что это тот самый офис Хокаге Скрытого Листа немного печально. - Спасибо, Тихаре. – Не понимая, что ей не нравится комната, Наруто улыбнулся и поблагодарил ее. - Теперь, когда ты сказала мне заранее, я действительно чувствую облегчение. - Я тот, кто должна поблагодарить вас. Когда она сказала это, выражение лица Наруто выглядело более облегченным. Герой, который защитил жизни многих людей. В конце концов, этот человек, вероятно, этого не знает. Ученые из пяти великих наций могут посвятить себя исследованиям только потому, что войны ниндзя закончились. В этом году Тихаре исполнится 25 лет. Она едва могла вспомнить вторжение Пэйна или Четвертую Мировую Войну ниндзя, хотя она должна быть прекрасно осведомлена о том, что происходило. У нее остались лишь смутные воспоминания о том, как родители увезли ее куда-то в эвакуацию. Когда стала взрослой, она увидела специальные телепередачи и журналы, в которых вспоминались те дни, и именно тогда она впервые осознала, насколько серьезной была ситуация. Она понятия не имела, потому что ее защищали. Тихаре оставалась дома, в то время как пять великих наций сражались, а шиноби защищали свои деревни ценой своих жизней. Разбирала лампочки, читала научные книги, и все это в одиночку. Она постоянно жила, будучи прикрытой кем-то чужим сзади. Она была уверена, что многие дети того же возраста чувствовали то же самое. - Я не знакома с шиноби, но я знаю, что есть два, безусловно, самых могущественных человека, существующих среди шиноби. Один из них - ты, а другой - Саске. Причина, по которой пять великих наций смогли остановить войну, заключается в том, что вы двое хотели мира. Шестой Хокаге больше сосредоточился на развитии экономики для стабилизации страны, чем на военных (как это делала Пятая Хокаге). Было очень трудно приспособиться, но это стало успешным из-за всех спонсоров. Это также действует как сдерживающий фактор войны. Хатаке Какаши построил мир настоящего, эффективно используя экономическое развитие. - Это верно. - Наруто гордо кивнул. Тихаре смотрела на Наруто, думая, что он даже лучше предыдущего Хокаге. Что он полностью отдается для других. - До правления Шестого Хокаге чакра долгое время использовалась только как инструмент в бою. Это была эпоха, когда защита страны была наивысшим приоритетом. Но теперь все по-другому. Современные ученые могут посвятить себя своим исследованием. Результаты наших исследований оцениваются не по тому, полезны они или нет в качестве инструментов для ведения войны. Многие ученые благодарны вам за то, что вы создали этот мир. - Это так? – Наруто почесал затылок. - Я и не подозревал, что есть люди, которые думают об этом таким образом... - По крайней мере, я благодарна, поэтому я пришла сюда сегодня только для того, чтобы разочароваться. - Что? – Наруто перестал двигаться. - Это действительно то, что хотел сделать Хокаге? Тихаре огляделась в грязном офисе с расстроенным видом. - Каждый день усердно работать, цепляться за свой стол и подписывать документы. Вы, герой войны. Неужели это действительно весело - делать всю эту скучную работу? - Да. Я решил, что это весело. - Итак... вы решили, что это весело...? Наруто достал конверт из середины документов, которые кажутся беспорядочно нагроможденными. - Посмотри на это. Заказ на закупку защитных повязок на лоб для выпускников академии в этом году. Я был так счастлив, когда увидел это в первый раз. Я взволнован, просто взглянув на эти документы. - Тем не менее, я не думала, что вы будете выполнять такую работу. - Это действительно я. - Наруто закрыл документ и перевел взгляд на фотографии предыдущего Хокаге на стене. - Первой работой бабули Цунаде после того, как она стала Хокаге, было лечение шиноби, которые были ранены в бою. Когда Какаши-сенсей стал Хокаге, он должен был провести церемонию в память о жертвах Мировой войны ниндзя. Интересно, что сделал Четвертый Хокаге в качестве своего первого действия... Я не знаю, но я уверен, что это было неприятно. У Намикадзе Минато на этой фотографии было блестящее выражение лица, полное силы воли. - Первое, что я сделал как Хокаге, это дал разрешение на бизнес кондитерской в старой части Конохи. Это и есть мир. - Наруто рассмеялся. - Я счастлив, что деревня стала такой, даже если бумажная работа мне не подходит. Боруто, Химавари и следующее поколение растут, было бы неплохо, если бы моей единственной работой было выполнять эту волокиту, пока это происходит. Кроме того, я никогда не говорил, что я герой. У Наруто была удивительная улыбка, полная силы воли. Тихаре была уверена, что многие люди были тронуты его улыбкой. Его улыбка была настолько сильной, что заставляла людей хотеть делать то же самое. Это заставляет людей хотеть работать лучше. Возможно, ее первоначальное впечатление было ошибочным. Причина, по которой этот человек стал Хокаге, возможно, не из- за его силы, в конце концов. - Почему вы... - Тихаре медленно посмотрела на Наруто. - Почему вы хотели быть Хокаге? - Я хотел, чтобы меня все узнали. – Наруто ответил сразу. Тихаре была удивлена. - Чтобы вас все узнали? - Это не похоже на ответ. Если вы не Хокаге, вокруг вас все равно будет как можно больше людей. - Хм? Это совсем не так. Наруто таинственным образом отвел глаза. - Вы уже говорили мне раньше, что в детстве я был любим и окружен людьми... По правде говоря, когда я был ребенком, я всегда был один. Когда я ходил в академию, я был с Шикамару и Кибой, но когда я возвращался домой, там никого не было, и когда я ходил по деревне, меня действительно ненавидели. - Вы лжете. - Нет, я серьезно. Наруто открыл ящик, ничего не сказав. - В любом случае, я хотел, чтобы меня кто-нибудь узнал. Это была первая причина, по которой я хотел стать Хокаге. Он достал совершенно новую защитную маску для лба из выдвижного ящик. Он отдал ее Тихаре и гордо рассмеялся. - Посмотрите на это. Это образец новых защитных налобных повязок для выпускников Академии. Пожалуйста, улучшите материал, потому что он более тонкий и жесткий, чем в прошлые годы. - ...да. Тихаре провела пальцем по знаку Конохи, выгравированному на защитном налобнике. Круглый и закругленный перекручивающийся узор является символом этой деревни. - Вам действительно нравятся люди вокруг вас, не так ли? - Да! – гордо ответил Наруто.

