ID работы: 12617485

Скажи мне «да»…

Слэш
NC-17
В процессе
702
автор
Wild.tangerine бета
Размер:
планируется Макси, написано 736 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
702 Нравится 654 Отзывы 221 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
      Мондштат был очень большим и красивым городом. Многочисленные многоэтажные здания, красивые опрятные парки окружали со всех сторон. Конечно, и в Спрингвейле были высотки, однако они не могли сравниться с большими красивыми зданиями этого города. В конце концов, Мондштат был столицей региона и все дороги вели именно сюда. Но в мегаполис съезжались не только для того, чтобы сделать карьеру, многие люди стекались сюда, чтобы отдохнуть и зарядиться позитивом. «Воздух здесь другой. Ветер как будто живой, понимаешь?» — говорили многие туристы.       И Чжун Ли, когда услышал это краем уха, усмехнулся       — И в самом деле, как живой, — с какой-то странной улыбкой сказал он, — я ознакомился с историей, кажется, примерно тысячу лет назад, весь регион накрыл странный циклон. Несколько лет Мондштат страдал от постоянных ураганов, что уносил сотни жизней.       Тарталья кивнул.       — О, да, мы проходили это по истории. Эта странная погода тогда так много зданий снесла… ветер был по-настоящему жуткий. Людям было негде жить, многие умирали от холода. И закончилось все довольно странно: лишь спустя три года бедствий, ветер стал утихать и на небе вновь появилось солнце. А после… все стало вновь тихо и мирно. Учитель говорил, что многие историки, до сих пор не понимают, что именно тогда произошло. Такие погодные условия не были характерны для этого региона.       — Ты ведь знаешь, что помимо Моракса, было ещё несколько «бедствий»? В Мондштате демонами правил Барбатос. Те ураганы — его рук дело.       Мужчина что-то вынул из кармана и начал раскладывать… Тарталья взглянул на довольно большую карту, которая оказалась в его руках. Несколько секунд он хмурил непонимающе брови, глядя на то, как Чжун Ли всматривается в неё. Зачем ему была нужна такая огромная карта, если у него под боком был телефон?..       — Что из себя представляют эти бедствия? — спросил Тарталья, решив пока просто понаблюдать за этой комичной сценой.       Некоторые прохожие тоже немного странно косились в их сторону. В самом деле, не каждый день в современном обществе встретишь человека, который, расправив огромную потрёпанную карту, что-то на ней выискивал, стоя посреди тротуара в огромной городе.       — Это павшие Боги. — безразлично ответил мужчина.       Тарталья замолк. Слово «Бог» всегда ассоциировалось с совершенным существом, силы которого безграничны. Демоны, в его представлениях, всегда уступали им. Однако сейчас, услышав, что его заноза в заднице когда-то была настоящим Небожителем, ему стало не по себе. Возможно ли вообще отделаться от него и победить?       — Их свергли с небес? — спросил юноша.       — Нет. Бедствия сами покинули небесные чертоги, не желая больше иметь ничего общего с Богами. — Мужчина взглянул на парня, — у тебя есть карта этого города? Желательно наших дней.       Тарталья, будучи несколько озадаченным, вынул из кармана телефон и, нажав на приложение, протянул Чжун Ли.       — Не понимаю… как можно самому захотеть покинуть небеса?       — Ты слишком большого мнения о Богах. Не обманывай себя.       Тарталья снова замолк, глядя на то, как мужчина неумело пытается приблизить местность в электронной карте. Он уже слышал нечто подобное от Моракса… демон не был настроен враждебно, однако в его голосе отчётливо слышалось пренебрежение. Он явно недолюбливал небожителей и все что было с ними связано, возможно… он даже ставил себя выше них. Интересно, почему вдруг все так вышло?       Не в силах больше смотреть на жалкие попытки разобраться с приложением, юноша приблизился к мужчине вплотную и легкими движениями приблизил ему город. После этого, Чжун Ли самостоятельно уже делал все, что ему было нужно… охотник невероятно быстро учился, Тарталье было даже завидно.       — Что ты пытаешься найти? — наконец не выдержал юноша, наблюдая за тем, как мужчина принялся сравнивать карты. На его пожухлой, потрёпанной бумажке, местность полностью отличалась от той, что была в приложении. Как будто на ней изображен был старый… очень старый Мондштат.       — Местонахождение печати. Мне нужно знать куда именно направляться.       Тарталья тоже принялся сравнивать карты и спустя некоторое время тыкнул пальцем в приложении.       — Вот этот музей. — всего за несколько касаний он сформировал путь до нужного места, — удобная вещь, не правда ли?       Юноша улыбнулся мужчине, все еще стоя очень близко.       — Ты ведь учился пользоваться телефоном… тебе что-то непонятно? Я могу тебе подсказать что к чему.       — Я научился звонить и писать сообщения, мне было этого достаточно.       Тарталья с сожалением взглянул на дорогой новый айфон, что выглядывал из кармана мужчины. Но охотнику было абсолютно плевать на цену и многофункциональность устройства, которого он приобрёл… он спокойно свернул карту и убрал ее, двинувшись вперёд с телефоном Тартальи в руках. Юноше тоже пришлось поспешить за мужчиной.       — В первую очередь я отведу тебя пообедать, а потом уже пойду в музей. Советую подождать меня на улице или в ресторане. Мне нужно всего пять минут, не больше.       — А потом куда?       — Куда ты пожелаешь.       Чжун Ли хотел было отвести Тарталью в один из дорогих красивых ресторанов, находящихся неподалёку от музея, однако юноша наотрез отказался идти туда, упрямо потащив мужчину в небольшое кафе. Охотник был в растерянности из-за нежелания парня обедать в таком великолепном месте, Аякс же не понимал, как можно спокойно трапезничать в дорогущем ресторане в центре Мондштата, где играет классическая музыка, и один лишь стакан воды стоит больше чем его почка. Он не мог расслабиться в таком месте… к тому же, люди в этом заведении были одеты как с иголочки. Чжун Ли быть может и спокойно влился бы в это интеллигентное общество, а вот он, одетый в серую толстовку и светлые джинсы… навряд ли. А вот в кафешке, в которую притащил Тарталья охотника, было весьма уютно. Судя по интерьеру, здесь подавали блюда Ли Юэ. Увидев расписные веера и даже гуцинь, стоящую за стеклом в углу, юноша обрадовался, посчитав, что подобное понравится Чжун Ли. Быть может он вспомнит о доме и ему станет капельку приятнее на душе?       Однако, когда взгляд охотника обвёл все помещение, его лицо нисколько не изменилось. Казалось, ничего не тронуло его сердце…       — Ты не скучаешь по своему дому? — спросил Тарталья, немного разочарованный отсутствием какой-либо реакции.       — По дому… — задумчиво проговорил мужчина, присаживаясь напротив юноши, — что ты подразумеваешь под этим словом? Что в твоём понятии «дом»?       