***
Дорога заняла очень много времени, а для Разумовского это стало настоящим испытанием на прочность. Ему было тяжело, хоть он и пытался скрыть это за улыбками. На какие-то поддерживающие слова мужа он реагировал так же спокойно, но в глазах каждый раз появлялась такая глубокая грусть, что Олег невольно чувствовал себя ужасно виноватым. Это он потащил его на другой конец земли, ничего толком не рассказав. Волков считал, что был вынужден обманывать его, хотя это было совсем необязательно. Конечно, Сергей стал бы возражать, узнав правду, но это было бы куда более справедливо по отношению к нему, чем держать всё в секрете и придумывать какие-то неправдоподобные легенды. Серёжа дураком не был и уже давно начал догадываться, что цели у наёмника были сугубо личные. Уж слишком часто он что-то хмуро читал в Интернете, а ему даже не показывал. На какие-то конкретные вопросы о месте их будущего пребывания Олег также не стремился отвечать, постоянно соскальзывая с темы и поскорее переводя разговор в другое русло. От этого Сергею стало очень грустно. Он не знал, что такого муж хотел найти в Японии, но это явно было связано с его новым увлечением. И, к сожалению, не с тем, чтобы Разумовский немного восстановил здоровье. Конечно, возможно, это было одной из целей поездки, но как будто не основной. Он пытался осторожно разговорить Волкова много раз, заходя издалека и надеясь, что тот случайно проболтается, но безуспешно. Никакой полезной информации тот говорить не собирался, раз не хотел. Сказывались профессиональные навыки с работы. Япония встретила их снегом, которого в этом году в Токио было достаточно много. Из-за этого дорога до деревни, где их согласились принять, заняла куда больше времени, чем планировалось изначально. До нужного места нужно было ехать около двух часов, а из-за внезапного снегопада поездка вылилась почти в четыре. Сергей то и дело страдальчески смотрел на Олега. До этого длинные перелёты и переезды несильно беспокоили его, но сейчас всё было иначе, и такая долгая дорога сильно утомила его. Волков попытался взять его за руку, чтобы поддержать, но Разумовский только косо посмотрел на него и промолчал, а наёмник вздохнул. — Давай поговорим. — О чём? — Серёжа повернулся к нему и поморщился, когда машину снова слегка занесло, а водитель выругался на японском. — О том, что ты опять собрался что-то искать, а я просто не мог остаться дома один, поэтому тебе пришлось потащить меня с собой? — Я не врал тебе, — покачал головой Олег, мысленно добавив «почти», — Это ради тебя. Поверь, эта поездка точно пойдёт тебе на пользу. Ладно, мне придётся признать, что и… Другие мотивы у меня есть, но они никак не помешают нашему отдыху. — Хотел бы я тебе верить, — с сожалением сказал Сергей, — Но пока что… Я не знаю, Олег. Я снова в смешанных чувствах, не понимаю, что мне думать, ведь ты постоянно молчишь. Забудь ты уже об оборотнях, я прошу тебя. Сколько ещё мне умолять, чтобы ты успокоился и перестал подвергать себя опасности? Неужели мало того, что было в Венеции? Тебя там могли убить! — Но ведь не убили, — улыбнулся Волков, — Поверь, я не собираюсь лезть на рожон, поэтому ты можешь не волноваться так сильно. Хорошо? Разумовский не ответил, но спустя несколько секунд всё же едва заметно кивнул. Наверное, больше для галочки, нежели и правда соглашаясь с ним. В деревне, что удивительно, снега почти не было, и их встретила хозяйка того самого дома, где они будут жить. Чтобы избежать возможных проблем, пришлось представиться друзьями. Олег на английском объяснил, что привёз друга на природу, чтобы тот восстанавливал здоровье после травмы, а так как семей у них не было, пришлось поехать вдвоём. Кажется, эта легенда всех устроила, и их разместили в одной комнате. На полу лежало два больших и довольно толстых матраса. Дома здесь были в том старом стиле, которого сейчас практически нигде не встретишь. Даже местный быт был практически на том уже уровне, что и сто лет назад. Волков выбрал это место не просто так: если и можно где-то найти правдивые