***

- Сегодня тоже ничего хорошего. Ничего не изменилось! – сказал Наруто после того, как он снимет очки. Наруто привык использовать Бьякуган, хотя, если он использовал его в течение длительного времени, его глаза уставали, и ему было трудно сосредоточиться. Сегодня также не было достигнуто никакого прогресса. Наруто проверил десятки тысяч экспериментов, но результатов не было. - Неужели Кенгакуин все еще не вернул полярные частицы? – спросила Тихаре. - Нет, еще нет, – недовольно сказал Наруто. - Несмотря на то, что Шикамару торопит их, поскольку частицы слабы для воды, им нужна безопасная транспортировка. - Это неизвестное вещество. Они хотят держать его под рукой и как можно дольше изучать его. Никаких изменений, никаких изменений, никаких изменений... Тихаре скопировала и вставила результаты экспериментов один за другим. - Но где ваши друзья нашли такое редкое вещество?

***

- К западу от Страны Огня есть страна, называемая Редак. - Редак? Забавное название. – Количество участников разговора увеличилось на одного. Орочимару стоял сзади, и они удивлялись, когда он вошел в комнату. Орочимару высунул свой длинный язык и поднял папку, которую уронила удивленная Тихаре. - Это мое оборудование, верно? Не могли бы вы, пожалуйста, позаботиться об этом? - Ах... ты был в Стране Редак? Орочимару кивнул в знак согласия. - До меня дошли слухи, что запрещенную технику, похожую на мою, там переделали, поэтому я отправился на разведку. Хотя это было очень давно. Очки, которые ты носишь, были сделаны с применением технологии, которую я нашел в этой стране – Кончик вытянутого языка Орочимару двигался вокруг очков. Увидев, как Наруто отодвигает свое тело, Орочимару приподнял уголок рта. - Техника, переданная по наследству, позволила пересадить способность ‘глаза’ другого человека. Кроме того, существовал фольклор, созданный слепым другом Рикудо Сеннина, Жаном-Мар-Татаром. Первоначально эта техника предназначалась для слепых людей, чтобы получить зрение с помощью искусственных глаз в качестве носителя. Я применил это к очкам. Это все еще прототип, но я надеялся, что он будет полезен для эксперимента этого ребенка.

***

- Ну, пока, похоже, это работает не очень хорошо: - Это верно. - Наруто скрестил руки на груди. - Я много делаю каждый день, и нет никаких результатов. - Трудно придумать новую технологию. Вы просто должны стараться и учиться на своих ошибках. Эдо Тенсей тоже родилось таким. – Орочимару почему-то радостно улыбнулся, пристально глядя на Наруто. - Если ты будешь использовать их каждый день, ты, вероятно, привыкнешь обращаться с этими очками. Покажи мне, насколько ты улучшишься за три дня. - Эй, Тихаре. Вы покинули учреждение Кенгакуин по собственному желанию? Готовясь к завтрашнему эксперименту, она сказала: “Да, верно”. - Зачем вы это сделали? – небрежно спросил Наруто, и Тихаре ответила после небольшого молчания: - Разве я не говорила этого раньше? Я нахожу это тревожным - находиться рядом с другими людьми. - Это все? - Почему вы спрашиваете? - Потому что этот эксперимент, который вы проводите, в конце концов, предназначен для других людей. Тихаре сделала небольшой вдох и уставилась на лицо Наруто. Она не понимала, почему Наруто заботился о ней лично. С точки зрения Седьмого Хокаге, она, в конце концов, всего лишь одна из их ученых. Почему он заботится о ней, когда у него так много замечательных друзей в деревне? Этот эксперимент имеет большое значение для мира, и, возможно, он был уверен, что это стоит его сотрудничества. Однако Наруто пытался помогать самой Тихаре, которая проводит эксперимент. Ей было интересно, так ли он вел себя со всеми. - Я нашла звезду. Тихаре готовила жидкую чакру в пипетке. - Звезду? Тихаре начала говорить. - Изначально моей специальностью была астрофизика. Около полугода давным-давно я наблюдала за небесными телами и обнаружила звезду со странными движениями. Она мало-помалу меняет свою орбиту С севера на юг и с юга на север, вращаясь вокруг этой другой звезды. - Это похоже на Луну? - Намного быстрее, чем Луна. Жидкая чакра, капающая из пипетки, попала в середину чашки Петри. Искаженный круг, который немного свернулся и имел хвост. Как падающая звезда. - Я сообщила о этом в Кенгакуин, но никто не верил, что такое небесное тело существует. В конце концов, казалось бы, невозможно вот так ходить вокруг да около, меняя траекторию.