Тарталья растерялся от такого вопроса.       — Ну… место, в котором ты чувствуешь себя в защищенности. Твой укромный уголок, где тебе приятно находиться, где веет теплом и уютом? Где… возможно тебя ждёт любимый человек?       Мужчина улыбнулся краешком губ.       — Оу, значит, у меня никогда не было дома.       Юноша впал в ступор. Он не совсем понимал, как это могло быть возможным. Даже если и нет любимого человека рядом, даже если и нет семьи, неужели он никогда не имел уютного уголка, где мог спрятаться от мира? У каждого ведь есть своя нора, где он может залечить раны, где может спрятаться от всех и отдохнуть... Если у человека нет такого места, он все равно что бродячая собака, скитающаяся по этому бренному миру. Ради чего он живет и ради чего вообще просыпается по утрам, если за душой не имеет даже дома? Никто не заставляет заводить семью, но… должно быть место, куда с удовольствием бы вернулся ты.       — Неужели совсем? — тихо спросил он у мужчины.       Чжун Ли наклонил голову чуть в бок, не совсем понимая что вызвало такую перемену на лице юноши. Он расстроился? Почему? Из-за его слов? Но он ведь совсем не жаловался. Охотник тихо усмехнулся, внимательно наблюдая за парнем. Ему казалось это очень забавным.       — Если мыслить как ты, если подразумевать под словом «дом» не просто крышу над головой, а уютную нору, в которой ты чувствуешь себя в защищённости, где тебя ждут родные люди, то выходит… что у многих дома нет. — мужчина положил подбородок на тыльную сторону ладони, глядя проницательным взглядом на Тарталью, — как думаешь, у Кэйи, например, есть этот самый "дом"?       Аякс нахмурил брови, готовый тут же выпалить уверенное «да», однако внезапно он замолк, опустив глаза. Он давно уже считал Кэйю своим братом, Тарталья считал, что его дом уже давно стал самым родным уголком парня. Тот так часто бывал у него, почти все время ночевал…       Но если подумать, если вспомнить слова Кэйи… он ведь часто чувствовал себя «третьим лишним». Если он долгое время находился у Тартальи дома, Альберих начинал вести себя несколько подавленно. В особенности, когда возвращались родители… Ему было неловко за «неудобства», которые он всегда якобы приносил. И он часто извинялся за это перед уходом. Если так подумать, Кэйа в самом деле стал уличным котом, который всегда бродил где хотел. Его собственная квартира и населяющие ее люди ужасно давили на него, а дом Тартальи был скорее временным укрытием во время бури. Значит… Чжун Ли прав, у Кэйи тоже не было того места, где он бы не чувствовал себя чужим, где ему бы хотелось находиться.       — Как я погляжу, ты уже сам ответил себе на этот вопрос. — усмехнулся спокойно мужчина, — возвращаясь к теме, если под словом «дом» подразумевать мою родину, то да, я скучаю. Пейзажи, что раньше не трогали моего сердца и казались мне обычными, сейчас заиграли несколько иными красками. Воспоминания о них приносит мне странное тепло в сердце. Хотя признаюсь честно, воссоздать в памяти эти картины очень сложно…       На самом деле в этом не было ничего удивительного. По большей части моменты из жизни откладываются в нашей памяти благодаря эмоциям, которые мы испытывали в тот краткий миг. Окунаясь в былые времена, представляя те мгновения, мы в первую очередь вспоминаем теплые эмоции и чувства, лишь потом уже воссоздаём саму картину. Конечно Мораксу было очень тяжело вспомнить пейзажи своей родной земли. Очень долгое время он почти не обращал на них внимания, действуя, как робот, без капли человеческих эмоций. Однако последние годы перед заточением, каким-то образом смогли сохраниться в сознании, хоть и в довольно расплывчатом виде. И почти в каждом воспоминании мелькала эта рыжая макушка…       Разговор прервал официант, что принёс заказы. Перед Тартальей поставили «Пян-Се» и ещё какое-то странное блюдо, перед Чжун Ли же поставили свинину в кисло-сладком соусе и немного риса. У Аякса рот наполнился слюной, когда он увидел перед собой блюда, однако стоило ему взглянуть на приборы, как огонёк в его глазах тут же потух. Охотник сначала не понял в чем дело, но потом улыбнулся и, отделив палочки, начал показывать юноше как правильно держать их… вот только спустя даже пятнадцать попыток, Тарталья так и не смог ими воспользоваться. Чжун Ли было тяжело это принять. Он искренне не мог понять, как Чайльд, что чуть ли не дрался с ним этими самыми палочками, забирая кусочки мяса, сейчас, возродившись, не мог их даже правильно взять в руки… Пришлось просить официанта, чтобы парню принесли обычную вилку.       Аякс с довольной улыбкой очень быстро уплёл одно блюдо и принялся за «Пян-Се». По сути, это были обычные пирожки с капустой и мясом, однако тесто было приготовлено на пару и имело немного непривычный вкус. Тарталье понравилось, однако бабушкины пирожки на масле, признаться честно, он бы никогда в жизни не променял на них.       Прожевав еду, юноша вдруг обратился к Чжун Ли:       — Если сравнить человеческого императора и Владыку демонов, кто по твоему справлялся со своими обязанностями лучше?       — Буду честен, я даже не запомнил имени императора династии Цзинь. — лениво ответил мужчина, — мой тебе совет на будущее, запоминай советников, а не самих царей. Зачастую, страной правят именно они. Советники настолько искусно внедряют свои мысли в головы императорам, что те думают, будто сами додумались до того или иного решения проблем.       Тарталья несколько секунд помолчал, после чего вновь заговорил:       — То есть по сути, страной правил в те годы мой… э… учитель Чайльда. — кивнул самому себе юноша, — Хм, а у Моракса был советник?       — Нет. Моракс терпеть не мог, когда кто-то пытался манипулировать им. Думаю, у него было достаточно людей, которые пытались им помыкать в прошлом, раз он так остро стал реагировать на это. Порой дело доходило до казни, если зазнавшийся чиновник нагло начинал лезть в императорские дела.       — Не слишком ли это жестоко? — буркнул Тарталья. В душе все еще была обида на демона, потому он всячески пытался раскритиковать любые его действия.       — Ты думаешь Лин Гаунмин не избавлялся от слишком обнаглевших чиновников? — усмехнулся Чжун Ли, — он просто делал это тихо, не заливая кровью свои рукава. Что бы не происходило в стране, его руки всегда оставались чисты. Моракс же намеренно делал это напоказ, чтобы демоны не смели даже косо взглянуть в сторону своего владыки. Чтобы они боялись даже тявкнуть. — мужчина откинулся на спинку стула, — возвращаясь к первому твоему вопросу, могу сказать, что Лин Гаунмин был очень умным и способным советником. Он вызывал у меня уважение, несмотря на… — Чжун Ли запнулся, осознав, что он чуть было не проговорился, — несмотря на то, что я не люблю таких людей как он. Когда я прочитал записи о династии Цзинь, он вызвал у меня противоречивые чувства.       — А что насчёт Моракса? Как он правил?       Охотник на несколько секунд замолк.       — Он стал для своего народа Богом, в честь него даже воздвигли храмы. Однако… когда пошли слухи о том, что он намерен передать трон своим ученикам и уйти на покой, в народе возникли нехорошие настроения. Как уже выяснилось после, среди демонов были те, кто собирался захватить трон и вновь начать кровопролитные войны. Им не нравилось тихое и мирное время, что наступило после того, как Моракс даровал им богатые земли.       Тарталья немного нахмурил брови.       — То есть, до этого они молчали, их все устраивало, а как только выяснилось, что их Император собирается оставить их, они вдруг стали недовольны Мораксом и его «бездействием»? Звучит немного странно. Не слишком ли резко они пришли к такому?       Мужчина улыбнулся. — Умница, — вдруг похвалил он Аякса, из-за чего тот сначала в недоумении похлопал глазами, а после залился краской, — очевидно, что эти идеи и настроения не могли появиться в народе просто так в короткий срок. Проанализировав все исторические записи, я осознал кое-что. Заклинатели несколько лет планировали войну и всячески к ней готовились. Знаешь, как легко ослабить страну? Стоит лишь вспыхнуть Гражданской войне, и считай, она автоматически становится побеждённой. Думаю, заклинатели помимо разжигания конфликтов, внушали молодому поколению различные недовольства.       — Почему ты думаешь, что именно среди младшего поколения ходили такие настроения?       —Потому что именно с молодыми людьми легче всего играть, дергая их за ниточки. Не обижайся, но ввести вас в заблуждение, манипулировать вами очень легко. — Чжун Ли вздохнул, качая головой, — Моракс должен был сразу это заметить, ведь среди чиновников, окружающих его, были молодые демоны, от которых чаще всего и поступали предложения ответить людям агрессией, на их некоторые действия. Они были слишком одержимы войной и все время почти о ней говорили. Что касается старого поколения... они пережили те ужасные времена и, какими бы кровожадными некоторые из них не были, они не желали вновь окрашивать леса и поля в красный.       Конечно Моракс не сразу об этом вспомнил и не сразу пришел к таким выводам. В первый раз, когда он услышал от своего ученика про мятеж, что готовили демоны, чтобы присвоить трон себе после его ухода, он сильно удивился. Мысль о том, что его посчитали слишком мягкотелым, поражала своей абсурдностью. Ведь эти мятежники до последнего ждали, пока старый Император сам оставит трон, так как боялись вступать с ним в какой-либо конфликт. Они боялись действовать, потому что знали, что лишатся головы. Разве это не смешно? Значит, несмотря на манипуляции, демоны подсознательно все еще боялись его, хоть уже и начали поглядывать на него косо.       Тщательно все обдумав, и поразмыслив, Моракс пришел к тому, что здесь точно не обошлось без постороннего вмешательства. Старое поколение существ, что видели воочию творящийся хаос на земле, когда на поле битвы выходил Верховный Владыка, не посмели бы никогда открыть рот и потребовать «старых, добрых времён». Соколята же, не знавшие что такое война, пищали о том, что хотят крови и плоти. И судя по рассказам Сяо, действовали они чересчур самоуверенно, будто кто-то вдолбил эти мысли искусственным путём.       По всей видимости разжигания конфликтов между людьми и демонами было им мало. Нужно было настроить народ против друг друга, чтобы наверняка все получилось. Очевидно что демоны бы разделились на два лагеря: тех, кто желает вернуть былую кровавую славу, думая, будто их король стал «мягкотелым» и тех, кто остался предан своему Императору. Своему Богу.       Судя по некоторым рассказам Барбатоса и Сяо, заклинатели в самом деле были слишком хорошо подготовленны к войне. Наверняка Лин Гаунмин постарался. Настолько идеально все устроить мог только он.       «Боже, как же это все звучит сложно… — подумал Тарталья, — в чем была проблема просто мирно жить?»       — Мне нужно отлучиться на некоторое время. Если хочешь, закажи себе ещё чего-нибудь, я оставил достаточно денег. — сказал Чжун Ли, поднимаясь.       Музей был буквально в пяти минутах ходьбы, нужно было лишь преодолеть огромную дорогу, на которой мелькали машины. Тарталья конечно не понимал, почему ему нельзя было пойти вместе с мужчиной, однако спорить с ним и напрашиваться не хотелось. Аякс был и так безмерно благодарен ему за то, что он решил взять его в эту поездку с собой.       Чжун Ли очень быстро покинул его, а Тарталья же, воспользовавшись предложением мужчины, заказал себе холодный молочный коктейль. Он потягивал его через трубочку, глядя на пустое место, и думал о том, что Моракса подозрительно давно уже не было видно, когда в кафе вдруг зашли двое молодых парней, одетых в строгие молочного цвета костюмы. Они были чуть моложе Тартальи, однако выглядели так важно, что юноша невольно улыбнулся, наблюдая за ними. В руках их были трости из какой-то светлой древесины, а рукояти были не привычной продолговатой формы, что приятно ложились в ладонь, а какой-то круглой. Но признаться честно, узоры на его благородном металле были выполнены очень искусно и выглядели просто восхитительно.       — Тебе кажется, что переживания учителя беспричинны? — спросил юноша с длинными светлыми волосами, что имели голубоватый оттенок.       — Что ты, — махнул рукой его товарищ, с темно-синими волосами, собранным в высокий хвост. Он был хрупкого телосложения, однако на фоне своего друга выглядел увереннее, — я бы не посмел.       — Я знаю этот хитрый прищур! — возмутился первый.       — Я просто подумал, если бы Владыка демонов в самом деле оказался на свободе, то он непременно бы уже начал действовать и возможно мир уже бы погрузился в хаос. С тех пор, как артефакты были украдены прошло уже много времени, почему же тогда до сих пор все тихо?       «В самом деле… почему? — подумал Тарталья, задумчиво постучав по поверхности стола. Слова вошедших заставили насторожиться, однако парень не позволил себе погрузиться в размышления. Он выпрямился и нахмурил брови, внимательно уставившись на гостей. — неужели это те самые заклинатели, которые должны были прибыть в Спрингвейл?»       Парень тут же отвернулся от них, но таким образом, чтобы можно было наблюдать за ребятами боковым зрением.       — А ты хочешь подождать, пока начнётся полный, — юноша понизил голос, — пиздец?       — Чун Юнь, я говорю это к тому что… быть может те артефакты — пустышки? Быть может и нет там никакого Владыки, запечатанного в какую-то коробочку. Может Чайльд тысячу лет назад все же убил его? Просто подумай сам, какой смысл ему было его запечатывать? Он был великим воином!       — Может быть он понял, что ему не победить? — пожал плечами Чун Юнь.       — Нет, я все понимаю, я прихожу в восторг, когда читаю о Его Высочестве. Нет, серьезно, он был великим демоном. Однако… ну неужели его совершенно нельзя было победить? Ты правда думаешь, что не нашёлся бы заклинатель, способный его одолеть?       Светловолосый немного нахмурил брови, взглянув на своего товарища.       — Син Цю, ты слишком часто говоришь о дьяволе в уважительном тоне. Ты им восхищаешься? Услышал бы тебя учитель — оторвал бы язык.       Син Цю закатил глаза.       — Ты мыслишь слишком узко.       Спустя некоторое время, после того, как им принесли чай, разговор вновь продолжился:       — Как думаешь, скоро приедет старший брат?       — Понятия не имею, но учитель настоял на том, чтобы он как можно быстрее явился. Вообще мне показалось это странным, мастер сам отправил его за границу на обучение, а сейчас вдруг потребовал вернуться. — Да уж… наверное, обидно ужасно.       Тарталья слушал каждое их слово, и чем дальше их разговор уходил в обычные подростковые темы, тем страннее чувствовал себя парень.       Когда он услышал от Ху Тао о заклинателях, он представлял себе очень важных и очень сильных людей, которые бы непременно смогли бы ему помочь, однако сейчас, глядя на них, он видел обычных ребят. Они не только не могли ему ничем помочь, но и казалось… совершенно ничего не умели. Тарталья сам не мог понять, почему последнее его расстроило даже больше, чем тот факт, что он остался, по всей видимости, без спасения. Наверное он ожидал увидеть каких-то невероятных суперменов как в фильмах, и увидев, что они не соответствуют его ожиданиям, расстроился? Аякс положил щеку на руку, уже бесстыдно пялясь на парней. Нет, его разочарование было скорее похоже на то, будто ты смотришь на детей, которые проводят свободное время за компьютером вместо прогулок и игр и думаешь: «А вот в наше время было лучше, а вот в наше время было все по-другому…». Эти, похожие на нечто инородное, мысли заставили Тарталью нахмурить брови. Он напрягся и настороженно стал прислушиваться к собственным ощущениям. Однако ничего странного и необычного он не почувствовал... Лишь эта мысль и разочарование показались ему какими-то чужими. Ведь… он не помнил до конца свою прошлую жизнь. Все что он видел, это пару моментов из прошлого. Разве он может вот так думать о заклинателях?       Тарталья отставил пустой стакан в сторону и взглянув на окно, увидел неподалёку от кафе двух мужчин. Чжун Ли с кем-то разговаривал, как-то странно немного жутко улыбаясь. От этой улыбки почему-то побежали мурашки по коже.       — Какая неожиданность. Какими судьбами в Мондштате оказались заклинатели из школы Таохуа? — спросил Чжун Ли, обращаясь к незнакомцу напротив.       Мужчина с длинными чёрными волосами, собранными в аккуратный пучок, мило улыбнулся. Он был одет в костюм белого цвета, и золотые украшения в виде каких-то свисающих цепочек, на рубашке, придавали ему аристократичный вид. Их не было много, они не выглядели на нем колхозно. Все сдержанно, великолепно.       — Возникли дела и нам пришлось срочно отправиться в дорогу. — мягко ответил мужчина, — мое имя Мэн Цзы…       Он вежливо поклонился охотнику.       — Чжун Ли, — слегка наклонил голову охотник, — Вы новый глава?       — Ох, нет! — сдержанно покачал головой мужчина, — главой стал Лин Мин.       Заклинатель ответил ему так, будто был уверен в том, что человек перед ним понимал о ком именно идёт речь. Как уже не раз подмечал Тарталья, Чжун Ли выглядел как знаток любого дела. Стоило ему сказать лишь пару слов, необязательно каких-то заумных, как люди тут же втягивались в разговор, принимая его за эксперта. По всей видимости, Мэн Цзы посчитал, что перед ним стоит если не глава какой-то школы, то один из лучших ее мастеров.       — Фамилия Лин… неужели потомок самого Лин Гаунмина, благодаря которому когда-то человечество избавилось от демонов? — сделал удивленное лицо Чжун Ли. На самом деле его нисколько не удивила эта информация. Люди, после смерти этого выдающегося заклинателя, наверное начали воздавать ему даже больше почестей, чем при жизни. Наверняка в Ли Юэ стоит хотя бы парочку памятников в честь него. Ну или стояли… до того, как решили изменить историю.       — В той войне участвовало множество искусных заклинателей, Лин Гаунмин всего лишь один из них. Вы слишком преувеличиваете его заслуги. — ответил с улыбкой Мэн Цзы, — но да, вы правы… после тех событий, главенство школы перешло его сыну, а после, это стало традицией и корону надевали наследники с фамилией Лин. Ну, а я всего лишь учитель из Таохуа.       — Порой лучше находиться подле главы, чем восседать на его месте. — ответил Чжун Ли, со странной улыбкой, — ответственности меньше на плечах.       Из кафе вышли двое парней и, сложив руки перед собой в приветственном жесте, поклонились незнакомцу, стоящему рядом с их учителем. Воистину, рыбак рыбака видит из далека… так заклинатели приветствовали лишь мастеров боевых искусств, конечно пред обычным человеком, не смыслящим в самосовершенствовании, они бы не стали кланяться так.       Стоило двум парням немного отойти за спину своего учителя, как на улице следом за ними вышел Тарталья с озадаченным выражением на лице. Чжун Ли не глянул в сторону рыжеволосого, однако стоило парню подойти, как он тут же опустил ладонь на его плечо, немного сжав его. Он сделал маленький шаг вперёд, как будто закрывая собой Аякса. Признаться честно, это больше походило на то, будто хищник охранял свою добычу, чтобы ее не украли или… чтобы она сама не решила сбежать. Чжун Ли сделал это бессознательно то ли из-за звериных инстинктов, то ли из-за сильной «любви» к этой школе.       Даже если учителя и главы сменялись в ней тысячу раз, демон все равно не сможет расстаться с ненавистью к ней и ко всем выходцам Таохуа.       Ученики Мэн Цзы молча встали позади него, не смея мешать разговору двух взрослых. Учитель же с интересом взглянул на Тарталью, разглядывая очень внимательно.       — Это ваш ученик? У него очень странная аура… я могу взглянуть? Мужчина протянул ладонь, по всей видимости желая взять юношу за кисть, однако Чжун Ли внезапно со стуком поставил между ними трость. Тарталья удивленно взглянул на охотника, но промолчал, с любопытством переведя взгляд на Мэн Цзы. Ему было интересно как отреагирует столь благородный с виду человек на такой некрасивый, возмутительный жест охотника.       — Прошу простить меня. Это ваш ученик, я не смею вмешиваться в дела вашей школы. — спокойно сказал мужчина, подняв руку в примирительном жесте. Чжун Ли очень ярко продемонстрировал своё отношение к ним… первый раз он слабо кивнул, не проявив даже капли уважения, второй раз вовсе встал между своим учеником и Мэн Цзы, чтобы свести на минимум их контактирование, — Боюсь, нам пора уже уходить. Было приятно познакомиться с вами, господин Чжун Ли.       