рассказы, легенды и нечто подобное, то только здесь. Жить в большом городе попросту не было смысла, и он искал что-то такое, где точно всё ещё верят в сверхъестественное, а, возможно, и видят это. — Ты устал с дороги, — заметил Волков, помогая Серёже переодеться и лечь, — Отдохни, маленько, ладно? Я пока с хозяйкой пообщаюсь. — Надеюсь, ты никуда не уйдёшь сегодня? — прямо спросил Сергей. — Не уйду, — пообещал Олег, — Ты проснёшься, и я буду дома. Клянусь. Сергей впервые искренне улыбнулся и закрыл глаза, поверив ему. Волков поцеловал его в лоб, а потом осторожно прошёл на кухню, надеясь, что мог так спокойно передвигаться по дому. Хозяйка, увидев его, сразу же поклонилась, и наёмник ответил тем же, после чего сказал: — У вас здесь очень красиво. — Красиво, — подтвердила кивком женщина, которая на английском говорила явно с большим трудом, но вполне понятно, — Будьте, как дома. — Спасибо, госпожа Хаяси, — поблагодарил Олег, решив издалека начать расспросы по своей теме, — Я слышал, тут совсем недалеко лес есть какой-то… Необычный. Если не ошибаюсь, там с людьми какие-то беды случаются. — Равнина с зелёными деревьями, затерянное место, — тут же закивала хозяйка, — Аокигахара. — Затерянное? — не понял Волков, а когда получил очередной кивок, предположил: — Может… Плохое? Гиблое? — Да, гиблое, — подтвердила женщина, обдумав новое слово, — Там умирают люди. Это плохо, они совершают самоубийства. — Я что-то слышал об этом, — наёмник потоптался на татами, а хозяйка тут же предложила ему сесть, наливая чай, — Говорят, там какие-то… Духи водятся? — Здесь много проклятых духов. Ёкаи губят обычных людей, — госпожа Хаяси покачала головой, — Не ходите в лес, господин, там нет места для жизни. — А я вот ещё слышал интересные легенды о лисах, — Олег внимательно наблюдал за реакцией женщины — Мол, любая лисица может обернуться прекрасной женщиной. — Злобный ёкай, лиса, — прошипела хозяйка, отчего её уже слегка морщинистые руки затряслись, — Мужчин уводят из дома, женщины остаются без мужей, дети — без отца. Красивой девкой притворяется и уводит в лес, высасывает жизненные силы. — Они правда существуют? — с интересом спросил Волков, поклонившись, когда ему подали чай. — Это же всего лишь легенды. Разве может человек взять и в лису превратиться? — Обычные лисы станут ими, если проживут дольше, — было заметно, что госпоже Хаяси очень не нравится этот разговор, — И это не легенды. — Почему вы так думаете? — наёмнику не хотелось сильно давить на неё, но было необходимо получить как можно больше информации, за которую получится зацепиться. — Недавно лиса украла мужчину, но у него ведь семья! — запричитала хозяйка. — Жена и две дочери. А что теперь Кимико делать? Какое горе, в доме же один мужчина был! Теперь, чтобы они не умерли с голоду, Сумико и Мизуки должны удачно замуж выйти, раз в кузнице больше некому работать. Женщина начала так сильно нервничать, что Олег уже с трудом понимал, что она ему говорила на своём ломаном английском. Впрочем, хорошо, что в этой глуши хоть кто-то его понимал, потому что человек, который организовывал туры сюда, сказал, что супруги Хаяси были единственными в деревне, кто мог хоть как-то с ними объясниться. Она продолжала что-то говорить и незаметно для себя перешла на родной язык, а Волков не стал её останавливать, задумавшись. Вполне возможно, что пропавший мужчина просто сбежал, ушёл к любовнице или решил, что хочет перебраться куда-нибудь в цивилизацию. С другой стороны, из таких деревень люди обычно просто так не уходили, потому что вся их жизнь, начиная рождением и заканчивая смертью, была в них. И деньги, чтобы переехать в крупный город, было очень сложно найти. Однако стоило задать ещё один важный вопрос: — Скажите, госпожа Хаяси, почему вы считаете, что его увела именно лисица? Может, он просто… Ушёл? — Ичиро не бросил бы свою семью! — возразила женщина. — Он любил свою жену и дочерей. Она с каким-то подозрением посмотрела на Волкова, не понимая, почему он так интересовался этой темой, но потом, словно решив, что