***

- Но разве другие не должны это наблюдать? Они не смогут отрицать этого, как только увидят это своими глазами. - В Кенгакуине не было исследователя, обладающего достаточными навыками, чтобы наблюдать за звездой. Есть только ученые, которые изучают "науку, полезную для человечества". Высшее руководство убеждало меня продолжать космические исследования в более прибыльных областях. Вместо того, чтобы принять это, я ушла. – Говоря это, она смущалась все больше и больше. Это казалось мелочью, но в то же время казалось таким детским, потому что она ушла, так как они не верили в существование открытой ею звезды. Она говорила, что у нее плохо получалось сотрудничать с другими, но все же она хочет, чтобы кто-то одобрил ее работу. - Я понимаю. - Наруто кивнул. - Настоящий шок. …… - Мне бы это тоже не понравилось. Если это действительно существует, но это кажется невозможным, поэтому они просто отрицают это. Ну, я прошел через такое. Когда Тихаре отодвинулась в угол полки, чтобы убежать и продолжить работу, появился Наруто, стряхивая брызги воды со своих мокрых рук. - Я вымыл чашки Петри. Что мне теперь делать? - Ах... пожалуйста, высушите их. Шаги, которые проскользнули между полками и направились к сушильной комнате, внезапно остановилась.

***

- Эй, Тихаре, это на этой полке, я только что оставил эту чашку Петри. Я думаю, пройдет некоторое время, прежде чем мы получим какие-то результаты. - Но это работает. - Посмотрите туда. Чакра переполняется огромной силой. Когда она приблизилась к полке, она услышала звук бьющегося стекла в своем нагрудном кармане. - Хм... Прибор для измерения количества чакры треснул. Ей было интересно, почему он сломался, и она отправилась за запасным. Когда она снова проверила измерительный прибор, стрелка, указывающая на шкалу, была далека от максимального значения. Тихаре посмотрела на лицо Наруто, посмотрела на измерительный прибор, верхнюю часть полки, а затем увидела. - Э...? Когда она поднесла сломанный измерительный прибор ближе к верхней части полки, стрелка задрожала так сильно, что сломалась. В этом нет никакой ошибки. Испаренная чакра заполнила пространство вокруг полок. Огромное количество. - Это первый раз... когда я получила результаты. - Ура...! Наруто всплеснул руками, как ребенок.

***

Наруто отвез Тихаре в Ичираку, чтобы отпраздновать успех эксперимента. - Если случается что-то хорошее, я обычно ем рамен.