Охотник на удивление улыбнулся и, ответив ему любезностью, просто застыл на месте, провожая взглядом чужие спины. Мэн Цзы очень стойко перенёс высокомерие и наглость охотника, он достойно покинул их… Тарталья молча наклонил голову чуть в бок, внимательно сверля взглядом его удаляющуюся белую фигуру. Этот человек выглядел очень нежным, даже его манера речи была тёплой и ласковой, а этот взгляд… мужчина очень быстро располагал к себе. Но несмотря на мягкий внешний вид, он выглядел надежным. Уж на фоне своих младших учеников точно. Возможно… к нему можно было бы обратиться за советом.       Тарталья перевел взгляд на их трости и невольно улыбнулся. Они были похожи на настоящих лордов, что каким-то образом из девятнадцатого века попали в двадцать первый. Несомненно, их внешний вид был привлекательный, благородный, однако на фоне многоэтажных зданий они смотрелись скорее смешно, чем важно. Впрочем… Юноша покосился на Чжун Ли.       Не только они одни… откуда он вообще достал эту трость! Ее ведь не было!       — Зачем им эти палки? — спросил Тарталья, глядя на рукоять в форме великолепного дракона, за которую держался мужчина.       — Это для отвода глаз. На самом деле это мечи.       Парень сначала протянул долгое «а», после чего вдруг замолк и, нахмурив брови, вновь глянул на мужчину.       — Это тоже ваш меч? — спросил он, кивнув на трость.       Чжун Ли кивнул, но его лицо приобрело несколько странное выражение. Он заметил как быстро парень изменил свое обращение к нему, потому сразу насторожился. Тарталья всегда делал так, когда ссорился с ним... он тут же начинал обращаться к нему, как к мало знакомому человеку.       — А я думал, что вы его потеряли…       Мужчина посмотрел на юношу непонимающе. Лишь спустя несколько секунд до него дошла причина этой недовольной складки меж бровей Аякса. Конечно… Тарталья ведь «украл» меч у него, после чего Моракс забрал оружие себе, не позволив вернуть его обратно владельцу. Ох, этот взгляд волчонка и напряженность во всем теле… Чжун Ли с трудом подавил желание расплыться в улыбке. Он демонстративно поставил трость на асфальт сбоку от себя, после чего одним лёгким движением толкнул ее назад. Она должна была с неприятным звуком упасть позади ног мужчины, однако этого не случилось… она просто исчезла. Тарталья посмотрел прямо в глаза Чжун Ли, все еще с подозрением хмуря брови.       — Этот меч всегда находится подле меня. Я не могу его потерять, и уж тем более, никто не в состоянии его украсть у меня. Стоит мне захотеть, стоит лишь призвать его, как он оказывается в моей руке. С чего ты вдруг взял, что я потерял его? — Мягко спросил мужчина, наклонив голову чуть на бок.       В его глазах читалось чистое любопытство… несколько секунд разглядывая охотника перед собой, Тарталья наконец опустил голову. Он пытался рассмотреть хоть что-то в этом проницательном остром взгляде, однако Чжун Ли вновь одержал победу в этом молчаливом странном поединке. Юноша почувствовал стыд из-за своих собственных мыслей, что начали лезть в голову. Как он мог вообще предположить, что Моракс и Чжун Ли как-то связаны? Они две противоположности! Разве можно было подозревать этого человека хоть в чём-то? Он ведь столько раз ему помогал, столько раз спасал… столько раз грел в своих объятиях.       «И все же нужно было показать меч Кэйе. Так у меня был бы хотя бы свидетель…» — невольно проскользнула мысль, из-за чего Тарталья готов был влепить себе подзатыльник.       Это все казалось таким абсурдным… Моракс вновь воспользовался иллюзией чтобы поиграть с ним?.. на самом деле он даже не держал в руках этот гребаный меч? Тарталье хотелось лезть на стенку… стоило одной мысли влезть в голову, как следом за ней поползли другие. Юноша был уже не в состоянии это остановить.       В памяти внезапно всплыл тот день, когда в старой книге он нашёл изображение Чжун Ли в старом традиционном ханьфу. И слова Моракса о том, что ему не стоит так слепо доверять. Конечно же демону нельзя было верить, он мог специально начать настраивать его против охотника, так как тот мог стать настоящей занозой в одном месте… однако как объяснить этот рисунок? Не мог же Моракс сам нарисовать его и быстро вложить в книгу? Да? Господи, Тарталья уже ни в чем не был уверен… юноша как-то рвано вздохнул, нервно запуская пятерню в волосы.       — Ха-ха, не знаю что на меня нашло. Почему-то я был уверен в этом… — смеясь ответил он мужчине.       Да, Тарталья быть может и хорошо умел врать матери, учителям и всему своему окружению, однако эта способность почему-то пропала, стоило появиться рядом Чжун Ли. Переживание и тревога, вызванные его собственными мыслями, читались у него на лице.       — Тебя что-то беспокоит? Если так — скажи, я постараюсь помочь. — сделал обеспокоенный голос мужчина. Зная причину перемен на его личике, он бесстыдно продолжал играть с ним, стараясь сделать при этом невинный вид. Он очень сильно просчитался и эта глупая ситуация, из-за которой он мог легко выдать себя, могла вмиг разрушить не только приятную атмосферу и прогулку, но и все планы, которые были у Моракса. Конечно ему сразу же пришлось пытаться сглаживать углы, — Мне иногда кажется, что ты недоговариваешь что-то очень важное…       Тарталья слишком резко отреагировал на его слова:       — Нет, нет! Все нормально. Просто я правда думал, будто ты потерял меч. Ты… я просто так давно тебя не видел с ним. Вот и все. — затараторил он.       Чжун Ли замолк, спокойно глядя на то, как взволнованный взгляд парня начал метаться из стороны в сторону, пока он продолжал нервно почёсывать затылок. Как же легко было играть на чувствах подростка, привязанного к кумиру, что он же и создал в своих фантазиях.       — Эм, ты закончил с делами? Куда мы теперь пойдём? — поспешил перевести тему Тарталья.       — Куда ты пожелаешь.       Тарталья оглянулся по сторонам, стараясь придумать дальнейший план их прогулки. Не долго думая, он выпалил:       — Аттракционы? Когда ты в последний раз был в парке аттракционов?       — В тот раз, когда спасал тебя и твоих друзей от призрака. — ответил мужчина.       — Эм… это не считается. Когда ты именно катался на них? — спросил Аякс, двинувшись в сторону виднеющегося из-за зданий колеса обозрения.       — Никогда.       