ничего плохого от этого рассказа не будет, продолжила: — На прошлой неделе в деревне видели неизвестную девушку. Если она пришла не из леса, то откуда бы ей взяться? Ночью по деревне гонялись за лисой. Говорят, что она пришла за цыплятами. Но это не совпадение. Люди с вилами и собаками погнались за ней, но она уже скрылась в лесу. На следующий день бедный Ичиро исчез. Это определённо была кицунэ. Она отомстила за то, что её пытались поймать. Удивительно, но эти слова были связаны ясно и чётко, в отличие от всего предыдущего, а наёмник кивнул, решив больше не донимать госпожу Хаяси вопросами. Он поблагодарил её за чай и удалился в их с Серёжей комнату. Итак, что Олег имел на данный момент: на прошлой неделе в деревне видели неизвестную девушку, а тем же вечером гонялись за лисицей. Это действительно может быть обычным совпадением, но учитывая тот факт, что какой-то мужчина пропал на следующий же день… Возможно, здесь была та самая связь, которую Волков и искал. Если всё складывалось настолько удачно, а это в самом деле была кицунэ, то оставалось только пойти в лес и попытаться отыскать её, чем он и займётся в ближайшее время.Часть 20
16 июня 2024 г., 22:42
Искать информацию о кицунэ оказалось достаточно проблематично, и Олег смог найти не больше того, что рассказала Джесс. Он потратил на это целый месяц, но напрасно. Соответственно, оставалось только одно: отправиться в Японию и заняться поисками лисицы уже там. Само собой, оставить Серёжу здесь Волков не мог, поэтому сейчас пытался придумать, как объяснить ему, зачем им так срочно потребовалось ехать туда. Особенно, учитывая состояние Сергея, который не отличался мобильностью и мог испытывать определённый дискомфорт.
К счастью, в последние пару недель Разумовский стал спокойнее, начал больше общаться с Олегом и перестал гнать его из постели. Кажется, просто смирился и понял, что с этим уже ничего не получится сделать. Он даже работать понемногу начал и теперь подолгу зависал в серверной, занимаясь какими-то кодами и не говоря Волкову, что вообще делает. Но их отношения хотя бы наладились, поэтому наёмник не жаловался и спокойно проводил своё исследование, не переставая надеяться, что найдёт ещё какой-нибудь способ, но безрезультатно.
— Гляди!
К Олегу неожиданно подбежала Паэлья и кинула ему под лапы мышь. Она росла невероятно быстро и сейчас уже стала больше походить на взрослую волчицу, а не на волчонка. Волков решил немного прогуляться с ней и обдумать грядущий разговор с Серёжей. Тем более, они уже давненько не выбирались в лес вдвоём, и Паэлья начала скучать в четырёх стенах. Сергей убедил мужа, что она не могла постоянно сидеть за забором, а наёмник, само собой, прислушался к нему и обрадовал подругу приятной новостью. Пожалуй, питомцем она сейчас была только для Разумовского, а Олег всё-таки уже видел в ней полноценного друга.
— Неплохо, — одобрительно кивнул Волков, обнюхав добычу.
— Прямо из-под снега достала! — похвасталась Паэлья. — Услышала, как она шуршала там, прыгнула, а потом…
Она резко подскочила и нырнула с головой в сугроб, показывая наёмнику, как это выглядело. В ней бурлила энергия, и Олег подумал о том, что стоило бы разрешить ей в любое время выходить погулять, чтобы не держать её взаперти. Она была уже достаточно взрослой, чтобы знать о возможных опасностях и избегать их.
— Можно я её съем? — спросила Паэлья, жадно глядя на мышку. — Это же я поймала.
— Конечно, — кивнул Волков, — А я пока поищу что-нибудь для себя.
Он оставил её наслаждаться обедом, а сам отправился на поиски чего-нибудь покрупнее. К сожалению, никаких следов или запахов поблизости не было. Как оказалось, здесь с едой были значительные проблемы. Вероятно, всему виной было близкое соседство с человеком, потому что через реку, на территории Джесс и Шуры, всякого зверья было полно. Олег виделся с ними ещё пару раз с момента первой встречи, и те разрешили ему охотиться у себя, если будет необходимость, но Волков не хотел мешать им, понимая, что они кормили не только себя, но и двух волчат.