***

Она не знала, насколько это обычно, но, похоже, Седьмой Хокаге часто ходит в это место. Занавеска, которая, как говорят, была такой же, как та, которую они использовали до ремонта магазина, была полностью грязной, и на ней появились масляные пятна. Когда они вошли, 4 из 6 мест за столом уже были заняты. Ребенок, сидевший посередине, повернул глаза, как только увидел лицо Наруто. - Ах, папа! - Ах, Боруто. Вы тоже пришли сюда? Там сидели Боруто, Мицуки, Сарада и Ирука, директор академии. - Прямо сейчас Сарада гостит у Ируки-сенсея, и мы пришли вместе. - Я рад, я надеюсь, Ирука-сенсей хорошо к вам относится. Наруто и Тихаре сели на два пустых места посередине. - Это своего рода ностальгия - видеть Ируку-сенсея и Наруто бок о бок, – сказал Теучи, готовя миски с лапшой на прилавке. - Верно... Я водил его сюда, когда он был студентом академии. - Я до сих пор отчетливо помню, как в первый раз меня привел сюда Ирука-сенсей. После урока мы съели немного рамена. Я был удивлен, насколько это было хорошо. Ирука ностальгически рассмеялся, беря палочки для еды. - А теперь ты ешь их рамен тарелками. - Да, рамен Ичираку - лучший в мире! Рамен, который восхваляет Седьмой Хокаге... Тихаре пристально смотрела на суп. Она подумала, что это будет очень вкусно, поэтому взяла лапшу, обернула ее вокруг палочек для еды и положила в рот. Это было восхитительно, но... это был просто обычный рамен. Хотя ее тело согрелось. - Это вкусно? Она собиралась побыть одна, но ей задал вопрос Боруто. - Да. Боруто кивнул, шепча, чтобы Теучи, который разговаривал с Наруто, не услышал его, и тихо продолжил: - Папа и Ирука-сенсей любят рамен Ичираку, но я думаю Бургер ”Тандер" определенно лучше. Сказав это, Боруто взглянул на Наруто и добавил: - ...хотя это секрет, который не должен узнать мой отец. Боруто выглядел счастливым, хотя предпочел бы гамбургеры. Тихаре пристально смотрела на человека, сидящего рядом с ней. Наруто, вероятно, нравится здешний рамен, потому что у него есть воспоминания о том, как его привел сюда этот добрый учитель. После занятий они пришли здесь и слушал его, наслаждался этим, и поэтому ему стало нравиться рамен тоже. Если подумать, на днях Мицуки говорил, что зашел в кафе гамбургеров с Боруто. Для Боруто это не кафе рамена, а кафе гамбургеров. Там весело проводить время с хорошими друзьями. Он думает, что гамбургер вкуснее, чем рамен, потому что именно там у него есть свои воспоминания. У Тихаре не было любимой еды. Вокруг Наруто всегда было много людей. - Это идеальное имя для тебя, Узумаки Наруто. Наруто радостно повернулся, в то время как Тихаре пробормотала это. - Мне это тоже нравится, "наруто" - восхитительная вещь. - Я имел в виду твою фамилию. Во Вселенной есть спиральные галактики, и говорят, что в центре спирали есть большая черная дыра, которая поглощает материю. Когда он засасывает материю, она будет вращаться вокруг центра. Ирука перестал есть и прислушался к их разговору. - В центре вихря всегда есть что-то, что притягивает все вокруг. Одна большая вещь, к которой все притягиваются и с которой связаны. Это в точности похоже на тебя. Приводя людей вместе с подавляющей силой всасывания. Наруто вел себя так, как будто был сбит с толку.

***

- Узумаки - фамилия моей матери. Я разговаривал с ней всего один раз, но она шумная, сильная и определенно похожа на черную дыру. Хотя ее волосы были рыжими. - Кушина-сан определенно была могущественной личностью, как и ты, всегда в центре беспорядков. Знак вихря также является символом Конохи. Это действительно подходящая тебе фамилия. Тихаре слушала, глядя на защитную повязку на лбу Боруто, сидящим рядом с ней. - Почему метка Конохи такая? Это не похоже на лист. - Говорят, что ниндзя в прошлом тренировались концентрировать свою чакру, положив листья на лоб. Если вы будете следовать за вихрем от края, он в конечном итоге окажется в центральной точке, – сказал Ирука, что убедило Тихаре. Это определенно выглядело как вихрь, который собирает разбросанные вещи в одном месте. - Но если вы измените вектор, вы получите противоположное изображение. - Вектор? – Боруто загадочно посмотрел на Ируку. - Если вы будете идти снаружи, вы достигнете центральной точки. Напротив, что произойдет, если вы из центральной точки пойдете наружу? Она вечно распространяется вовне. То изображение пиктограммы рассеивается навсегда, а не собирается в одной точке. Вихрь представляет собой движение изнутри наружу и снаружи внутрь одновременно.

***

- Но у спиралей так много других значений! – вступил в разговор Боруто. - Семена подсолнечника и шипы кактуса растут в закрученной форме, когда вы смотрите на них. - Это форма, которая эффективно хранит длинные предметы. Мой родитель иногда распускает язык, - сказал Мицуки, и Сарада продолжила: - Есть некоторые места, где на могилах вырезаны спирали, верно? Эти спирали, которые продолжают вращаться, являются символом вечности, так что они ожидают, что мертвые однажды вернутся. - Вы, ребята, учитесь хорошо... – Наруто, похоже, никогда не слышал об этих вещах. - Конечно, ты тоже узнал об этом в академии, папа? - Нет, я не думаю, что в то время они учили этим вещам очень подробно.... - Я уверен, что научил тебя этим вещам. - Ирука радостно похлопал Наруто по спине. - Ты просто не слушал, потому что был занят, играя с Кибой и Шикамару. - На самом деле, я плохо помню. – Лицо Наруто выглядело разочарованным.

***

Исследование Тихаре наконец-то пришло к завершению. Какие стимулы при каких обстоятельствах влияют на чакру? Если один знает достаточно, он может сделать предположение, выполнив множественный регрессионный анализ. Этап повторения эксперимента снова и снова в темноте закончился. Теперь, когда она зашла так далеко, остальное должно быть просто. Устройство чакры было завершено через три дня после того, как Наруто подтвердил увеличение чакры с помощью своих очков Бьякугана. - Сегодня днем посыльный из Кенгакуина прибудет, чтобы забрать прототип... Это конец эксперимента. Спасибо вам за ваше сотрудничество. - Взаимно. Результаты ваших исследований, несомненно, помогут всем в Конохе. Спасибо, делайте все, что в ваших силах! Она проделала весь путь до кабинета Хокаге, чтобы сказать это, и улыбалась. В конце концов, она не привыкла к пристальному взгляду этого человека. Имея это в виду, она покинула кабинет Хокаге с чувством сожаления. Это было во второй половине того же дня. Наруто встретил Орочимару на утесе Хокаге, как и обещал, чтобы обсудить очки Бьякугана. - Ты научился немного им пользоваться, верно? - Не облизывай лица Хокаге! Наруто быстро ответил, потянув за резинки очков и защелкнув их на висках. Конечно, это все еще было далеко от Хинаты или Ханаби. Несмотря на то, что он мог идентифицировать чакры людей, с которыми он был знаком, и имеют полный обзор в радиусе около 100 метров. Он смог зайти так далеко, потому что продолжал пользоваться очками каждый день, помогая Тихаре в ее эксперименте. Когда Орочимару повернулся к Наруто, он схватил очки и стянул их вниз.