Чжун Ли с интересом озирался по сторонам, разглядывая работающие аттракционы, на которых с веселыми улыбками визжали дети и взрослые. Когда они вошли в парк, даже Тарталья, озабоченный внезапным возвращением меча, отвлёкся и стал выглядели живее. Он то и дело крутил головой, ища подходящую карусель, на которую первым делом можно было сводить мужчину. Не долго думая, он конечно же потащил его в сторону огромных американских горок…       Охотник понятия не имел что это такое, поэтому в очереди простоял смирно. Из них двоих один лишь Тарталья странно улыбался. Чжун Ли с подозрением прищурился, внимательно наблюдая за этими лукавыми глазками.       — Почему ты такой довольный? — спросил мужчина, когда они уже сели на свои места.       — Давно на них не катался. — ответил парень. И он не соврал. Но если уж говорить чистую правду: он ожидал реакции педанта, что кажется впервые был в таком огромной городе.       Когда они направлялись в парк аттракционов, Чжун Ли объяснил ему, что он не так давно начал путешествовать по миру и заниматься охотой. Очень долгое время он жил в школе в довольно уединенном месте. После того, как школа разрушилась, а их учитель скончался, все ученики разбрелись по свету. Поэтому… Чжун Ли очень многого не знал о современном мире и о больших городах. Он походил на деревенщину… хотя если уж искать правильное сравнение… он был похож на тех самых аристократов, что жили в роскошном доме далеко от города и почти ничего не знали о новостях связанных с другими Лордами. Образованный, умеющий держаться в обществе…       Да, история получилась весьма складная. Чжун Ли рассказывал медленно, без единой заминки. Единственное о чем мужчина переживал, когда наконец поведал этот «отрывок из жизни» юноше, так это о том, как бы запомнить весь этот бред.       Конечно, не все в его словах было ложью. К примеру, он в самом деле когда-то очень-очень давно обучался в школе для заклинателей и у него в самом деле был помешанный учитель. Однако Чжун Ли пришлось очень многое упустить и изменить, чтобы все звучало не так дико, как это было на самом деле. Ну например… он сказал Тарталье, что его учитель скончался, упустив тот факт, что погиб тот от рук Моракса, что уже вознёсся на небеса. Думаете Боги не убивают? Ошибаетесь. Некоторые из Небожителей таким образом забирали очень преданных последователей, чтобы сделать из них своих подданных на небесах. И не важно, что их время ещё не пришло… Моракс же просто отыгрался на своём мастере за все, что тот с ним сделал. А сделал он очень многое… его детство в самом деле превратилось в кошмар. Этот старый ублюдок сделал все возможное, чтобы мальчик сам захотел избавиться от всего человеческого в себе. Что же, у него получилось. Монстр, которого вы перед собой видите — его рук дела.       Мужчина тяжело вздохнул. Оглядевшись по сторонам и понаблюдав за молодыми людьми, что с улыбками сидели позади них, Чжун Ли подумал: «что я вообще здесь делаю?»       В самом деле, он, бывший Император, сидел сейчас на каком-то странном устройстве и ждал, что его прокатят с ветерком… да ещё и в компании с тем, кто заточил его на тысячу лет. Вся эта ситуация была ужасно абсурдной.       Хотя… Чжун Ли бы соврал, если бы сказал, что поездка в электричке не запала ему в душу. Ничего особенного не произошло, однако ему было очень приятно находиться рядом с не затыкающимся парнем, что мило улыбался и смеялся, активно жестикулируя. Эта беседа и атмосфера были до такой степени домашними и уютными, что охотник в самом деле о многом позабыл на короткий миг.       Чжун Ли облокотился о спинку своего кресла и задумчиво взглянул на Тарталью. Когда-то, они так же вместе проводили время. Демон позволял себе расслабиться в его присутствие. Улыбки, касания и разговоры наедине... Молодой заклинатель все время сбегал от своего учителя, чтобы побыть с ним. Почему все так обернулось? Неужели эти ямочки на щеках, когда Чайльд улыбался, были в самом деле фальшивыми? А этот доверчивый преданный взгляд?.. было время, когда Тарталья так смотрел на Владыку демонов. Жестокого, беспощадного и грубого. Ему не нужно было надевать маски и играть эти глупые роли, Тарталья принимал его таким, какой он был.       Окунуться в свои воспоминания и размышления у Чжун Ли не получилось, так как внезапно их состав тронулся с места. Мужчина немного нахмурил брови, насторожившись. Как только они выехали из закрытого помещение, в котором стояла очередь, они тут же начали подниматься наверх по железнодорожной системе. Их вагонетки ехали очень медленно, однако позади уже слышались вздохи восторга. Охотник искренне не понимал, что весёлого могло быть в этой странной горке и почему люди так кричали в этой стороне, когда они подходили к этому аттракциону.       Их состав поднялся на самый верх и, всего на секунду остановившись на верхушке американских горок, внезапно рванул вниз… Тарталья так долго ждал этого момента, он уже настроился на резкий спуск, как вдруг… он оказался на асфальте. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять что именно произошло. Чжун Ли, как только их вагонетка накренялась вниз и готова была сорваться в бешенной скорости, тут же перенёс их на землю. Можно ли описать это разочарование, что Аякс испытал, когда его внутренности уже готовы были сжаться от резкого падения, но в итоге ничего не произошло.       Тарталья медленно повернул голову на Чжун Ли, что встал как вкопанный. На его лице впервые юноша так ярко увидел растерянность. Он хмурил брови, немного непонимающе глядя на железные горки, по которым мчался состав с визжащими людьми. Мужчина сам от себя не ожидал такого…       Он был великим мастером боевых искусств, биться с ним наравне могли лишь Боги или заклинатели, что достигли таких высот в самосовершенствовании, что вполне могли вознестись. Он в совершенстве владел Цигуном и прекрасно справлялся с мечом, находясь в воздухе… он просто не мог бояться высоты. Однако сейчас, из-за того, что он не контролировал сам процесс их спусков и подъемов на горке, он в самом деле ощутил, как сжалось его сердце. По всей видимости, Моракс слишком привык все контролировать… даже прокатиться на обычном аттракционе, функционирование которого никак не зависело от него, теперь было тяжело.       К тому же… после его освобождения от оков, что сдерживали долгие годы, его чувства и эмоции стали куда сильнее. Если на момент смерти Чайльда, они представляли собой лишь почки, на извивающихся темных ветвях, то сейчас они были полноценными распустившимися бутонами, что тянули эти самые ветви вниз. Возможно многим это сравнение с древом показалось бы странным, однако Чжун Ли считал, что оно очень хорошо показывало его душевное состояние. Эти самые ветви, что под тяжестью цветов поникли к земле, олицетворяли само отношение мужчины к появившимися чувствам. Ему было очень тяжело. Они ощущались, как нечто инородное, как нечто неправильное.       