Как Андреа

Перевод
NC-17
Завершён
314
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
70 страниц, 26 488 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
314 Нравится 38 Отзывы 80 В сборник

Часть 4

Настройки
“Андреа”. “Андреа, пора просыпаться”. Энди застонала и обвила рукой женщину рядом с ней. “Не хочу”. Она держала глаза закрытыми и прижалась ближе. Миранда вздохнула. “Честно говоря, я тоже не хочу, но мы должны встретиться с твоим молодым другом-врачом”. Голубые глаза сверкнули в единственном мутном карим глазу, который теперь открылся, чтобы рассмотреть ее. “Ты только что пошутила насчет возраста?” Моргнув, Миранда сумела пожать плечами, даже завернувшись в объятия Энди. “Я думаю, что да. Возраст действительно имеет свои привилегии." Энди рассмеялся. “Боже милостивый, женщина, у меня болят места, о которых я даже не подозревала, а ты...” Теперь, изучая расслабленное лицо Миранды обоими глазами, девушка улыбнулась. “Ты потрясающая”. “Лесть, Андреа, правда?” В надменном тоне был лишь намек на веселье. “Ты ожидаешь, что это сработает на мне?” “Да”. Энди ухмыльнулся. Миранда рассмеялась. “Ты права! К сожалению, сегодня утром у нас нет времени поваляться в постели." Спокойные голубые глаза проследили линию шеи Энди. “Прежде чем мы пойдем на встречу с твоим другом-вампиром, мы должны зайти в твою квартиру, чтобы выпить кофе, который у тебя там есть”. “Она не вампир, у тебя просто берут кровь.” Энди медленно отодвинулась от теплого тела Миранды. “Мне нужно быстренько принять душ”. Встав с кровати, Энди схватила пижамную рубашку с того места, где она упала на пол, куда Миранда бросила ее ночью. Ни одна пуговица не уцелела, так что кожа была обнажена до самого переда. Тем не менее, она оставалась достаточно закрытой, чтобы охватить две основные вещи, которые она должна была выполнять. Миранда повернулась, чтобы посмотреть, как ее любовник натягивает подходящие брюки. “Боже мой, ты такая сексуальная”. Энди остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на пожилую женщину. “Ты думаешь?” Она закатила глаза. “Я вроде как ...” Она не была уверена, что именно, но когда она подумала о себе, "сексуальная" было не то слово, которое приходило на ум; неуклюжая, может быть, хотя, по общему признанию, не так сильно, как год или около того назад. Она с трудом сглотнула, когда Миранда кивнула. “О да. Я думаю.” Она прижала к себе подушку и глубоко вздохнула. “Я совершенно определенно думаю”. Криво улыбнувшись, Энди усмехнулся. “Миранда, только ты могла заставить меня позавидовать подушке”. Она быстро подняла руки, чтобы отбиться от упомянутой подушки, когда та полетела ей в лицо. “Эй!” Разбираясь с мягкой ракетой, она не заметила, что другая женщина подошла, и Энди внезапно обнаружила, что ее руки заняты. “Итак.” Миранда слегка наклонила голову в вопросе, когда ее руки скользнули под изодранную рубашку, которую носила Энди. “Принять душ?” Энди облизнула губы. “О, да”. ------------- Энди наблюдала за собой в зеркало, тщательно накладывая тушь. Закончив, она взглянула на более тихую, чем обычно, Миранду. Что-то было не то, что она испытала с этой женщиной за последний день или около того. Это не казалось странной сценой: две женщины, стоящие у двойного туалетного столика и наносящие макияж, но Энди почувствовала странность и попыталась вспомнить, когда это началось. В тот день, когда наняли в "Подиум"? Она признала, что эта мысль была верной. Но для ответа, которого она действительно хотела, она вспомнила последние полчаса или около того; с тех пор, как они вышли из душа. Она не могла думать о самом душе, иначе ее инстинкты взяли бы верх над ней, и она просто снова изнасиловала бы Миранду; прямо напротив раковины. Пожилая