***

- Угадай, в какой части моего тела я сейчас фокусирую чакру. - Правая рука. Когда Наруто немедленно ответил, длинный язык Орочимару радостно затрепетал между его тонкими губами. - А теперь? - Левая нога? - А теперь? - Хм... правое колено? Каждый раз, когда Наруто отвечал правильно, желтые глаза Орочимару приближались к форме полумесяца. - Все правильно. - Что ж, спасибо... Это должно было быть похвалой, но это было жутко. Наруто нахмурился, внезапно почувствовав сильные сигналы чакры за пределами деревни, и повернулся в том направлении. .....! Эта чакра, это были Саске и Сакура. Учитывая скорость передвижения, они использовали Сусаноо. Какаши уже благополучно вернулся в Коноху накануне. Теперь все вернулись.

***

- Что не так? Орочимару загадочно нахмурился, когда увидел, что Наруто внезапно смотрит за пределы деревни, не сводя с него глаз. - О нет, ничего! Наруто начал смотреть на старый город. Знакомая фигура стояла рядом с полуразрушенным особняком с камфорным деревом. Это была Тихаре. Казалось, что двое мужчин в белых халатах, похожих на ученых, подошли и окликнули ее. - Хм...? Наруто наблюдал за движениями двух мужчин. Судя по их манерам и количеству чакры, которой они обладают, они, вероятно, оба были шиноби. Может ли быть так, что они оба ученые и шиноби? Двое мужчин шли туда и улыбались. Как только они получили вещи, отданные Тихаре, один из мужчин ударил ее кулаком в живот. - Этот парень! Другой мужчина надел ей на голову мешок, когда ее тело начало падать. Наруто поспешно попытался спрыгнуть со скалы, но змея, выпущенная Орочимару, запуталась в его лодыжке, и он споткнулся. - Орочимару! Что ты делаешь! - Я хотел бы спросить тебя о том же самом. Я ничего не видел, так что же случилось?

***

- Тихаре была похищена людьми из Кенгакуина! Орочимару обхватил Наруто и не отпускал его. - Успокойся. Тихаре - ученый. Ее не убьют, пока они не подтвердят, что ее выводы верны. - Как долго это длится?! - Ну, около трех дней? Двое мужчин убежали по крышам. Они явно были шиноби. Один из них нес Тихаре. Орочимару сказал, что ее не убьют сразу, но нет никакой гарантии. Наруто пытался преследовать их, но Орочимару не позволил ему. - В следующий раз, когда ты попытаешься пошевелиться, я убью тебя. - Какое это имеет отношение к тебе?! - Вы имеете дело с неизвестными людьми. Нам нужно найти их убежище и уничтожить его. Пожалуйста, успокойся. Я помогу тебе. Мужчины вошли в склад летающих кораблей на окраине нового города. На территории находится огромный склад для хранения летающих кораблей, принадлежащий Стране Огня и научно-исследовательскому институту, совместно финансируемому Кенгакуином. Мужчины вошли в лабораторию. Похоже, сегодня они закрыты, так что поблизости никого нет.