Сначала единственное, что тяготило его сердце — была ненависть. Но стоило ему покинуть свой «мирок», в который его когда-то запихнули, как вдруг множество странных эмоций хлынули в его душу. Первые дни были по-настоящему странными и тяжёлыми. Новый мир поражал своей красотой и… непривычностью. Познавая его, Моракс чувствовал растерянность, смешанную с восторгом, которую он очень долгое время пытался в себе подавить. И все это переплеталось с ненавистью и злобой на одного конкретного человека. Удивительно, как Моракс не свернул ему шею в первые дни. Удивительно, что он не свернул ему шею до сих пор… ведь время идет, а жизнь с этими человеческими слабостями не становится легче. Наоборот, все становилось запутаннее… и именно Тарталья был тому виной. Снова.       Поэтому этот внезапный страх, что ощутил Чжун Ли, по-настоящему шокировали его. Казалось, прошла целая вечность, после того, как он в последний раз почувствовал нечто подобное. Как холодеет что-то в груди и сжимается сердце…       — Ты боишься высот…       Не успел Тарталья договорить, как его тут же перебили:       — Нет.       — Ну… в этом нет ничего плохого, если что. У многих людей есть эта фобия, — не угомонился юноша. Он подумал, что дело было именно в этом. Парень даже понятия не имел, что все было куда сложнее и глубже.       — Я не боюсь высоты. — возразил мужчина, нахмурив брови.       Аякс с трудом сдержал улыбку. Глядя на этого серьёзного человека, он теперь не мог прекратить думать о том, что охотнику страшно кататься на аттракционах. К тому же, то как Чжун Ли начал отрицать все — было очень мило.       — Я не боюсь высоты. — повторил он, — я запросто могу закинуть тебя на крышу этого здания с помощью цигуна или взлететь к небесам. — продолжил утверждать Чжун Ли, серьезно глядя на парня.       Тарталья сделал понимающий вид, кивнув, однако улыбку так и не смог скрыть. Увидев ее, мужчина ещё сильнее нахмурился и, внезапно схватив Тарталью за руку, потащил его обратно к американским горкам.       «Он пытается доказать, что не боится высоты? — подумал юноша, глядя на чужую спину с умилением, — мне? Или самому себе?»       Конечно случившееся сильно ударило по гордости Моракса. И слова юноши не сделали лучше. Мужчина сам не понимал как так вышло и почему вдруг он так среагировал. Поэтому он как упрямый ребёнок пошёл доказывать этому наглецу, что он ничего не боится, на самом деле желая доказать в первую очередь самому себе, что он все тот же Бог Проклятых, которому подвластно все. И никакие чувства и эмоции не изменят этого факта.       Когда они вновь сели в вагонетку, Чжун Ли одной рукой крепко взялся на поручень, чтобы даже желания не возникло больше покинуть это место. Он сидел напряжённо глядя вперёд, но при этом лёгкое любопытство волновало его сердце, поэтому ему было тяжело дожидаться знать какого-то движения из состава.Тарталья, наблюдая за ним, не мог скрыть улыбки.       Во второй раз у мужчины все же получилось досидеть до конца на сидении. Он не произнёс ни слова за все время их катания, даже не пискнул во время резкого падения вниз. Он застыл как камень… и до самого конца сидел совершенно не двигаясь. В какой-то момент Тарталья уже подумал, что у него случился инфаркт, он не на шутку испереживался. Какого же было его удивление, когда после их поездки Чжун Ли вдруг заявил, что он хочет ещё раз прокатиться на этой горке…       Наверное показывать этот аттракцион мужчине — было ужасной ошибкой. Прочувствовав весь адреналин и некий азарт от осознания того, что в любую секунду могло что-то пойти не так и они все бы сорвались вниз, он начал выискивать среди остальных аттракционов самые будоражащие. Спустя нескольких таких покатушек, даже Тарталья уже с трудом шел на ватных ногах, а вот мужчина был наоборот переполнен энергией и новыми ощущениями. Он тянул парня, уже чуть ли не на себе таская по всему парку. Конечно Аяксу тоже нравилось испытывать прилив адреналина, однако был один аттракцион, которые он всегда обходил стороной, каких бы сильных эмоций не хотелось бы ему испытать… «башня свободного падения» была для него самой нелюбимой, однако спустя некоторое время их гуляния по всему парку, он вдруг уже обнаружил себя на кресле рядом с Чжун Ли, что с любопытством рассматривал конструкцию этого сооружения. Как его успели затащить и спрашивали ли вообще его мнение, было тяжело сказать. Они с мужчиной много разговаривали и, по всей видимости, воспользовавшись тем, что внимание Тартальи сосредоточено на беседе, охотник потащил его к этому проклятому аттракциону…       Осознав в какой заднице он оказался, Аякс вцепился в кресло мертвой хваткой, побледнев. Чжун Ли заметил его состояние, но вместо того, чтобы успокоить парня, он весело прищурился и вдруг сказал:       — Тебе не кажется, что те крепления очень ненадёжные?       Услышав эти слова Аякс резко начал оглядываться назад, стараясь понять о чем говорил мужчина. Он уже был не бледным, а каким-то прозрачным… перед самым поднятием, он начал в панике просить, чтобы его выпустили, однако его слова пролетели мимо ушей людей. Чжун Ли рассмеялся, похлопав тяжелой рукой по плечу Тартальи, вот только эти движения мужчины не помогли ему успокоиться. В итоге, охотнику пришлось пожалеть о том, что он напугал своего спутника. Когда все завершилось и мужчина поднялся со своего места, ему казалось, что его барабаные перепонки лопнули от ора юноши. Аякс даже охрип после этого… и он просто не мог подняться со своего места. Ноги совершенно не слушались его, а руки, вцепившиеся в кресло, никак не желали отцепляться. Чжун Ли пришлось помогать ему, а после, чуть ли не нести на себе, до тех пор, пока тот не очухался.       После такого переизбытка эмоций, Тарталья наотрез отказался идти на другие аттракционы. Они взяли мороженное и сели на огромное колесо обозрения, что ещё в самом начале приметил юноша. Наконец оказавшись в тишине и спокойствии, он внезапно ощутил себя некомфортно. День, несомненно, выдался очень насыщенным, однако... неужели взаправду все обошлось без приключений и вмешательств всяких непрошенных гостей? Аякс с каким-то потерянным выражением, взглянул на стекляный пол в их небольшой кабине. Моракс в самом деле был так занят, что даже не попытался помешать их... свиданию?       Юноша незаметно скользнул взглядом в сторону мужчины, что замолк, завораженный видом, медленно открывающимся перед ними. Из-за смятения поднявшегося в душе, Тарталья даже не заметил, как они поднялись над землей. Лишь оранжевые лучи уходящего солнца, что упали на лицо Чжун Ли, заставили его очнуться. Вот только вместо того, чтобы насладиться городским пейзажем, утопающим в оранжевых красках, Аякс продолжил пялиться на мужчину. Его глаза при таком освещении казались янтарными и до того красивыми, что парень замер, пытаясь сохранить эту картину у себя в голове. Его величественная фигура, идеально ровная осанка и какой-то тяжелый уставший взгляд... что именно испытывал Тарталья в этот момент, разглядывая его, было тяжело сказать. Восхищение или жалость? Что больше сдавливало его грудь?       