ID работы: 12618029

Мужчина, чье сердце подобно осеннему небу

Слэш
NC-17
В процессе
73
автор
Размер:
планируется Миди, написано 270 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 52 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 13. (18+)

Настройки текста
      — Значит, ты не против принудительной мастурбации и секса в общественных местах? — Сатору оторвал взгляд от телефона и посмотрел на сидевшего перед ним Кенто.       — У меня не было подобного опыта, поэтому я не могу быть категоричен.       В листе, который заполнил Кенто, было немало пунктов, ответ на которые, удивил Сатору. Он предполагал, что внешность Кенто окажется обманчивой, но не настолько. Конечно, Сатору повидал в Кабуки-чё кучу офисных работников, что выглядели скромнягами, хотя на деле оказывались настоящими извращенцами или любителями валяться в ногах, умоляя наказать их, и покорно терпели разные унижения. Но в их глазах Сатору нет-нет, да замечал этот похотливый огонек, когда они проходили мимо заведений для взрослых — со временем стало легко отличать тех, кто пришел просто отдохнуть и выпить, от ищущих утоления своей сексуальной фантазии. С Кенто все было иначе. Он не выглядел как скромный клерк, прячущий грязные секреты от мира за вежливой улыбкой. Скорее по нему можно было предположить, что он любит доминировать. Сатору все еще сомневался, что Кенто не был свичем. Быть может, просто не встречал подходящего партнера?..       — Я хотел поговорить насчет инструментов, — Сатору отодвинул в сторону пустую тарелку. — Если у тебя есть что-то, я хочу, чтобы ты отдал это мне. Хочу убедиться в безопасности материалов и правильной подготовке.       — Только веревка. Раньше я не был в сцене вне «Сада».       — Тогда можем как-нибудь сходить вместе и выбрать подходящие, — заметив как лежащая на столе ладонь Кенто сжалась, Сатору добавил уже более игриво. — Можешь считать это частью игры.       — Я понял.       — И еще… Если ты не возражаешь, вот.       Выудив из кармана толстовки сложенный пополам лист, Сатору протянул его Кенто.       — Я сдал анализы. Стоило сделать это сразу, а не после того, как мы уже начали заниматься сексом. Но мы делали это в защите и я доверяю твоим словам.       — Ты довольно сильно зациклен на этом, Годжо-сан.       — Хорошая привычка, привитая мне в молодости. Я хочу, чтобы мы оба чувствовали себя в полной безопасности… Что? — Сатору заметил на лице Кенто улыбку.       — Непривычно видеть тебя в такой роли.       Сатору догадался, к чему вел Кенто, но не смог возразить — он сам знал, что обычно довольно беззаботен и поверхностен.       — Так что, мы договорились? — Сатору решил подытожить их диалог.       — Я согласен на совместный выбор материалов и инструментов.       — Может быть, завтра днем?       — Я не могу. Днем у меня гоукон, — Кенто явно не хотел подавать эту новость в таком виде, но слова уже вылетели. — Моя мать настаивает на том, чтобы я посещал организованные агентством свах мероприятия хотя бы раз в два месяца.       — Беспокоится, что останешься один?       — После развода она стала более чутко относиться к теме женитьбы, поэтому я не могу отказать. — Кенто будто раздражали собственные слова. Он скользнул взглядом по столу и схватил стакан с водой, стоявший перед ним.       — Напишешь мне, как все прошло? — Сатору понял, что настроение за столом стало меняться не в ту сторону, какую он хотел, поэтому постарался спустить все на тормозах.       Подняв пустые тарелки, он переложил их в раковину, после чего подошел к Кенто и забрал у него стакан.       — Предлагаю на этом закончить. Не хочешь немного расслабиться?       Кенто обернулся к нему, но встретил лишь мягкую улыбку и взгляд, просящий довериться ему. Это явно не было предложение секса.       — Я не буду ограничивать тебя в действиях. Просто предлагаю получше узнать друг друга вне сцены. Что скажешь? Где лежит веревка?       — В нижнем крайнем ящике в спальне.       — Тебе удалось ее отстирать? — спросил Сатору, уходя в сторону спальной комнаты.       — Замочил вместе с кухонным средством — ничего сложного.       В гостиной снова был полумрак. Сатору привык к этому, хотя все еще задавался вопросом, в чем причина. Виной тому могла быть светобоязнь после напряженного рабочего дня или же Кенто неосознанно создавал более уютную атмосферу, когда они ужинали вместе. Какой бы ни была истинная причина, Сатору это нравилось. Он сам не особо любил яркий свет — от него быстро уставали глаза.       Когда он зашел в спальню, то отметил, что кровать не заправлена. Похоже, Кенто уходил утром в спешке и не стал утруждать себя уборкой. Не хотелось хозяйничать в комнате без владельца, потому Сатору проигнорировал легкий беспорядок. Все равно он собирался уехать домой примерно через час.       — У тебя удобный стол, — сказал Сатору, когда вернулся обратно с двумя мотками веревки в руках. — Не хочешь испытать его?       Кенто заколебался, потому Сатору поманил его пальцем прямо через стол.       — Можешь не волноваться, я не буду сегодня крепко тебя связывать. Декоративное шибари имеет свою прелесть. Ну, — Сатору похлопал ладонью по столешнице и Кенто наконец поднялся со стула.       Знакомое предвкушение замерло внутри, когда Кенто забрался на стол и встал перед ним на колени, заставив задрать голову вверх. Кенто проставил «да» почти во всех пунктах о бондаже, потому Сатору не сомневался, чем заняться, пока они продолжат говорить о предпочтениях в Дс.       Выпрямившись во весь рост, он отложил веревку и потянулся к рубашке Кенто.       — От настроения многое зависит. Ты не будешь против, если в дни, когда у нас сцена, я буду спрашивать о том, как ты провел день? Не хочу, чтобы у тебя случился саб-дроп.       — Нет. Это расслабляет, — Кенто покорно позволил ему расстегнуть рубашку.       — Отлично. Не люблю спешку. — Руки скользнули по груди, раздвигая ткань. — Присядь. Я буду оплетать руки, а с твоим ростом даже мне тяжеловато дотянуться выше.       Кенто тут же опустил ягодицы на пятки и, освободившись от рубашки, вытянул левую руку перед собой. Петля обняла запястье, мягко, словно кто-то погладил его по руке — Сатору знал, как нужно управлять веревкой, чтобы заставить человека почувствовать наслаждение не только от боли.       — Что тебе нравится больше: когда вяжут руки или ноги?       Веревка сделала еще оборот и появился первый узел. Сатору взглянул на лицо Кенто: тот завороженно наблюдал за тем, как соломенный узор поднимается по его руке выше. Хотя эта обвязка не несла в себе никакой функциональной пользы, Сатору все равно было приятно видеть, как Кенто искренне реагирует на его работу.       — Руки. Мне нравится это больше.       — У нас совпадают вкусы. — Сатору закончил с узлами и наклонился к ладони Кенто, чтобы поцеловать тыльную сторону.       Он не преувеличивал, когда говорил Кенто, что любит поклонение. Хотя принято было восхищаться телом Доминанта, Сатору никогда не упускал возможности выразить свою любовь к телу партнера. Это не был фетишизм — в каждом своем любовнике Сатору находил что-то, чем готов был безропотно восхищаться и любить. Для тех, с кем он заводил отношения без Дс, это казалось милой и приятной особенностью. Партнеры ощущали себя любимыми и нужными. Для сабов же такое поведение бывало неприемлемо — это они должны поклоняться и любить в своем Хозяине каждую его часть тела и быть готовы лизать ему ступни, если того захочет Дом. Но некоторые находили такое поклонение привлекательным. Когда твой Доминант готов принять в себе все и может позволить себе проявить власть, заставляя вести себя инфантильно — это могло возбуждать в душе трепет, сравнимый с хорошей поркой.       Сатору поцеловал ладонь и провел языком до запястья, толкнувшись в зазор между кожей и веревкой. Взгляд его при этом не отрывался от лица Кенто.       — Насколько тебе комфортно оставаться связанным продолжительное время?       — Мои сеансы не превышали полутора часов. Не могу сказать.       — Когда у тебя будет более свободное расписание, я хочу попробовать связать тебя на пару часов. Как тебе идея? — Сатору потянул связанную руку к краю стола, при этом уперев вторую руку в бедро Кенто, чтобы он лег на стол. — У тебя есть какие-либо хронические болезни?       — Нет… Да. Мое зрение, — Кенто коснулся щекой прохладной поверхности и закрыл глаза — он наконец начал чувствовать расслабление.       — А кроме?       — Хроническая усталость, но в моем возрасте это нормально. Иногда болит голова. Помогают спазмолитики, так что ничего серьезного.       — Были травмы? — Сатору подвинул бедра от края и надавил на колени, чтобы лежавший перед ним мужчина вытянулся во весь рост. — Переломы, растяжения или ушибы, которые до сих пор беспокоят?       — Нет. С суставами тоже все в порядке. — Кенто немного подумал и добавил. — С гемоглобином все в порядке, растяжка и выносливость средняя — трижды в неделю хожу в зал. Давление в норме, сознание терял только в подростковом возрасте из-за переутомления. Заболеваний дыхательных путей нет, с желудком тоже все в порядке… Не особо люблю острую еду.       Сатору замер, слушая спокойный доклад о состоянии здоровья. Кажется, Кенто впервые был настолько откровенен и так легко делился личной информацией. Когда он замолчал, Сатору выждал паузу, а после приблизился к лицу Кенто и поцеловал его в щеку, потрепав по волосам.       — Хороший мальчик.       Сатору отметил, что Кенто поджал губы, услышав это. Сложно было говорить такую фразу взрослому мужчине, но сейчас ситуация располагала к легкой инфантилизации. К тому же, судя по реакции Кенто, это ему нравилось.       — Ментальных проблем тоже нет, — почувствовав приободрение со стороны Сатору, добавил Кенто. — Клаустрофобия, панические атаки, боязнь темноты… Депрессия.       — Поговорим о том, что ты вычеркнул из анкеты? — Сатору вернулся к его ногам и расстегнул штаны. — Не против? — Кенто повернул голову, убеждаясь, что вопрос касался одежды, и качнул головой. — К обсуждению чего мы можем вернуться в случае, если мы углубим наши отношения? Скажу сразу, что касается секса на публике, бисексуальности или сцен при свидетелях я категорически против.       — Я тоже, — согласился Кенто, чувствуя, как веревка оплела щиколотку и потянулась змеей вверх к колену. — Любой экстремальный секс под запретом. И я не хочу, чтобы в потенциале эти отношения могли вредить работе.       — Не волнуйся. Если и очень захочу, я не смогу требовать от тебя не идти на работу. Даже если ты пропустишь сон. Но, — Сатору сделал паузу, когда сгибал колено Кенто. — Я могу прийти к тебе на работу и потребовать, чтобы ты ел в обед.       — Почему ты решил, что…       — Ты похудел, — Сатору коснулся торчащей бедренной кости. — Раньше она была не так заметна. Если я буду считать, что ты, как мой саб, подвергаешь себя рискам, я в праве попросить позаботиться о себе должным образом.       Кенто поднял голову, одаривая Сатору упрямым взглядом. Кажется, ему не очень нравилась эта тема. Сатору отметил для себя, что вернется к этому позже и продолжил свои расспросы.       — Ты указал, что категорично против пирсинг-плея, порезов и скобления.       — Был негативный опыт. Мой партнер прокалывал мне сосок во время сессий. — свободной рукой Кенто коснулся правой груди. — Это не было оговорено заранее.       — Могу я взглянуть? — Сатору удивила эта история. Прежде он не замечал каких-либо следов на соске Кенто. Хотя конечно во время секса если он и уделял внимание соскам, то не потому что хотел их получше рассмотреть.       Аккуратно отпустив колено, Сатору приблизился к груди Кенто и, взявшись за сосок двумя пальцами, помял его. Сосок неохотно встал, и Сатору пришлось несколько раз царапнуть его ногтем, чтобы кожа собралась. Взгляд скользнул по темной коже, и Сатору нахмурился, когда увидел неровные точки по кругу. Шрамов было около десяти — некоторые слабо заметны, другие, несмотря на тонкий прокол, зажили плохо, и их можно было легко увидеть.       — Это повторялось несколько раз?       — Дважды. Хотя уже после первого я сказал, что мне такое не нравится. — Кенто замолчал, почувствовал, как соска коснулось что-то влажное. — Наверное, ему просто нравилось пользоваться властью — он был более зрелым и я боялся отказать ему. Хотя не могу сказать, что весь опыт с ним был однозначно негативным. Я многому у него научился.       — Это он научил тебя использовать поводок? — Сатору отстранился от влажного соска и мягко подул на него.       — Да, сказал, что я могу чувствовать себя так безопаснее, потому что ошейник накладывает обязательства, которые я был не готов тогда взять на себя.       — Но это все равно не помешало ему причинить тебе вред.       — Я же говорю — я боялся отказать ему, — Кенто коснулся ладонью щеки Сатору, заставив поднять голову. — А что насчет тебя?       — Интересно знать, кто были мои партнеры? — Сатору поймал губами его пальцы и подарил им невесомый поцелуй.       — Да. Ты уже услышал обо мне все, что только мог, а я знаю о тебе то, что ты стал Домом еще в школе и сейчас ты юрист.       — И у меня двое детей.       — И у тебя двое детей, — повторил за ним Кенто. — Так расскажешь мне что-нибудь?       — Ммм, — Сатору хитро улыбнулся. — Как ты относишься к щекотке?       — Терпимо.       — Если продержишься шесть минут и не издашь ни звука, то я тебя награжу. Мы сейчас не в сцене.       Сатору специально напомнил Кенто, что сейчас они в равных условиях, и тот может отказаться, не теряя ничего. Но Кенто оказался готов на это маленькое испытание, что воодушевило Сатору. Закончив сплетать ноги вместе, он привязал конец веревки к ножке стола. Если бы Кенто мог взглянуть сейчас на себя со стороны, то нашел бы эту картину прекрасной.       — Тебе стоит купить ростовое зеркало на будущее, — пробормотал Сатору, оценивая вид со стороны.       Ожидающий своего наказания за любопытство Кенто лишь вздохнул. Он явно был сосредоточен на том, чтобы подготовиться к шестиминутному молчанию. Его старания казались Сатору милыми: хотя он вполне мог отказаться от затеи и попросить равноправного партнерства, Кенто принял свое новое положение. И это не могло не радовать Сатору, потому что чувство собственничества уже пустило корни в его душе. Симпатия к Кенто пока была на том уровне, когда он наслаждался их непродолжительными встречами и сексом без требования уделять друг другу больше времени. К тому же в их сексуальную жизнь добавилось Дс-партнерство. И хотя они еще не укрепили связь полноценно, у Сатору появилось чуть больше причин для того, чтобы навещать Кенто или писать ему.       Было очевидно, что они оба испытывают эмоциональную привязанность друг к другу. Но Сатору прекрасно понимал, что симпатия и хороший секс, удовлетворявших их обоих, не одно и тоже что и влюбленность: для такого рода чувств они оба должны были согласиться расширить свое партнерство. Но Кенто четко ограничил их секс по-дружбе, сказав, что сейчас не рассматривает вариант с отношениями. Пока Сатору это устраивало и он не собирался делиться с Кенто тем, что на душе. Его чувства никак не мешали их отношениям, а вот Кенто мог воспринять эти эмоции совсем не так, как того хотелось бы Сатору. Потому он продолжал дразнить Кенто, желая раскрыть его сексуальность и показать, что значит быть любимым.       — Я бы закрыл тебе глаза, но это будет слишком нечестно, — сказал Сатору, устанавливая таймер на телефоне. — Ну… Отсчет пошел. Bon appetit!       Едва он произнес это, как палец коснулся кнопки старта. Кенто, до этого сохранявший спокойное лицо, с силой поджал губы — эта фраза застала его врасплох и если бы не таймер, он бы засмеялся в голос. Но шесть минут его пытки начались и Кенто пришлось собрать все свое самообладание воедино, чтобы сохранить лицо. Как оказалось, это было только начало.       