***

- Эй, что ты делаешь? Орочимару поспешно остановился от попытки Наруто открыть окно. - Почему мы не идем внутрь? - Если ты вторгнешься отсюда, немедленно сработает сигнализация, и это будет неприятно. Ты никогда незаконно не вторгался в международную организацию? Орочимару, похоже, является экспертом по незаконному проникновению и говорит, чтобы они не входили через окно, вместо этого они должны сначала взломать систему безопасности. Двое мужчин вышли, но Тихаре с ними не было. Наруто и Орочимару прыгнули за ними одновременно. - Куда ты идешь и где Тихаре? – спросил Наруто, держа мужчину за плечи сзади, чтобы они не могли видеть его лица. Они подняли руки без какого-либо сопротивления и признали, что Тихаре находится на 27-м этаже здания. - Сразу за аварийной лестницей, в электромагнитной лаборатории. - Нас только что наняли. Мы даже ничего не знаем о нашем работодателе. - Спасибо. Орочимару по очереди укусил мужчин за шеи. Наруто поспешно подхватил тела двух упавших мужчин. С украденной у них входной карточкой Наруто и Орочимару прорвались через ворота безопасности на входе и вторгнулись в лабораторию. Само здание имеет 30 этажей, Наруто и Орочимару взбежали по аварийной лестнице и прыгнули в электромагнитную лабораторию на 27-м этаже. - Седьмой! – Тихаре сидел на полу посреди комнаты, не связанный. Она выглядела так же, как и тогда, когда ее забрали, и, похоже, вскоре смогла убежать и сбежать. - Ты можешь двигаться. Почему ты не убегаешь? - Я не могу пошевелиться! Что? – Наруто сказали смотреть вниз. Макибиши были разбросаны по всему полу. Это был красновато-коричневый макибиши, а не обычный железный. Это был не просто макибиши. Как только Наруто вошел в комнату, макибиши начал парить. Наруто поспешно убрал ноги. - Что это?! Сначала они подумали, что это ловушка, которая срабатывает только тогда, когда они входят, но оказалось, что это механизм, который начинает двигаться в трехмерном пространстве, как только обнаруживается злоумышленник. Обломки бронзового цвета бесконечно летали вокруг, как метеоритный дождь, это даже выглядело красиво. Если если кто-то неосторожно вытянет руки вперед, то его плоть, вероятно, будет вырезана. - Я не могу пошевелиться из-за этого! Только то место, где сидит Тихаре, казалось безопасной зоной поскольку макибиши там не проходили. Это означало, что она никуда не могла пойти, потому что была окружена макибиши. - Я в порядке, так что вы оба должны идти в ангар! Сейчас же! - Что в ангаре? - Секретарь Фьюри хочет использовать мое устройство с чакрой, чтобы дублировать полярные частицы и рассеивать их с неба в Коноху! - Зачем ему это делать? – Наруто поднял брови. - Он целится в шиноби... – сказал Орочимару. - Полярные частицы безвредны для широкого применения, но они являются сильнодействующими для шиноби. Если они прикоснутся к ним, это может вызывают много серьезных проблем из-за расширения чакровых каналов. - Поторопись! Устройство уже должно быть на борту летающего корабля! Наруто оглянулся на Орочимару. Они обменялись несколькими словами, после чего Орочимару отправился в ангар. - Седьмой! Вы тоже идите в ангар! - Только после того, как помогу вам! Тихаре была сбит с толку. Если сейчас она была приоритетом, ей нужно было найти способ выбраться из этой ловушки. - Я мог бы прорваться сквозь него грубой силой и не умереть.

***

Наруто попытался прыгнуть внутрь, но получил травму. - Пожалуйста, не делайте такой опасной вещи! Ищите магнит! - Магнит? - Он должен быть где-то поблизости. Эта ловушка макибиши, должно быть, использует вихревые токи. Наруто выглядел ужасно. - Когда вы подносите магнит близко к металлу, он создает сильное спиральное магнитное поле. Возможно, где-то в этой комнате есть огромный магнит. Сила этого магнитного поля заставляет макибиши двигаться! Тот же вихревой ток также используется в тормозной системе летающих кораблей. Это лаборатория разработки летающих кораблей, в этом нет никаких сомнений, где-то есть генератор вихревых токов, который использует огромный магнит. Причина, по которой эти макибиши сделаны из меди, вероятно, заключается в том, что это материал, который более восприимчив к магнитным полям, чем железо. - Движение макибиши может показаться случайным, но если вы присмотритесь повнимательнее, оно движется в комбинации из нескольких завитков! Когда Наруто взглянул на Бьякуган, определенно показалось, что они двигались в соответствии с каким-то шаблоном, хотя это казалось беспорядочным. В комнате есть вихри в четырех местах, и макибиши в комнате вращаются вдоль одного из эти. Наруто внимательно следил за каждым движением макибиши и пришел к выводу, что движение макибиши перед ним было просто круговым. Это было независимое кольцо, ни с чем не связанное, в отличие от спиралей, о которых ему рассказывал Ирука-сенсей, которые вечно разбросаны наружу. Как будто планета, которая вращается вокруг Солнца, она просто вращается вокруг одного и того же места и никуда не уходит. Такое простое движение должно быть легко прервано. Наруто потянул за рычаг защитных очков. - Что ты собираешься делать...?! В конце концов, он просто решил прорваться грубой силой. Было удивительно видеть, насколько самоуверенным был Наруто. - Все в порядке, я чувствую себя так, словно позаимствовал Бьякуган Хинаты. Целясь в место, где поток макибиши тоньше, он в нужное время ударил ногой по земле, и его тело поплыло в воздухе, как скакалка. Его руку ударили ножом, но Наруто пробежал прямо и прыгнул в центральную безветренную зону. Тихаре посмотрела на Наруто, который посмотрел на него с горькой улыбкой после проверки его тела. - Если вы обращаете внимание на все это и предвидите следующий шаг, это не так уж сложно. Наруто взял инициативу на себя. - Что вы делаете?! Он начал возвращаться тем же путем, которым пришел, и Тихаре побледнел. - Есть более безопасный способ прорваться, найти магнит! - Это пустая трата времени. - Вы можете сломать пол? Уничтожьте его. Все в порядке. Бейте или пинайте, просто сломайте его до такой степени, чтобы он треснул.

