ID работы: 1262045

Кто сказал, что тебя нельзя убить?

Слэш
PG-13
Завершён
39
МуРмЯу бета
Размер:
25 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 44 Отзывы 3 В сборник Скачать

Стив Роджерс?

Настройки текста
Я в очередной раз бросаю нервный взгляд на наручные часы и начинаю барабанить пальцами по коленке, теряя терпение. Пеппер и Хэппи уже не обращают внимания на все эти мелкие, но раздражающие звуки — слишком сильно устали, и, к тому же, сами должны нервничать не меньше моего. Один черт знает, сколько нам еще предстоит тут просидеть. Хоть Роджерс и сказал, что будет ждать нас здесь в полночь, сейчас уже почти час ночи, а его нет и в помине. Это, конечно, сильно настораживает, но я продолжаю терпеливо ждать. *** Долгое время улица еще продолжает оставаться совершенно пустой, но вот на горизонте появляется фигура, постепенно приближающаяся. В первый момент я радостно вскидываюсь, уже предвкушая, как дам пинка кэпу за опоздание… но почти сразу сникая. Мужчина, бредущий в нашу сторону, ну никак не может быть Стивеном Роджерсом: сгорбленный, одетый в кучу какого-то рванья без ботинок, довольно-таки сильно шатающийся, что-то бормочущий себе под нос, временами повышая голос и роясь в каждом встречающемся на пути мусорном баке. Когда он начал лихорадить из стороны в сторону всего в паре шагов от нашей машины, я, теряя остатки надежды, крайне разочарованно отворачиваюсь от окна и устало тру глаза — хоть и больше суток на ногах, но нужно продолжать держаться. Надо ли говорить про мое удивление, когда именно в этот момент совершенно неожиданно раздается стук в окно? Уже задремавшая Пеппер дергается от внезапного шума и едва не ударяется головой о крышу, непонимающе начиная непонимающе оглядываться по сторонам. Хэппи, повернувшись ко мне, лишь хмуро приподнимает брови. — Старк, — снова раздается стук, на этот раз сопровождаемый знакомым голосом. — Это Стив. Я коротко киваю Хэппи, и тот открывает капитану дверцу. — Интересный наряд вы выбрали, капитан, — усмехаюсь я, пока он размещается на переднем сиденье. — Даже меня ловко провели. — Спасибо — и за то, что дождались, тоже, — повернувшись ко мне, он виновато улыбается и, слегка морщась от неприятных ощущений, начинает отдирать накладную бороду, после чего стягивает грязный, лохматый парик. — Спрятаться от Щ.И.Т.а оказалось намного сложнее, чем я предполагал. Они гнались за мной до самого Бруклина, да и тут не сразу отцепились. Вот и пришлось импровизировать. — Куда едем? — Хэппи пару раз переводит взгляд с меня на Стива, и только после этого определяется, что спрашивает у кэпа. — Университет Калгари, штат Вирджиния, — отвечает Роджерс после небольшой паузы. — Далековато, — мой водитель хмурится, явно прикидывая, как долго он сможет продержаться. Да-а, и впрямь далековато. Нам всем сейчас нужно немного отдохнуть, прийти в себя и со свежими силами отправляться на поиски Брюса. Вот только как это сделать? Далеко мы сейчас не уедем, только в ДТП какое-нибудь попадем. В башню Старка опасно — не знаю почему, но для Щ.И.Т.а она по-прежнему остается проходным двором. И в гостиницу не съездишь — вряд ли у Роджерса есть документы. — Сейчас поедем в Старк-Тауэр и хорошенько отдохнем. Что же делать дальше, будем разбираться уже утром. Согласны? — я выбираю единственно верный на данный момент вариант, хоть и очень опасный. Стив кивает головой, благодарно улыбнувшись, Хэппи безразлично пожимает плечами, а Пеппер вообще не реагирует — и я понимаю, что она уже вновь спит. Что ж, примем это за согласие. Всего парой минут спустя я и сам засыпаю под мерное гудение мотора и плавное покачивание машины.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.