Не удивительно, что Сатору обладал садистским упорством, когда дело касалось даже таких безобидных тактильных пыток. Он начал с легких касаний внешней стороны бедра — там, где кожа была менее чувствительной — постепенно смещая свой фокус на внутреннею часть, где еще можно было заметить старые следы засосов. Кенто дернулся, когда ногти с легким нажимом прошлись вдоль этих следов. Это движение вызвало улыбку у Сатору. Он знал, что еще до окончания отведенного времени Кенто начнет изнывать от желания, но ему было интересно — сдастся ли тот раньше или проявит упорство. Не скрывая собственного наслаждения от происходящего, Сатору закусил губу и медленно провел пальцами вдоль линии белья. Шумных вдох сквозь ноздри стал его наградой, и пальцы отправились выше, едва удостоив вниманием пах. Упругий живот оказался не таким чувствительным, потому Сатору лишь огладил кожу вокруг пупка, из вредности прищипнув кожу, чтобы Кенто не расслаблялся, и сфокусировал внимание на его боках. Быть может, в постели это не самая его эрогенная зона, но чувствительность здесь была не хуже бедер.       — Можешь назвать меня сволочью, но мне нравится это лицо, — Сатору рассмеялся, смотря на сведенные вместе брови, скрывающиеся у переносицы под оправой.       Кенто ничего не ответил. Он продолжал упорствовать и жевать свои губы, борясь с желанием издать хоть один звук. Сатору даже было любопытно — с чем именно он ведет сражение. Это был смех или стоны?.. Взгляд опустился на пах, где теперь едва заметно начал топорщиться бугорок. Сатору знал, что играет нечестно, но все равно поднялся пальцами выше, мягко почесывая кожу у подмышек. По лежащему на столе телу снова прошла судорожная волна. Кенто поджал пальцы ног и зажмурился. Прошла лишь треть отведенного времени.       Сатору наблюдал как Кенто свободной рукой ухватился за край стола и попытался отвернуться. Это не нарушало установленные правила игры, и все же Сатору решил пресечь своеволие Кенто. Одним движением он вскочил на стол и сел на бедра Кенто, заставив того резко обернуться и раздраженно посмотреть на него.       — Не бойся, тереться не буду, — заверил Сатору, сжимая колени на его бедрах так, чтобы у Кенто не осталось никакой возможности повернуться.       Маленькая пытка продолжилась. Пальцы мягко очерчивали незамысловатые округлые силуэты на боках и иногда пробегали по груди, будто бы желая оцарапать кожу. С каждым новым движением дыхание Кенто становилось все более тяжелым, и Сатору то и дело поглядывал на телефон, проверяя — сколько еще осталось. Похоже, ему стоило взять больше времени. Кенто справлялся слишком хорошо.       — Даже жаль, — расстроено выдохнул Сатору, когда слуха коснулся звук таймера.       Наклонившись к разомкнувшимся в ту же секунду губам, он поцеловал Кенто. Язык миновал вспухшие губы и толкнулся во влажную плоть. Стоны Кенто вибрацией отдались в его горле и Сатору наконец почувствовал удовлетворение. Технически это был выигрыш Кенто, но он все равно ощущал себя победителем. Потому что знал: просто развязать его сейчас будет недостаточно.       Не отрываясь от его губ, Сатору потянулся к ножке стола, чтобы отвязать руку Кенто. Едва он это сделал, шеи коснулись широкие ладони Кенто. Легкая пытка его серьезно завела — Сатору пришлось с силой толкнуть его в грудь, чтобы отстраниться и спуститься на пол.       — Иди ко мне, — позвал он, освобождая ноги от веревки, чтобы Кенто мог сесть на край. — Я позабочусь обо всем.       Кенто сам приподнял бедра, помогая избавить себя от белья. Когда Сатору развел его бедра и прижался к паху, член уже налился кровью, постепенно поднимаясь и обнажая головку. Сатору больше не собирался его сегодня дразнить, потому сразу же опустил ладони на член, едва Кенто потянулся за новым поцелуем. Горячая плоть пульсировала в руках, вызывая у Сатору трепет от осознания, что все это — его заслуга.       — Прости, что на сухую. Не думаю, что ты готов терпеть, пока я принесу смазку, — скомкано пробормотал Сатору, когда Кенто разорвал поцелуй.       — Просто не останавливайся, — взмолился тот, сталкиваясь с ним лбами.       Удерживая одной рукой ствол, раскрытой ладонью второй руки Сатору по кругу массировал головку. Постепенно на смену сухому жару пришло липкое ощущение — не прошло и пяти минут, как Кенто начал изливаться ему в руку. С тяжелым стоном он уткнулся Сатору в шею и обнял его. В воцарившейся тишине можно было услышать, как в холодильнике заработал рефрижератор. Сатору не хотелось терять ощущение тепла от тела Кенто и он просто продолжал стоять, прижимаясь к горячему телу.       — Так ты расскажешь? — спустя какое-то время раздался голос Кенто.       Сатору, погруженный в свои мысли, вздрогнул и отодвинулся от него. Посмотрев на расслабленное лицо Кенто, он вспомнил, ради чего все это затевалось.       — Не хочешь сходить сначала в душ?       — Развяжи меня.       Эйфория после оргазма все еще владела сознанием Кенто — это было видно по его медленно моргавшим глазам. В любое другое время он бы не стал проявлять неподобающее ему кокетство, а расплел веревку самостоятельно. Но Сатору обрадовало, что его разум был все еще мягок и податлив. Вымыв испачканные ладони, он быстро развязал узлы и осмотрел кожу, чтобы убедиться, что не осталось никаких следов. Как он и обещал — не нашлось ни малейшего напоминания о том, что он связывал Кенто. Проводив его до ванной комнаты, Сатору растянулся на диване во весь рост. Хотя он вел себя весь вечер довольно бодро и активно, на самом деле он чертовски устал за день.       Шию решил навесить на него бухгалтерские проблемы младшей конторы. Сатору с этим был не согласен, но пока они не нашли нового штатного бухгалтера, он был вынужден обзванивать аутсорсинговые конторы с небольшим капиталом, разыскивая ту, что будет готова сотрудничать с сомнительным бизнесом. Головная боль, но Сатору понимал, что ему пора задумываться над тем, чтобы найти стабильное место для заработка. Чудо, что он последние десять лет умудрялся растить детей и обеспечивать им всем сытую и хорошую жизнь, ни дня не проработав официально. Жаль, что он не обладал такой же разумностью как Кенто. У него-то все было продумано наперед и он со школы шел к цели с высоко поднятой головой. Все же дети, воспитывавшиеся в семье и имевшие социальный капитал, не шли ни в какое сравнение с теми, кто провел свое детство в приюте. Думая об этом, Сатору не смог сдержать улыбку от садистского удовольствия: каким бы Кенто не казался правильным, а его маленькие порицаемые в обществе пороки принадлежали Сатору. И именно он мог контролировать и управлять этим правильным человеком с предрешенной жизнью успешного представителя мидл-ап класса.       Полумрак, тишина и тепло сделали свое дело: Сатору не заметил, как задремал в ожидании Кенто. Тело, ощутившее мягкость дивана, не захотело расставаться со сном, даже когда Кенто коснулся плеча Сатору и позвал его.       — Годжо-сан, — мужчина дернул спавшего и прислушался к его дыханию. — Годжо-сан! Давай я отвезу тебя домой.       — М? — Сатору нехотя открыл глаза. — А я могу остаться?       — Нет. Уже поздно. Поэтому я и предлагаю отвезти тебя.       — А как же моя история?       — Расскажешь по дороге.       — Ох-х, — Сатору зажмурился, не желая расставаться с ощущением сна. — Ты жесток.       — Вовсе нет, — возразил уходящий в спальню Кенто. — Дай мне минуту, я переоденусь.       — Ага.       Сатору посмотрел на потолок, пытаясь прийти в себя. Короткий сон выбил его из колеи и пришлось с силой потереть глаза, чтобы хоть немного прийти в себя. Он уже давно хотел спросить у Кенто, почему тот продолжает категорично отказывать ему в ночлеге, но было лень даже двигаться. Вместо лишних разговоров Сатору словно зачарованный медленно вышел в коридор, нехотя надел обувь и пошел вызывать лифт.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.