Слишком голодным наёмник не был, поэтому оставил попытки найти хотя бы ещё одну мышь и направился обратно. В голове крутились варианты разговора, и он очень боялся, что ничего не выйдет. Вдруг не получится убедить Серёжу поехать? А если они вообще умудрятся поссориться из-за этого? Были сплошные вопросы, ответов на которые найти не получалось. Оставалось только честно поговорить, утаив лишь информацию про поиск кицунэ. От этого Сергей точно отказался бы.
— Ты ничего не поймал? — заметила Паэлья, облизываясь. — Извини, я уже всё съела. Если бы знала, оставила бы и тебе.
— Да ничего, я не голоден, — успокоил её Олег, — Пойдём домой?
— А можно… Мне ещё погулять? — спросила волчица и посмотрела на него такими умоляющими глазами, что отказать было невозможно. — Недолго.
— Только не уходи далеко, — попросил Волков и лизнул её в макушку.
Паэлья тут же радостно взвизгнула и бросилась в лес, на волю. Волков невольно подумал о том, что, возможно, стоило бы отпустить её на свободу, когда она станет совсем взрослой. Всё-таки она была волчицей, а не собакой, и её нельзя было всю жизнь держать в конуре, а для дома она уже была как будто слишком большой. Тем более, по-прежнему продолжала расти. Наёмник очень любил её, но понимал, что однажды придётся попрощаться. Паэлья частично росла на воле, умела охотиться и в случае чего смогла бы позаботиться о себе. Она стала относительно самостоятельной, и Олег видел, что момент их расставания уже не за горами.
Вскоре он вернулся домой и обратился, пытаясь пройти сквозь горы снега во дворе. Стоило убраться, а то тут толком не пройдёшь нормально.
— Серёж, я вернулся! — крикнул Волков, но ответа не получил.
Заглянув в спальню, он понял, что Сергея там не было. Когда они с Паэльёй уходили, тот ещё спал, но, видимо, за это время успел проснуться. Разумовскому потребовалось время, чтобы научиться самостоятельно одеваться и прибирать себя в порядок, перебираться из кровати коляску. Серёжа хорошо наловчился всё это делать и словно полностью принял свою участь. Оно и понятно: прошло уже много времени, способов вылечить его не нашлось, поэтому оставалось только вздохнуть и научиться жить так. Если бы только он знал, что придумал Олег.
Волков залез в шкаф со своими вещами и достал оттуда два билета на самолёт. Уверенности в том, что сюрприз получится хорошим, не было, но раз наёмник решил действовать тайно, то отступать было поздно. Более того, рейс был уже завтра с утра. Да, он сильно затянул, и сейчас придётся в огромной спешке собирать вещи, но Олег очень боялся услышать отказ, поэтому оттягивал этот разговор так долго, как только мог.
Поиски Серёжи не заняли много времени: тот был в серверной и что-то печатал. Волкова он не услышал или просто не обратил на него внимания. Наёмник подошёл поближе, приобнял его со спины и поцеловал в макушку.
— Доброе утро, волч, — улыбнулся Сергей, откусив кусок бутерброда, оставленного ему перед уходом Олегом, — Вы как-то быстро.
— Холодно больно, — поморщился Волков и зарылся носом в его волосы, пытаясь представить, что сейчас упирался ногой в обычный стул, а не в инвалидную коляску, — Лапы мёрзнут.
— Какой ты у меня нежный, — хмыкнул Разумовский, развернувшись, — А хвостик не отморозил?
— К счастью, нет. И никакие более интересные места тоже, — наёмник наклонился, осторожно целуя его и с радостью ощущая ответный поцелуй, — А вот Паэлье вообще всё равно на холод. Она решила ещё погулять.
— Она же волчица, не забывай, — Серёжа доел последний кусочек бутерброда и облизнулся, — Это тебе, может, до сих пор непривычна такая жизнь, а она родилась в этом теле. Хотя для неё это первая зима.
— Вот я и волнуюсь за неё, — вздохнул Олег, — Я понимаю, что она уже не маленькая, а скоро и вовсе, наверное, убежит в лес, но… Я как будто своего ребёнка должен отпустить в свободное плавание. И словами не передать, как это сложно. Да, она, скорее всего, справится, но вдруг мы больше никогда не увидимся? А если она столкнётся с охотниками? Или с ней случится то же, что с её матерью? Раз та не вернулась к волчатам, то наверняка умерла.
