Изменить судьбу?

R
Завершён
70
автор
Фэндом:
Размер:
234 страницы, 88 910 слов, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 287 Отзывы 14 В сборник

20. Опять они...

Настройки
Название деревни, в которой вы остановились на ночлег ты забыла. Ты не спишь уже примерно полчаса. Мистер Джостар и Джоджо пошли договариваться с владельцем самолётами, они хотели купить один из них. Полнарефф бодрствовал, сидел на краю кровати и летал где-то в облаках. Сейчас утро, в окно светит яркое солнце. На небе не облака. Хм, интересно что новое в телефоне? Ты включила свой телефон. Он показал тебе время и уйму пропущенных звонков и сообщений. Прошло три недели с твоей пропажи… Как-то не очень хочется смотреть на сообщения которые оставили обеспокоенные люди, из-за тебя. Показывало что у тебя осталось 60 процентов. Это хорошо. Комната была небольшая, выполнена в стиле что нашлось в магазине. Старый шкаф из темного дерева, парочку маленьких тумбочек и шесть кроватей расставленных где было место. Вообще удивительно что в такой маленькой деревне вообще есть гостиница… Окупается ли она? Какёин начал брыкаться и крутить головой. П — Эй, Какёин, что с тобой? — ты оглянулась. — Кажется кошмар снится, надо разбудить… — ты подошла поближе и трясла его за плечо. Полнарефф стоял рядом и тоже пытался разбудить его. — Какёин! П — Ты меня пугаешь, просыпайся! — ты заметила что на его руке только что появился порез. Показалось. Наверное он там был раньше но ты его просто не заметила. К — Аааааа! — Какёин с перепугу сел и тем самым врезался тебе в голову. Ты немного отскочила от него. — Ай, блин! — ты потёрла место удара. К — Аа?! Извини я не хотел. — Ничего, ничего… — ты приложила к месту удара правую руку и всё зажило. П — Какёин ты меня напугал, просыпайся давай. К — Кажется кошмар приснился… П — О, рассказывай! К — Я не помню. Но если бы вы меня не разбудили то… П — Эх жаль. Отправляемся после завтрака, планируем 500 километров пролететь. — Кстати Какёин, я когда хотела разбудить тебя я заметила рану у тебя на руке. Я же вчера залечивала твои раны а эта явно свежая. Как будто ты только что порезался. — он посмотрел на свою руку. К — Хм, когда я успел… Наверное вчера ночью когда-то. — ты притронулась к его руке и рана зажила. К — Спасибо. — Пожалуйста. П — Давай вставай, хватит валяться. — Польнарефф пошёл на выход, захватив с собой мешок со своими вещами. Ты следовала за ним. П — Джоджо и мистер Джостар пошли договариваться на счёт того самолёта… — Польнарефф продолжал че то бормотать, но ты перестала его слушать… Какое-то странное чувство. Будто не в своей шкуре. Это чувство очень знакомое и кажется я знаю что это может быть… — Я отлучусь не надолго в уборную… — ты свернула направо, в сторону уборной. П — А? Да. Догадки подтверждены. Три недели уже прошло а то и больше. Месячные никто не отменял… Ты прокапала всю уборную в поисках чего-то, чем бы заменить прокладку и пойти в магазин. Правда денег нету. Ну ничего, воровать не хорошо, но в таких ситуациях можно. Тем более станд есть, проблем это не составит. Во время обыска, ты обнаружила в ящике в тумбочке прокладки. Ничего себе! Повезло. Место где вы остановились это не была совсем обычная гостиница, здесь всё худо бедно, а этой уборной пользуются и хозяева гостиницы. Зато в магазин не надо. Ты воспользовалась ими и взяла на дорогу ещё пару. Хорошо что ничего не успела запачкать и ты вышла на улицу где тебя ждали Польнарефф с Какёином. П — Чего так долго? — Пф, мне умыться захотелось, после сна. Не то что некоторые. П — Понятно все с тобой. — Что понятно? П — Да ничего. — Что ничего? П — Ты не отстанешь, да? — Говори что. П — Идём, а то без нас улетят. — вот зараза, не хотел говорить, да ну и фиг с этим. Ждать было некого и вы пошли к Джоджо и мистеру Джостару. Аж сюда слышно как они там базарят. Какёин вёл себя как-то очень странно. Постоянно оглядывался и бормотал что-то себе под нос. Тебя это напрягло. Может быть это всё из-за этого кошмара… — Какёин? — он не реагирует, смотрит куда-то — Всё нормально? К — А? — Всё хорошо? К — А… Да… Мне просто показалось что я уже видел вон ту мёртвую собаку… — ты посмотрела в сторону, куда смотрел Какёин… Да там был труп собаки. — Мерзость! Где ты её видел? — эту собаку будто разорвало изнутри… Ну и зрелище! П — Может из окна увидел? Нет… К — Не знаю, но я уверен в этом! — Какёин повысил голос. — Тише-тише. К — Не знаю что на меня нашло… — он склонил голову и руку приложил ко лбу. П — Не все дома видать. — Чего ты так сразу? Нельзя так поспешно выводы делать. П — Т/и? — М? П — Вчера ночью мы узнали что тот самолёт только на четверых… — Предлагаешь мне тут остаться? П — Нееет. Ты мне на колени сядешь. — С чего вдруг? П — А куда ещё? Мистер Джостар и Джоджо пилоты. — он потянул тебя поближе к себе и немного потише начал говорить — Бедный Какёин себе место не находит. — И что? Ну ладно уговорил. П — Хехе. Какёин шёл рядом и о чём-то думал… Скорее всего о той собаке. Или что-то другое. МД — Что значит, не можете продать нам самолёт?! Вы же вчера говорили что продадите его нам, даже деньги взяли. На взлётной площадке мистер Джостар базарил с владельцем самолёта. Продавец невысокого роста говорил что нужно спасти ребёнка, у которого температура а мистер Джостар пытается со всех сил уговорить продать самолёт ему. Продавец — Мы вам деньги вернём. МД — Не нужны они мне! У вас есть ещё самолёты? Продавец — На данный момент только этот, другие два прилетят за два дня, и то не факт. МД — Нам нужно сейчас! Женщина с ребёнком предложила компромисс, взять ребёнка собой и доставить его в больницу. Этот ребёнок был ещё совсем мал, не больше года. На голове у него было что-то по типу шапки. Кожа у него была тёмная. Женщина несла его в корзине. Какёин при виде ребёнка стал ещё более обеспокоен… Вы согласились, другого выхода у вас не было. Самолёт был совсем небольшой. Белый с красными полосками. Надо сфоткать! Польнарефф проверял не станд ли самолёт случайно. Просто после той обезьяны, которой станд оказался целым кораблём, не по себе. Женщина отдала того ребёнка мистеру Джостару вместе с корзиной. Он его рассматривал и обещал той женщине что всё будет хорошо. Джотаро курил и смотрел вдаль а Какёин стоял рядом с ним. Мда… Некомфортно с прокладками ходить, тем-более с непривычными. Наверное самые дешёвые, уж очень они неудобные… Так стрёмно находиться рядом с мужиками во время месячных. Одно дело когда дома, в привычной среде обитания но другое когда в не пойми какой точке мира. Это очень не очень чувство. П — Самолёт в порядке! — крикнул Польнарефф стоящий у самолёта. МД — Точно не вражеский станд? П — Я вас уверяю. МД — Ну тогда полетели.
Примечания:
70 Нравится 287 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (4)