ID работы: 12626709

Сочетаются ли сиреневый с бордовым?

Слэш
NC-17
Завершён
70
автор
Размер:
21 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 28 Отзывы 12 В сборник Скачать

Доброй ночи.

Настройки текста
Примечания:
Так как Альфред очнулся только на исходе ночи, Герберт не успел особо насладиться его обществом, после возвращения виконта из ванной, до рассвета оставалось всего несколько минут. Он с сожалением посмотрел на такого невинного, сексуального и своего мальчика, укрыл его одеялом и лёг рядом. Учёный спал, его часто беспокоили кошмары, особенно в этом месте, хоть он и начал привыкать, но во сне к нему пришёл образ матери, младших братьев и сестричек, они плакали, пока профессор рассказывал им о смерти единственного взрослого мужчины, на деле все конечно было не так и они не особо грустили, деньги им давал университет в котором учился Альфред и государство, а его двенадцатилетний брат уже в скором времени смог бы начать работать, но юноше все представлялось так, будто для них он был важной опорой. Во сне он кричал и плакал, Герберту было больно слышать это от своего любимого, он прижимал к себе мальчика, целовал его и успокаивал как умел, а ученому это не очень то помогало, но где-то к 8-ми утра, он вдруг прижался к виконту в ответ и успокоился, наконец позволяя себе и возлюбленному отдохнуть. Альфред открыл глаза, во всем замке было очень темно, значит уже ночь. Его очень смутили руки виконта на затылке и талии, он был притиснут к телу вампира вплотную и отодвинуться не представлялось возможным, но учёный все же попытался вырваться. - Вот опять, cheri, ты хочешь лишить меня радости от пробуждения. - Герберт недовольно прижал юношу ещё ближе и поцеловал. - Réjouis - toi, je t'aime quoi que ce soit.* - Чего? Альфред вовсе не понял последних слов. - Придется выучить французский, mon trèsor. Как выучишь так и переведешь. Кстати сегодня все ушли на охоту, скорее всего надолго, только нас никто не позвал, но ничего, я могу посвятить тебе всю ночь тебе. - Заискивающий взгляд Герберта заставил бы юношу зардеться, если бы тот был ещё жив, но вампиру это не грозило. - Ну? Что скажешь, mon cheri? Виконт был явно намерен сделать все, чтобы Альфред был очень смущен. Если бы юноша вспомнил про то, что с прошлой ночи так и не оделся, ему стало бы ещё хуже. К сожалению юноше даже не дали ответить. Старший вампир просто стащил одеяло до пояса и покрыл всю шею и грудь любовника поцелуями. Обвел языком тёмные круги сосков. Учёный тихо застонал, он никогда даже представить не смел близость, тем более с мужчиной. - Неужели тебя это так быстро завело, mon ange? Спросил Герберт дотрагиваясь до быстро увеличевающегося бугорка под одеялом. Но ответить опять не дал, накрыв губы любовника очередным поцелуем. А его рука тем временем начала ласкать его плоть, заставляя юношу тихо застонать в поцелуй. Это было удивительно приятно и не вызывало отвращения. Когда виконт попытался отстраниться и остановить поцелуй, Альфред прижал его ближе, только бы не открывать глаза, это было бы слишком постыдно. Герберту конечно очень нравилось целовать своего мальчика, но нетерпение перед запретными ласками, заставило его оторвать руки юноши от шеи, и быстро переместиться ниже, к поясу учёного. Альфред было попытался оттолкнуть его, но сопротивляться уже не было смысла, да и неприятно, хотелось поддаться темному удовольствию, посмертной страсти, не просто так она была покровителем всех вампиров. Тем временем Герберт успел сдвинуть крайнюю плоть и обвести языком нежную головку члена своего мальчика. Он громко вскрикнул и закрыл рот рукой. - Не сдерживайся, mon amur, в замке никого нет, а я хочу слышать твой сладкий голосок! Альфред последовал совету возлюбленного, и вскоре комната наполнилась громкими стонами наслаждения. Девственное тело юноши легко отзывался на ласки, и конечно продержалось совсем недолго, Герберт пытался продлить наслаждение своего мальчика, но тот закончил за несколько минут, сопроводив это очень громким криком. Виконт вытер губы и сглотнул семя. - А теперь, mon cheri, доставь удовольствие мне. Он резко перевернул Альфреда, и постарался расположить как можно удобнее, чтобы мальчик мог получить большее удовольствие от процесса. Тут пригодилось кокосовое масло принесенное вчера, он нанёс его на пальцы, и осторожно проник в своего возлюбленного, одним пальцем. Учёный же откликнулся стоном. Хоть член Герберта уже