Сердце в волнении билось в грудной клетке, принося дискомфорт. Парню хотелось прикоснуться к этому человеку, чтобы убедиться, что это не иллюзия, не мираж... ему почему-то было тяжело поверить в то, что он в самом деле сейчас сидел рядом с ним и наслаждался компанией этого мужчины. Странная тоска и паника поднялись в груди, на этот раз до боли скручивая внутренности. Тарталья не знал почему он все это чувствовал, однако ему ужасно захотелось броситься на шею этому небожителю, что удостоил его своим присутсвием сегодня.       Чжун Ли, почувствовав на себе взгляд, немного повернул голову в сторону Тартальи, встретившись с парнем глазами. На мгновенье, из-за слепящего солнца и бликов, ему показалось, что перед ним сидит все тот же Чайльд, одаривая его своей яркой улыбкой. Мужчина внешне никак не изменился, но сердце его дрогнуло.       — Что-то случилось? — Спросил он спокойно, разглядывая эти родные огненые волосы и веснушки.       Тарталья почесал затылок, отведя взгляд на стеклянный пол.       — Ничего, просто... рядом с тобой... —юноша замолк, не зная какие слова подобрать, - как будто я давно знаю тебя. Как будто мы вновь встретились после долгой разлуки. Не хочу... чтобы ты уезжал. Мне правда хорошо рядом с тобой.       Чжун Ли на некоторое время замолк, склонив голову на бок. Из-за этой паузы, Аякс готов был уже открыть дверь и броситься вниз, его сердце начало так бешено колотиться, что казалось оно вот-вот выпрыгнет из грудной клетки. Его слова, на первый взгляд, казались совершенно обычными, однако Тарталье было очень тяжело произносить их. Как будто... он пытался прямо сейчас признаться в чувствах этому человеку. И конечно такая пауза сильно испугала его. Может Чжун Ли все понял, может ему стало неловко и он теперь думает, как бы ему начать этот серьезный и неприятный для Тартальи разговор?       — И в самом деле, как будто давние знакомые. — слегка улыбнулся Чжун Ли. В его глазах сверкнул немного странный пугающий огонек, но Тарталья боялся поднимать на него взгляд, поэтому эту опасную улыбку он не заметил, - Кто знает, быть может мы с тобой родственные души и нам суждено было встретиться?       Эта фраза Аяксу показалась знакомой, однако почему именно его сердце вдруг пропустило удар, он не смог понять. Парень взглянул на лицо мужчины, на котором оскал уже давно превратился в слабую задумчивую улыбку.       — Я не оставлю тебя. — с уверенностью заявил охотник, — Что бы ни случилось.       Тарталья понятия не имел какой скрытый смысл имели эти слова. Когда собеседник вызвал симпатию, почти невозможно отыскать в его фразах ничего подозрительного. Мозг уже просто отказывается принимать это, предпочитая и дальше обманываться сладкой ложью. Да и о каком здравом рассудке идет речь, когда человек, к которому испытываешь сильную симпатию, говорит такие вещи, находясь на расстоянии вытянутой руки? Парень замолк, забыв даже как дышать. Как воспринимать эти слова? Такой мужчина, как Чжун Ли точно бы не стал расскидываться подобными изречениями просто так. Можно ли считать, что... он только что принял его чувства? Это ведь была не попытка успокоить маленького мальчика перед собой, верно? Утешить и обмануть конфеткой, перед тем как исчезнуть из его жизни...       Тарталья искренне боялся, что может не так понять чужие слова. Он не хотел ничего надумывать, потому всегда доводил людей до того, чтобы те признавались прямо в своих намерениях и чувствах. И не важно ответит он на это взаимностью или нет, главное, чтобы заявили ему в лицо. Чтобы на этом цирке можно было поставить крест, чтобы больше не надевать маски с фальшивыми улыбками. Вот только... легко это делать, когда пассией являешься именно ты. Но что делать, когда сам стал тем бедолагой, что ни черта не понимает, что к нему испытывает его предмет обожания? Тактики, которые использовал всегда Тарталья, просто не будут работать!       Чжун Ли молча наблюдал за внутреннем конфликтом юноши, что отображался на его покрасневшем лице. Этот бегающий взгляд, заламывание пальцев и вид, будто он хочет что-то сказать, но почему-то боится открыть рот... Разве может-быть еще что-то красноречивее?       Конечно Моракс сам не испытывал чувства очень долгие годы, он позабыл о страхе и волнении, а о любви и вовсе ничего не знал. Однако он прожил на этой земле уже не одну тысячу лет, он научился наблюдать за людьми и определять их душевные волнения. Возможно... сравнение демона с психопатами не было таким уж и абсурдным и грубым. Мужчине приходилось как и многим душевнобольным внимательно следить за поведением окружающих людей, чтобы примерно понимать, как вести себя в определенных ситуациях. Потому, от его проницательного взгляда не скрылось и такое странное поведение Тартальи. Его привязанность к нему, казалось, преобрела странные черты. Мужчина догадывался о причинах, однако тот факт, что перед ним сидел возродившийся Чайльд, заставлял его сомневаться. С заклинателем он был знаком несколько лет и ни разу за это время, мужчина не заметил за ним странного поведения. Он не был обрезанным рукавом.       Но прямо сейчас перед ним сидела вернувшаяся душа Чайльда... вся красная словно девственница пред своей брачной ночью. Быть может Моракс что-то путает?..       Мужчина прищурил немного глаза и, внимательно глядя на Тарталью, провел ладонью по его тыльной стороне руки, обращая на себя внимание. Парень, что готов был уже вот-вот выпалить какой-то бред, чтобы скорее перевести тему, застыл как кролик перед удавом. Но это мужчину не остановило, он медленно наклонился к нему, смотря на припухшие от постоянных кусаний губы Тартальи... Моракс планировал лишь подразнить парня, он хотел лишь взглянуть на его действия, чтобы хотя бы примерно понять прав он был насчет его привязанности или нет... Однако, когда парень собрался духом и тоже наклонился к нему ближе, мужчина уже не захотел прерывать эту игру. Чжун Ли сначала почти невесомо прикоснулся своими губами к чужим, и после, увидев, как Аякс недовольно хмурит брови, пододвигаясь к нему ближе, мужчина углубил поцелуй, скользя ладонью по чужому подбородку.       — Ой-ой... — обреченно вздохнул Венти, сидя на смотровой площадке и глядя в сторону колеса обозрения, - мухоловка захлопнулась и прекрасной бабочке не суждено более вспорхнуть к небу. Эй, не смотри, тебе вредно такое лицезреть!       Парень помахал рукой перед глазами Сяо, пытаясь закрыть ему обзор, однако судя по тому, какая убиственная аура окутала ученика Моракса, было уже поздно...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.