— Ты всё равно не сможешь защитить её от всего, — взяв его за руки, Сергей сжал их, — Не переживай, милый. Там ей в любом случае будет лучше, чем здесь, потому что она дикое животное. В неволе она будет только страдать, и ты сам это знаешь. Как видишь, Паэлья уже не горит желанием возвращаться к нам, а дальше это будет становиться только очевиднее. Отпусти её, когда она будет готова уйти. И если… Тебе так хочется питомца, то… Давай заведём щенка.
— Что?! — глаза Волкова стали круглыми от удивления.
Разговор о собаке уже как-то заходил, ещё задолго до появления Паэльи, но Разумовский тогда наотрез отказался, объяснив это тем, что зверь в доме им не нужен, а из-за частых переездов будет некомфортно как ему, так и им. Тогда наёмник расстроился, но был вынужден согласиться, а потом неожиданно принёс домой волчонка, от которого Серёжа долго был не в восторге. Зато спустя столько времени он всё-таки захотел завести питомца.
— Почему ты внезапно… Предложил это? — осторожно поинтересовался Олег.
— Просто захотелось сделать приятно любимому мужу, — Сергей поднёс его ладони к губам и по очереди поцеловал их, — Я знаю, что тебе сейчас чуть ли не тяжелее, чем мне. Ты вынужден заботиться обо мне, так как я до сих пор многое не могу делать сам. И я… Понятия не имею, что бы делал, если бы тебя не было рядом. Я очень ценю твою заботу и поддержку, я счастлив, что ты не бросил меня одного с этой проблемой. Мне жаль, что пока что я не могу предложить тебе ничего особенного, но хотя бы щенка завести… Почему бы и нет? Тем более, я более-менее привык к такой жизни, привык к Паэлье. И всё же решил никуда не переезжать. Так что… Как только Паэлья уйдёт, я разрешаю тебе принести в дом щенка.
— Правда? Ты серьёзно не шутишь? — Волков буквально не мог поверить своим ушам. — Это… Это невероятно, любимый. Спасибо большое. А какого можно? А если золотистого ретривера? Не слишком большой? Или ты хочешь кого-нибудь маленького?
— Тише, тише, не тараторь, — засмеялся Разумовский, слегка остановив поток слов, — Выбирай сам, кого хочешь. Тут я лезть не буду. Но сам понимаешь, что заботиться о нём придётся только тебе. Мне, наверное, будет сложно.
— Я всё понимаю, — кивнул наёмник, чувствуя, что готов расцеловать его, — Но если захочешь тоже принять участие, то я обязательно помогу тебе. Вместе мы со всем справимся, можешь даже не сомневаться.
— И не думал, — Серёжа сам потянулся за поцелуем.
Их любовь стала как будто крепче, несмотря на то, что ещё недавно Сергей всерьёз задумывался о смерти. После той ситуации, когда Олег попросил Леру с ним посидеть, они снова это обсудили. В результате им удалось сойтись во мнении, что нужно жить дальше и пытаться сделать так, чтобы сохранить отношения, которые понемногу начинали разваливаться. Волков поверил мужу, когда тот в очередной раз заверил его, что самоубийства с его стороны не будет. И после этого всё постепенно наладилось. Конечно, состояние Разумовского мешало их полному счастью, но они хотя бы пытались.
— Вообще… У меня есть для тебя сюрприз, — Олег наконец-то решился, подумав, что смысла тянуть и дальше не было.
— Правда? — удивился Серёжа. — Ты меня заинтриговал.
— Не знаю, несколько тебе понравится, но… Вот, — Волков достал из кармана билеты, протягивая их ему.
— Это… Билеты в Японию? — Сергей выглядел крайне растерянным. — Не понимаю… Ты решил, что сейчас подходящее время для отпуска?
— Это не в городе, а в небольшой деревне, — спешно пояснил наёмник, — Там свежий воздух, который пойдёт тебе на пользу. Возможно, местные смогут как-нибудь помочь народными методами. Ну кто знает. Да и развеяться немного нам точно не помешает.
— Я… Даже не знаю, — вздохнул Разумовский, — Это очень неожиданно. И тебе стоило заранее спросить у меня, что я об этом думаю, а не брать билеты, не узнав моё мнение.