болезненно пульсировал, но он не позволял себе причинить хоть малейшую боль своему любовнику. Он начал ласкать юношу одним пальцем, а тот откликался вскриками, через несколько минут он присоединил второй палец и начал растягивать мальчика. Когда Альфред наконец был готов, Герберт смазал свой член и положил подушку под живот учёного, который обессиленно всхлипнул. - Mon trèsor, тебе придётся немного потерпеть, я постараюсь доставить тебе максимальное удовольствие, но по началу будет непривычно. Прошептав это на ухо возлюбленному виконт наконец позволил себе начать входить. Он делал это очень медленно, но мальчик все равно отвечал криками на каждое движение, и трудно было понять от удовольствия это или от боли. - Тебе не больно? Если что я перестану. - Н-нет, пожалуйста.. Альфред с трудом выдавил из себя эти слова. Герберт, был очень этим доволен. И наконец позволил себе отдаться полной страсти и доставить себе удовольствие. Альфреду действительно не было больно, виновата ли в этом забота виконта или это физиология его тела, но это очень радовало, ведь оба могли погрузиться в удовольствие. Когда Герберт выскользнул из него, юноша, дрожа, сел. Виконт было подумал что он откажется продолжать, удрученно вздохнул, но учёный повернулся, и оседлал бедра виконта, и поцеловал его. Мягко опускаясь на член эрбграфа. - Любишь контролировать все? - Усмехнулся Герберт. Теперь покои оглашались стонами двух вампиров, это были стоны похоти и удовольствия, они были счастливы вместе, это было самое приятное в их жизни (или смерти). Виконт был очень опытен и доставить ему удовольствие было достаточно трудно, но мальчик удивительно хорошо и быстро с этим справлялся. Подскакивая на бёдрах он вскрикивал, закрывал глаза, выгибался, целовал своего любовника, оставлял засосы и укусы на его шее. Вместе они теряли счёт времени, и очнулась они только когда Герберт кончил, испачкав семенем кровать, себя и своего возлюбленного. Оба упали на кровать без сил. И лежали так в тишине несколько минут, пока тишина не прервал Альфред. - Герберт? - Да, мой дорогой? - Я люблю тебя, хочу остаться с тобой навсегда... - Тогда останься, давай разделим нашу вечность! Они говорили достаточно громко чтобы их можно было услышать за дверьми комнаты. Вдруг в дверь постучали. И голова Магды проснулась в приоткрытую щель. - Извините что прерываю ваше наслаждение, но вас двоих зовёт граф. Сказав это она мгновенно исчезла. - Вот негодяйка! Побежала слухи разносить. Но раз надо, одевайся, мы идём к отцу. Альфред уже 20 минут сражался с пуговицами нового костюма, руки дрожали, естественно он устал после столь бурного времяпрепровождения. Наконец повязав чёрную шелковую ленту на шее, он оповестил Герберта что готов. Тот взял его за руку и улыбнулся, он в отличие от учёного оделся быстро. Вместе они дошли до библиотеки очень быстро. - Отец! Магда сказала что ты нас звал. Граф обернулся, до нелепости забавная картина, уверенный в себе, как и всегда сын, и мальчик смущённо отворачивающийся, но не отпускающий руку своего любимого. Как будто не они буквально пол часа назад оглашали весь замок стонами удовольствия. - Звал, я не доволен тем что вы опять задержались, хотя и не удивлён. Мы вернулись с охоты раньше чем предполагали, и провели её гораздо успешнее чем обычно, так что вы можете подкрепиться этим. Он указал на хрустальный графин наполненный кровью. Но Альфред не мог думать о слабости и голоде, он думал только о том что все слышали их, и ему было очень стыдно. - Простите, я могу задать вопрос? - он пробормотал это стыдливо и тихо, получив кивок графа в ответ он продолжил - Я... Мы... Ну... - Он никак не мог найти в себе силы спросить насколько плохо что о них теперь все знают. - Ничего такого в сексе нет. Вампиры считают это повседневной потребностью, так что если услышишь что-то не спеши стыдиться, все нормально, и да, все слышали ваши с Гербертом стоны, вы были очень шумными. И ты можешь спрашивать у меня что хочешь, когда потребуется. Альфреду стало очень стыдно, он понимал что для обитателей замка это естественно, но что сказала бы мама? - Раз так, то здесь есть словарь французского? Граф и виконт рассмеялись. - Ты торопишься, cheri. Я не хочу чтобы ты начал меня понимать так скоро! - Тут есть книги на любой вкус, а словари в 45-том шкафу на верхней полке, библиотека в твоём распоряжении. - ответил граф.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.