женщина никак не показала, что в комнате с ней был кто-то еще, и Энди глубоко вздохнула, возвращая взгляд обратно к своему отражению. Когда началась эта... дистанция? Эта сводящая с ума интернализация была слишком велика, и Энди сдался. “Что случилось?” Холодные голубые глаза метнули взгляд на девушку, и Энди вспомнила, как Эмили прошипела: "Ни о чем не спрашивай Миранду!" Но это не та Миранда, которую знает Эмили, эта Миранда моя. Она прикусила нижнюю губу зубами. “Миранда, я сделала что-то не так?” Миранда выпрямилась и посмотрела на свое отражение в зеркале. Удовлетворенная, она кивнула и аккуратно положила тюбик с губной помадой, который держала в руках, обратно в косметичку. “Ничего такого, чего я не ожидала”. Подняв голову, Миранда окинула Энди взглядом с неохотным одобрением и вышла из ванной. “Мы должны идти?” “Нет”. Энди была обижена, и ее лицо показало это, когда она последовала за пожилой женщиной обратно в спальню. - Что значит “ничего такого, чего я не ожидала’? Она замахала руками, указывая на кровать. “Это то, чего я ты не ожидала. Это все то, чего я никак не ожидала!” Сокращая физическую дистанцию между ними, Энди взяла руки Миранды и удержала их между собой. “Скажи мне, что не так”. Затем вытащила свой Козырь - надутую губу, которая, она была уверена, если ее запатентовать, сделает ее фаворитом среди одних только сотрудников Подиума. “Пожалуйста”. Вздохнув, Миранда покачала головой. “На самом деле ничего особенного”. “Это беспокоит тебя, так что это не пустяк”. Энди потянула Миранду сесть на край кровати. “Поговори со мной”. Все было хорошо, пока они не высохли и не начался процесс макияжа. ‘Время нанести шпаклевку, а?" - пошутила она, и это, как она поняла, произошло, когда поведение Миранды изменилось, и внезапно ей показалось, что она знает почему. “Миранда, ты злишься, потому что я назвала косметику шпаклевкой?” Она продолжала идти вперед. “Извините, я знаю, что это часть вашей работы...” “Андреа”. Печально покачав головой, Миранда высвободила руки и похлопала девушку по бедру. Она начала вставать с кровати. “У нас действительно нет на это времени”. “Нет.” Энди схватила пожилую женщину за плечи и потянула ее обратно к кровати. “У нас достаточно времени. Поговори со мной. “Слово шпаклевка, привлекло мое внимание”. Миранда начала медленно. “Я так понимаю, что это вещество, которое рабочие используют для заполнения трещин в стенах в домах, да? Так что, я полагаю, уместно понимать...” Ее голос дрогнул. О Боже. Энди поняла. Она думает, что я имела в виду морщины, думает она… “Хорошо, Миранда, послушай меня.” Она подождала, пока влажные глаза встретятся с ее. “Мы готовимся выйти за парадную дверь и встретиться с человеком, которого ты никогда раньше не встречала. Если ты захочешь стереть все это со своего лица и уйти, я буду рядом с тобой. ” Она позволила этим словам впитаться, прежде чем признаться. “Хотя я была бы не очень доволен этим”. “Конечно, ты бы не стала.” Миранда изучала ткань простыни, на которой она сидела. “Стивен...” Она вздохнула. “Стивен сказал, что я "старомодна’ без макияжа”. “Стивен”, - Энди произвела впечатление плевка, когда произнесла его имя. “...является идиотом”. Энди грустно улыбнулась поднятым бровям и прижала тыльную сторону ладони Миранды к своей щеке. “Эти выходные были замечательными, тусоваться здесь с тобой ...” Ее взгляд скользнул к кровати. “...