— Значит… Ты против? — расстроился Волков.
— Нет, — покачал головой Серёжа, — Может, ты и прав. Отдохнуть где-то нам явно не повредит. Хотя с моим перемещением будут возникать проблемы… Тебе будет сложно и неудобно.
— Не думай об этом, — наёмник снова осторожно взял его за руку, — Всё будет отлично. И я о тебе позабочусь. Рейс уже с утра, поэтому я побегу собирать вещи. А ещё я только сейчас понял, что не знаю, как быть с Паэльёй. Мы же не можем оставить её совсем одну. Обратный рейс только через две недели.
— Я позвоню Лере, — решил Сергей, взяв телефон, — Думаю, она не откажется приезжать и кормить её. Может, даже не каждый день, если Паэлья будет и сама охотиться. Мне кажется, не стоит запирать её в доме.
— Рискнём дать ей больше свободы? — засомневался Олег, но был вынужден кивнуть. — Ладно, наверное, ты прав. Я поговорю с ней и всё объясню.
Разумовский улыбнулся и проводил его взглядом, после чего улыбка невольно исчезла с лица. Он был в огромном замешательстве, не понимая, как всё это получилось. Муж внезапно решил съездить в отпуск, с ним ничего не обсудил, а целью поездки и вовсе выбрал Японию, а не что-нибудь поближе. И это учитывая тот факт, что они не так уж давно были в Европе. Что-то здесь было нечисто, и Серёжа заподозрил, что это опять как-то связано с оборотнями, раз Олег сейчас настолько горел этой темой. Из-за этого Сергею было очень обидно, потому что если Волков начнёт непонятно где пропадать даже там, то Разумовский просто найдёт способ уехать домой без него.
Немного посидев и всё обдумав, Серёжа всё-таки набрал Леру. Раз он уже согласился на поездку, то отказываться теперь было глупо. В принципе, если это действительно хоть как-то поможет ему хотя бы в моральном плане, то будет неплохо.
— Да? — ответила девушка, которая хоть и освободилась от работы Чумным Доктором, но Сергей никак не хотел отпускать её насовсем.
— Привет, Лерочка, у меня к тебе просьба есть.
— Я догадалась по твоему звонку, — вздохнула Макарова, — Что случилось на этот раз?
— Олег спланировал внезапную поездку в Японию, — сообщил Разумовский, — И, как оказалось, мы уезжаем завтра утром. Я об этом узнал только сейчас, и выбора у меня не было, но я решил, что всё же поедем. Ты сможешь приглядеть за Паэльёй? Её нужно всего лишь приходить кормить. Можно раз в два дня или в три, если совсем тяжело будет туда-сюда ездить. Справишься?
— А у меня самой есть выбор? — вопросом на вопрос ответила Валерия. — Кажется, тут отказ не подразумевается. Не переживай, я присмотрю за ней. Надолго уезжаете?
— Две недели, кажется, — Серёжа кое-как развернулся, снова утыкаясь носом в компьютер, — Вообще странно всё это, если честно. Олег просто пришёл и внезапно сказал, что купил билеты, что завтра мы уезжаем. Я ни разу не слышал, чтобы он хотя бы заикался о какой-либо поездке, а тут мало того, что всё уже куплено, так и самолёт уже ждёт практически в аэропорту. Раньше такого никогда не было, но Олег сказал, что это, вроде как, такой сюрприз. Честно, я не совсем понимаю, как правильно на это реагировать. Сердиться или радоваться?
— Необычно, — согласилась Лера, — Но, возможно, он просто решил, что так сможет порадовать тебя, ведь ты любишь путешествовать.
— Как вариант, — неуверенно ответил Сергей, задумавшись, — Хотя это теперь не будет давать мне покоя. Боюсь, Олег опять может рваться туда с какими-нибудь своими целями, раз он помешан на оборотнях, ищет их, пытается что-то о них узнать… Вдруг это действительно связано только с этим, а не с тем, чтобы мне стало лучше.
— Он любит тебя, — успокоила его девушка, — И я уверена, что вы отлично проведёте время вместе. Ты и так после… После аварии практически не выбирался из дома.
