Will always love you...

R
Заморожен
16
автор
Размер:
30 страниц, 5 057 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
16 Нравится 25 Отзывы 4 В сборник

4. If you wanna go, then I'll be so lonely...💔🩹

Настройки
Примечания:
Аппарировав в Малфой-мэнор, Драко надеялся, что все в порядке. Он обещал, что будет там. Но его задержал глупый Гарри Поттер на работе в Министерстве. На работу, на которую он пошел ради Грейнджер. Чтобы видеть ее прекрасное личико, полное счастья. Он надеялся, что и сейчас оно будет таким же. Глупо и так по-детски. — Гермиона! — кричал ей парень.- Пожалуйста, отзовись… Ответом ему послужила полная гробовая тишина. Сорвавшись на бег, Драко побежал прямо по коридору. Он бежал по следам. По следам ее крови. Видимо, она содрала коленки. Так как красных пятен было немного. Он нашел портключ. Ее ли? Или… Его? Пожалуйста, как бы не так… На полу он увидел ее. Его любимую Гермиону Джин Грейнджер. На полу, полностью в крови. К сожалению, в ее крови… Его глаза наполнились слезами. Он не верит, что все так так закончится. Он покажет этому Уизли, кто тут папочка. — Гермиона! — Драко рывком подбежал к ней.- Нет, пожалуйста… Он потрогал пульс. — Кожа ещё теплая… Чуть-чуть, но теплая. Пожалуйста, живи… — This night is cold in the kingdom Этой ночью в нашем королевстве холодно, I can feel you fade away Я чувствую, как ты исчезаешь. From the kitchen to the bathroom sink and Твои шаги от кухни до ванной Your steps keep me awake Не дают мне уснуть. Драко взял ее в свои теплые объятия. — Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste Не опускай меня на землю, не избавляйся от меня, не бросай на произвол судьбы. I once was a man with dignity and grace Когда-то я был человеком достоинства и милосердия, Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace А теперь проскальзываю сквозь трещины в твоих холодных объятиях, So please, please Поэтому прошу, пожалуйста, Could you find a way to let me down slowly? Может, есть для меня способ подготовиться к расставанию? Нет, пожалуйста… Живи… — A little sympathy, I hope you can show me Надеюсь, ты сможешь проявить ко мне немного сострадания. If you wanna go, then I'll be so lonely Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко. If you're leaving, baby let me down slowly Но если ты уходишь, то не делай этого так резко, милая. Слезы текли по его белоснежным щекам. Драко взял палочку. — Let me down, down Оставляешь меня, да, Let me down, down Оставляешь меня, да, Let me down, let me down Оставляешь меня, оставляешь, Down, let me down, down Да, оставляешь меня, да, Let me down Оставляешь меня. If you wanna go, then I'll be so lonely Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко. If you're leaving, baby let me down slowly Но если ты уходишь, пусть это не будет для меня неожиданностью, милая. Он взял ее на руки. Малфой хочет положить ее в теплую постель. И как можно быстрее. — Cold skin, drag my feet on the tile Холодная кожа, волочу ноги по кафелю, As I'm walking down the corridor Пока иду по коридору. And I know we haven't talked in a while Знаю, мы давно не разговаривали, So I'm looking for an open door Поэтому я ищу открытую дверь. Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste Не возвращай меня на землю, не избавляйся от меня, не бросай на произвол судьбы. I once was a man with dignity and grace Когда-то я был человеком достоинства и милосердия, Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace А теперь проскальзываю сквозь трещины в твоих холодных объятиях, Потерпи… Скоро я тебя приведу в чувства. — So please, please Поэтому прошу, пожалуйста, Could you find a way to let me down slowly? Может, есть для меня способ подготовиться к расставанию? A little sympathy, I hope you can show me Надеюсь, ты сможешь проявить ко мне немного сострадания. If you wanna go, then I'll be so lonely Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко. If you're leaving, baby let me down slowly Но если ты уходишь, то не делай этого так резко, милая. Надежда умирает последней. Наверняка так думала Гермиона, лёжа на холодном полу. В ожидании его. А он… А он ее подвёл. — Let me down, down Оставляешь меня, да, Let me down, down Оставляешь меня, да, Let me down, let me down Оставляешь меня, оставляешь, Down, let me down, down Да, оставляешь меня, да, Let me down Оставляешь меня. If you wanna go, then I'll be so lonely Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко. If you're leaving, baby let me down slowly Но если ты уходишь, пусть это не будет для меня неожиданностью, милая. Кожа становилась все холоднее. Нет, не умирай! Я не смогу без тебя… — And I can't stop myself from falling down И меня неизбежно ждёт разочарование. And I can't stop myself from falling down И меня неизбежно ждёт разочарование. And I can't stop myself from falling down И меня неизбежно ждёт разочарование. And I can't stop myself from falling down И меня неизбежно ждёт разочарование. Could you find a way to let me down slowly? Может, есть для меня способ подготовиться к расставанию? A little sympathy, I hope you can show me Надеюсь, ты сможешь проявить ко мне немного сострадания. If you wanna go, then I'll be so lonely Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко. If you're leaving, baby let me down slowly Но если ты уходишь, то не делай этого так резко, милая. Он поднялся на второй этаж. Скоро они будут на месте. И там он оживит ее. — Let me down, down Оставляешь меня, да, Let me down, let me down Оставляешь меня, оставляешь, Down, let me down, down Да, оставляешь меня, да, Let me down Оставляешь меня. If you wanna go, then I'll be so lonely Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко. If you're leaving, baby let me down slowly Но если ты уходишь, пусть это не будет для меня неожиданностью, милая. If you wanna go, then I'll be so lonely Если хочешь уйти, то мне будет очень одиноко. Положив ее на теплую кровать, он начал произносить заклинания: — Анапнео!— с такой надеждой произнес Драко Малфой, следом сразу же произнеся другое, более важное- Вулнера санентур! If you're leaving, baby let me down slowly Но если ты уходишь, пусть это не будет для меня неожиданностью, милая. Пока Драко Малфой держал в своих объятиях любимую окоченевшую девушку, послышался рваный вдох. Ее вдох.
Примечания:
16 Нравится 25 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (7)