быть с тобой. Это лучше, чем все, о чем я когда-либо мечтала ”. “Это было очень приятно”. Миранда уступила и признала. “Лучше, чем я и мечтала”. Глубоко вздохнув, Энди продолжил: “Это...” Она провела пальцами по лицу Миранды, но не коснулась его, теперь покрытому маской из макияжа. “... это лицо, которое ты являешь миру, Богиня, и я понимаю, что я ... обязана поделиться этим”. Ее сердце колотилось так сильно, что она думала, что оно вырвется из груди в любой момент, но она говорила твердо. “Но ты, без макияжа... Ты моя Миранда”. Она улыбнулась, увидев шок на лице Миранды. “Так что я всегда буду напоминать тебе накраситься, когда мы выходим, потому что "они" могут любоваться Богиней издалека, но пока мне есть что сказать по этому поводу, ты им не достанешься”. Понизив голос, Энди почти прорычала: “Я ... не... поделюсь”. Ошеломленная, Миранда некоторое время сидела, уставившись на Энди. Когда девушка заговорила , ее сердце начало бешено колотиться, а затем собственническое заявление… подразумевалось, что это, что бы это ни было, на самом деле может ... продолжаться. Это было больше, чем Миранда когда-либо надеялась, даже в своих мечтах, вызванных наркотиками или нет. Она скрыла свою надежду смешком. “Дерзкая штучка”. Встав с кровати, она потянула девочку за собой и вопросительно наклонила голову. Она слышала, как близнецы разговаривали друг с другом, вспоминая одну из своих любимых фраз, и усмехнулась. “Сильно притяжательный?” Андреа закатила глаза, радуясь, что Миранда не придала большого значения своему заявлению. Ей стало как-то легче, просто зная, что Миранда знает, что она чувствует, и Энди рассмеялась. “Слишком много для того, чтобы излить свое сердце”. Она направилась к двери, но была остановлена Мирандой, держащей ее за руку. “Андреа”. Ожидая, когда Энди повернется к ней лицом, Миранда встретилась взглядом со своим таким прекрасным любовником. Она потратила несколько ударов сердца, глядя в глаза молодой женщины, прежде чем заговорить, желая ответить взаимностью на все, что девушка сказала ей, и даже больше, но вместо этого просто тихо заговорила. “Благодарю ”. С легкой робкой улыбкой Энди потянула её за руку. “Давай же.” ------------------ Миранда стояла в гостиной, оглядывала квартиру и моргала. “Как... причудливо”. Смеясь, Энди позвала из спальни. “Я же говорила тебе, тебе не нужно было подниматься.” Она переоделась в джинсы и улыбнулась, натягивая свитер. Свитер. “Мне просто нужно взять кофе, и мы можем идти.” Она прошла через гостиную в сторону кухни и сжала губы, зная, что Миранда оценивает ее. Вернувшись в гостиную, Энди подняла брови. “Проблема?” Шмыгнув носом, Миранда рассеянно повернулась, чтобы снова оглядеть комнату. “Я предполагала, что ты выбросила эту ... вещь, прочь”. “Никогда не предполагай”. Теперь Энди прикусила губу, чтобы сдержать угрожающий смех. “Ты слишком много думаешь, если считаешь, что меня увидят с тобой на публике, пока ты носишь это чудовище”. Ноздри Миранды раздулись. “Сними это сию же секунду!” Пожав плечами, Энди поставил чашку с кофе и снял рубашку. Теперь она стояла перед Мирандой, ее верхняя половина была одета только в лифчик. “Что теперь?” “Надень что-нибудь другое, конечно”. Энди рассуждал логично. “Мне нравится этот свитер, Миранда, он теплый и удобный, а главное ... чистый”. Указывая на переполненную корзину для белья, Энди объяснила: “Я обычно стираю по субботам, но вчера я весь день провела у тебя дома, так что ничего не успела сделать”. Она помахала свитером, который держала в руке, пожилой женщине. “Значит, либо это, либо ничего”. Миранда кивнула один раз. “Тогда ничего.” “Хорошо”. Энди бросила свитер на диван, схватила кофе и направилась к входной двери. Открыв ее, она жестом показала Миранде идти первой. “После тебя”. “Андреа!” С тихим испуганным возгласом Миранда взяла рубашку и заменила ею кофе в руке Энди. - Одевайся. - Она вздохнула и вышла за дверь, шепча: “Я не разделяю ни того, ни другого”.
Примечания:
314 Нравится 38 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (9)