***

Вихревые токи возникают, когда магнит подносится близко к плоской металлической пластине. В случае этой комнаты железный пол действует как металлическая пластина, поэтому вихревой ток должен исчезнуть, если поверхность разрушена до такой степени, что она не является плоской. Как и сказал Наруто, он стукнул сжатым кулаком по полу. Он не разбился так сильно, как это было бы с Сакурой, но пол треснул. Затем макибиши внезапно перестал двигаться и рассыпался по полу. - ....Что? Тогда нам не нужно было пересекать его. Наруто сбежал вниз по лестнице и направился к ангару. У него был дискомфорт в плече из-за ранения макибиши, и он тоже вытащил его из спины. Тихаре не понимала, почему Седьмой Хокаге получил травму из-за нее. Почему он такой добрый? Она чувствовала, что было большой ошибкой защищать ее. - Я не могу общаться с другими людьми в обществе. Я хочу остаться одна и жить, делая то, что мне нравится. Вот такой я человек, понимаете? Наруто, который слушал, просто разозлился. - Вы шумная. Не заставляйте себя открывать свое сердце по первому требованию, но вы должны заставить себя сблизиться с людьми хоть немного. В старые времена, когда не каждый мог сделать все возможное для деревни, все так и закончилось. Если вы говорите, что не хотите общаться, это нормально, но мы живем в мирном обществе, где даже такие люди, как вы, могут жить комфортно. Наруто смягчил свой голос, когда он бежал вниз по лестнице.

***

- Хината родилась в престижной семье шиноби, и в те дни она, очевидно, должна была стать шиноби. Изначально она не из тех людей, которые борются с людьми и борются за победу ... Если бы она родилась сейчас, я уверен, что она выбрала бы другую работу. Я уверен, что были и другие люди, которые не хотели драться, но у них не было выбора. Я всегда хотел это изменить. Этот человек всегда был спокоен, когда говорил о своей жене. Тихаре сделала небольшой вдох, глядя на его широкую спину. Она была уверена, что Хината была замечательной женой. - Вот почему ты действительно должен стараться общаться с людьми. Кстати, почему Фьюри позволил вам разработать это устройство? Если это устройство будет завершено, спрос на природный газ упадет, не так ли? - Он полностью монополизировал бы этим энергетический рынок, после того как уничтожил шиноби каждой страны, используя полярные частицы и используя шиноби Страны Лестниц, чтобы скопировать газ чакрой. Мышление Фьюри было крайне эгоистичным, и с точки зрения Наруто это был непростительный план. Наруто ничего не сказал, но его спине стало немного жарко. Перед ангаром был огромный люк, через который летающий корабль мог садиться и взлетать. Рядом с ним были небольшие ворота, и перед ними стоял Орочимару. Послышался знакомый механический шум. Прошел месяц с тех пор, как они встретились в первый раз. Беспилотный летательный аппарат.

***

- Это снова ты...! Наруто был осторожен, не выказывая никакого удивления, несмотря на его тон. Вероятно, именно Фьюри отправил дронов в подземную лабораторию, когда они там были. Была ли его цель устранить Наруто? Возможно, их способности различны индивидуально. Есть один, который самоуничтожается, и дроны один за другим появлялись из задней части ангара. Они летели, как птицы, и медленно приближались. После этого - лазерный луч. Наруто сделал легкий вдох и шагнул, чтобы схватить их, затем потянул их и ударил верхним в центральную сферу дронов. Это прецизионные станки. Если в них попасть, они сломаются. Змея, выпущенная Орочимару, вонзила свои клыки в сферу. Битва началась. Дроны ПРОТИВ Наруто и Орочимару. Их было по меньшей мере сотня, каждый с разными способностями, так что иметь с ними дело было трудно. Особенно с типом лазерного луча и типом самоуничтожения. Орочимару начал распылять ядовитый туман на дроны и безжалостно казнил дроны вокруг себя, некоторые из которых начали самоуничтожаться. Когда кончик передней части дронов начал светиться красным, начался обратный отсчет времени до взрыва. Большое количество змей выскочило изо рта Орочимару. Он заполнил пол и начал прыгать на дронов. - Ух ты! – Наруто был удивлен змеей, ползущей у его ног, и он поднял правую ногу. Орочимару схватил Наруто за ногу и подбросил его к потолку ангара на высоту до 5 метров и подвесил на разбрызгивателе, прикрепленном к потолку. - Что ты делаешь, Орочимару!