— Я только во дворе и был, — со вздохом подтвердил Разумовский, — Да и то всего пару раз. По лестнице очень сложно спускаться. Это ведь Олегу надо коляску спустить, меня, а потом всё то же самое ещё и наверх. Ладно, будь что будет. Мне и правда уже осточертело сидеть в доме. А как представлю, что это до конца жизни…
Они разговаривали ещё около получаса, чего давно не случалось. Как правило, Лера просто выполняла какие-то его просьбы, а тут они общались так, словно давно были хорошими друзьями. С Японии разговор постепенно перетёк в личные отношения Валерии с Алтаном. Оказалось, те тоже планировали какой-нибудь отпуск в новогодние праздники. Вдоволь наговорившись, девушка сказала, что ей уже пора идти, и им пришлось попрощаться.
Разговор с ней вселил в Сергея какую-то уверенность. Теперь он пускай немного, но чувствовал, что эта поездка будет удачной, и они с Олегом замечательно проведут время.
В этот же время сам Волков активно собирал их чемоданы, особо не смотря, что кидал в них. Вряд ли им понадобится очень много вещей, поэтому стоило взять самое необходимое. В крайнем случае можно будет что-нибудь купить уже прямо на месте, хотя наёмник не был уверен, что в той деревеньке, где они остановятся, найдётся большое разнообразие магазинов с одеждой. Если они вообще будут. Неожиданно у него зазвонил телефон, и на экране высветилось «Валера». Олег сразу же ответил, с радостью поприветствовав её:
— Привет, как дела?
— Ещё недавно было неплохо, — загадочно сказала Лера, — Вот только мне Серёжа позвонил минут десять назад, и мы с ним очень мило поболтали.
— Это здорово, — улыбнулся Волков, выбирая, какие тёплые штаны на всякий случай взять.
— Да, — голос девушки стал каким-то недовольным, — Вот только он рассказал мне о вашей внеплановой поездке. Не хочешь пояснить, что ты задумал?
— Ладно, но только ему не говори, — наёмник догадался, что Макарова просто не отстанет от него, пока не услышит правду, — Эта поездка в Японию нужна для того, чтобы помочь ему. Пока не могу сказать, получится или нет, но недавно я столкнулся со своими друзьями, которые когда-то всему меня научили. Ну, почти всему. И от них я узнал, что можно попробовать найти другого оборотня. Например, лисицу. Или же кицунэ, как их называют в Японии. Живут они только там, но их гораздо меньше, чем волков, поэтому если Серёжа станет лисом, то… Ему не будет грозить такая опасность, как мне, потому что на обращённых вроде меня сейчас началась настоящая охота со стороны чистокровных.
— Ты идиот? — не выдержала Лера. — Ты вообще хоть на секунду подумал, во что это может вылиться? Едва узнал об этих существах, если они в принципе есть, но уже хочешь сделать Сергея одним из них. А вдруг что-то пойдёт не так? Или с тобой что-нибудь случится? Он же только начал привыкать к коляске, и ему до сих пор бывает сложно в ней передвигаться! Что будет, если он останется один? Я понимаю, что Сергей взрослый и самостоятельный мужчина, но всякое возможно.
— Я буду крайне осторожен, — пообещал Олег, — И ничего страшного не должно случиться. В крайнем случае… Думаю, с лисицей я справиться смогу. Для начала нужно хотя бы найти её, потому что мне может повезти не так сильно, как хотелось бы.
— Это какое-то безумие, — честно сказала Валерия, — И крайне сомнительная авантюра, которая вполне может кончиться плачевно. Причём для вас обоих. Но раз ты так уверен, то мои нравоучения всё равно пролетят мимо тебя.
Волков собирался снова оправдываться, но Лера уже отключилась, не желая продолжать разговор. Наёмник тяжело вздохнул, с какой-то стороны понимая её. Это в самом деле могло быть опасно и глупо, потому что Япония — совсем другая страна, там люди с абсолютно другим менталитетом, а о кицунэ он узнал настолько мало, что действительно мог подвергнуть Серёжу огромному риску. Однако при всём этом других вариантов уже не осталось, потому что Джесс помогать не собиралась, а другого сердобольного среди оборотней найти, скорее всего, не выйдет. Поэтому оставалось только ехать туда и надеяться, что это не было самой страшной ошибкой в его жизни.
Примечания:
Большое спасибо всем прочитавшим! Жду ваших отзывов и берусь за новую главу)