***

- Найдите пилота дронов, с ними поодиночке разбираться хлопотно. В то время как некоторые программы, возможно, были установлены для инструктирования действий дронов, было более естественно думать, что какой-то пилот управлял ими в режиме реального времени, основываясь на схеме самоуничтожения дронов. Наруто посмотрел вниз на ангар, его рука была зацеплена за разбрызгиватель. Разворачивалась ожесточенная битва змей ПРОТИВ дронов. Змеи в полной мере использовали небольшие повороты, которые могли выдержать их тела, и Орочимару, казалось, получал удовольствие. - Вот и все. Он почувствовал знак чакры внутри корабля, который остановился возле входа с северной стороны, отпустил разбрызгиватель и спрыгнул. Вместо того, чтобы приземлиться прямо на землю, он схватился за руку дрона, который пролетел мимо во время падения. Беспилотник, на который он запрыгнул, затрясся и снизил высоту, но, на удивление, продолжал летать без сбоев, а наоборот, вытянул свою морду прямо к кончику носа Наруто. Его морда вспыхивала красным. Как раз перед тем, как был пущен лазерный луч, Наруто насильно изменил направление дрона, чтобы он нацелился на летающий корабль, припаркованный у входа. Несколько секунд спустя лазерный луч выстрелил прямо в корабль, как и было задумано. Деревянная стенка корабля сгорела дотла. Внутренняя часть корабля была превращена в огромную студию. Рядом с носом корабля стоял мужчина с ноутбуком в руках. Это была Фьюри. Наруто немедленно прыгнул туда и попытался сделать это спокойно, но он, естественно, разозлился. - Это первый раз, когда мы встречаемся лицом к лицу, секретарь Фьюри.

***

В то время как Фьюри занимал руководящую должность в международной организации, его реакция на Наруто была довольно покорной, а его бледные губы дрожали. - Ты больше не можешь притворяться, что ты ни в чем не замешан. Ты это понимаешь? Фьюри, напуганный выражением лица Наруто, кивнул, открыл свой ноутбук и нажал клавишу. Дроны, летевшие снаружи, одновременно приземлились на пол. - Где устройство Тихаре? Фьюри с застывшим видом поднял дрожащий палец и указал на расположение черной кубической машины позади корабля. Круглая вспышка была подключена к машине, и серебристый внутри стеклянной сферы блестел цветной песок. Может быть, это полярные частицы? Как только Фьюри увидел, что Наруто обратил свое внимание на устройство, Фьюри выстрелил из фотонного пистолета изнутри своей куртки. Естественно, Наруто отреагировал быстро и сбежал без каких-либо проблем, но луч попал в устройство Тихаре. Полярные частицы рассыпались по полу. Когда Наруто сжал кулак, змея с открытой пастью прыгнула и укусила Фьюри за горло. Змея Орочимару, а это значит, что она определенно была ядовитой. Через несколько секунд Фьюри отвел глаза и затих. - Эй, не убивай его! Наруто бросился к Фьюри и подтвердил, что он все еще дышит. Наруто почувствовал облегчение. Орочимару вошел в летающий корабль.

***

- Могут быть и другие, так что я оставлю это тебе. - О чем ты говоришь? - Я не могу помочь тебе сохранить этому парню жизнь. Орочимару поднял фотонный пистолет, лежащий на полу, и хихикнул. - Если мы убьем его, сделаем это быстро. - Остановись! Наруто прыгнул на Орочимару, прежде чем тот успел нажать на курок, и они покатились по полу. Наруто удалось попасть в фотонную пушку, но язык Орочимару увеличился в размерах и схватил пистолет. - Некоторые люди действительно не меняются! Орочимару развязал свой язык. Наруто отбросил пистолет ногой. - Я не хочу оставлять в живых человека, который пытался убить тебя. - Заткнись! – Наруто схватил кимоно Орочимару и притянул его к себе. Между Наруто и Орочимару завязалась драка. Наруто пытался одержать победу, используя тайдзюцу, поскольку он знал, что не может использовать ниндзюцу, и у него не было шансов победить в этом. Желтые змееподобные глаза Орочимару пристально смотрели на Наруто. Орочимару схватил Наруто за запястье, и его кулак погрузился в лицо Наруто, который на мгновение перестал двигаться. Он ударил его два или три раза подряд, и кровь на его губах смешалась с кровью из носа, разбрызгиваясь по полу. Когда Наруто отвлекся, Орочимару вырвался из руки Наруто. Орочимару поднял фотонный пистолет и направил его острие в сторону Фьюри. Лазерный луч оцарапал колени Фьюри. Его колени соприкоснулись со взрывом сверхвысокой температуры, вызвав самовозгорание и сжигание. Тепло передается от клетки к клетке, и пламя растет, распространяясь от колен к бедрам. Фьюри страдал на полу, когда пламя охватило его живот. Наруто прыгнул на Орочимару сзади и выхватил фотонный пистолет из руки Орочимару. Орочимару внезапно исчез. Когда Наруто понял это, вытянутая рука Орочимару уже схватила его за шею. Шепчущий голос Орочимару ласкал его уши. - Тихаре! – Наруто пнул фотонную пушку, которая вращалась на полу. Орочимару медленно повернул свое лицо. - Дай это мне, – тихо сказал он, отпуская Наруто, Орочимару медленно поднялся на землю. - Тихаре! Поднимите его! Стреляйте в потолок! Когда высокотемпературный луч ударил в потолок, тепло распространилось по всему потолку. - Что за черт... – пробормотал Орочимару. Разбрызгиватель установленный в ангаре термочувствительный. Система обнаружила высокую температуру и в результате начала разбрызгивать воду в радиальном направлении. Пламя, сжигавшее тело Фьюри, превратилось в пар. Внутренняя часть ангара была немедленно затоплена. Полярные частицы также испарились.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.