ID работы: 12629318

Birds of a feather flock together

Гет
NC-17
В процессе
1094
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1094 Нравится 115 Отзывы 515 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Я выбежала на улицу, словно за мной гналась стая оборотней. Ноги несли меня прочь от места позора, а губы отчаянно бормотали ругательства.       Моя жизнь напоминала рисунки на воде или песочные замки. Непрочные и эфемерные. За какие-то жалкие полчаса я умудрилась потенциально оттолкнуть от себя Элис и ввязаться в конфликт с одноклассниками. Именно в таких случаях уместна фраза «мастерство не пропьешь».       Я затормозила на школьной стоянке и обняла себя руками, вдыхая горьковатый осенний воздух. Страшно захотелось поехать домой. Заварить чай с яблоком и кардамоном, включить радио, чтобы оно заполнило пустоту комнат, и лежать у камина с плюшевым Бродягой.       Чьи-то шаги прошуршали по прелой листве. Негромкое покашливание заставило мой желудок судорожно сжаться.       Я обернулась и увидела Джаспера.       Мой взгляд непроизвольно скользнул по атлетичной фигуре. Светло-медовые волосы парня кудрявились от влаги. Не как мои, а более мягко и красиво. Вблизи была особенна заметна мраморная бледность его кожи и черные круги под глазами.       Я поняла, о чем говорила Джессика. Бойфренд Элис выглядел болезненно. Ему бы не помешало пожариться на солнышке, хорошенько выспаться и пропить курс витаминных зелий.       — Что-то случилось? — спросила я, когда пауза затянулась до неприличия.       Джаспер в свою очередь рассматривал меня со смущающей интенсивностью.       — Ты так поспешно покинула столовую, — многозначительно произнес он, — Элис заволновалась.       — А где она? — слова парня согрели мое сердце.       — У нее внеклассное задание с преподавателем искусства. Он попросил ее зайти перед уроком.       — Ясно, — немалая часть напряжения бесследно исчезла.       — Но она поручила мне передать тебе вот это, — Джаспер покрутил в руке какой-то сверток.       — Что это? — поинтересовалась я.       — Сэндвич с курицей.       — Спасибо, — сказала я застенчиво, — Надеюсь, учитель социологии задержится, чтобы я успела перекусить в классе.       Я скривилась от «радостной» перспективы вновь лицезреть Тайлера и злоязычных девиц в столовой.       Джаспер задумчиво нахмурил брови.       — Пойдем со мной, — вдруг скомандовал он.       — Куда? — удивилась я.       — Я думаю, что Роуз будет не против, если мы воспользуемся ее машиной.       Внутренний голос намекнул, что все это сильно неправильно.       — Могу поклясться, что я не маньяк-убийца и не планирую заманить тебя в ловушку, — доверительно сообщил Джаспер.       Мои щеки порозовели. Я могла поспорить, если бы он и вправду был маньяком, то жертвы сами бы слетались к нему, как мотыльки на пламя.       — Это должно работать в обе стороны? — ответила я иронично.       Парень рассмеялся, сверкнув белоснежными зубами.       От рубиново-красного «Мерседеса» Розали за версту разило большими деньгами. Джаспер галантно открыл передо мной заднюю дверцу.       В салоне, отделанном бежевой кожей, пахло новизной и чем-то легким, ненавязчивым. И без просветляющей дозы хереса я предвидела свою скоропостижную кончину, если запачкаю его грязными ботинками или соусом от сэндвича, поэтому села бочком и уперлась ногами в асфальт.       Джаспер эффектно прислонился к капоту серебристого автомобиля напротив, будто позировал для разворота «Ведьмополитена».       — Что произошло в столовой, Файона? — участливо спросил парень.       — Ничего особенного, — бесстрастно отозвалась я, — Просто нажила себе парочку врагов. Если повезет, они не додумаются смастерить значки с оскорблениями, чтобы распространять их по школе.       — Кто-то так уже делал? — в его тоне прорезались стальные нотки.       — Всякое бывало, — я раздраженно дернула плечом, — Подростки завистливы и безжалостны. В моей прежней школе тоже хватало придурков.       — Не обращай на них внимания, — заявил он твердо, — Они не стоят тебя.       Я посмотрела в глаза цвета темного золота. Такие глубокие, умные и сопереживающие.       — Я частенько не могу промолчать там, где нужно, — призналась я честно, — Друзья называют это чувством обостренной справедливости. Мой бывший профессор зель… химии… величал синдромом размягченного мозга.       Мои пальцы рефлекторно стали перебирать бусины на браслете.       — У тебя неиспорченная душа, Файона, — обволакивающий голос Джаспера разбередил старые раны.       Война необратимо меняла людей, ломала их изнутри, рвала в клочья принципы и убивала эмоции. За прошедший год я усвоила много жестоких истин.       — В моей душе воюют рай и ад, а я сочувствую обоим, — мрачно процитировала я въевшиеся в память строчки.       Переносицу Джаспера расколола вертикальная морщинка.       Я выбралась из машины и спрятала позабытый сэндвич в сумку.       — Пойду на занятие, — воскликнула с преувеличенным энтузиазмом, — Социология для меня сейчас актуальна, как никогда.       — Урок начался двадцать минут назад, — спокойно известил парень, бросив взгляд на наручные часы.       — Что прости? — я досадливо выругалась, — Нам теперь попадет за опоздание!       — Тем более нет смысла торопиться, — сказал он, как ни в чем не бывало.       — Тебя не волнуют оценки? — неподдельно изумилась я.       — Не очень, — губы Джаспера исказила кривоватая усмешка.       — Как твои опекуны относятся к этому? — выпалила я, прежде чем осознала, что спрашиваю. Вряд ли чета Калленов была похожа на Дурслей.       — Карлайл и Эсми придерживаются либерального подхода к воспитанию, — ответил он дипломатично.       — Разве хорошая успеваемость не дает пропуск в лучшие университеты и колледжи страны?       — Не всегда, — Джаспер отчего-то развеселился, — Но у меня нет проблем с учебой. До Форкса мы с семьей жили на Аляске. В местной школе мы обучались по продвинутой программе, поэтому сейчас опережаем наших одноклассников.       — Везунчики, — я завистливо вздохнула, — Я училась… в школе-пансионате… И там была слегка… устаревшая программа.       — Вроде уроков этикета, танцев и домоводства? — уточнил он со смешинкой.       — Вроде того, — проговорила я уклончиво.       — Попроси Элис, — предложил парень, — Она с удовольствием подтянет тебя до уровня других учащихся.       Я заранее пожалела девушку. Тянуть придется долго и упорно, не прерываясь на сон, еду и гигиенические процедуры. Тедди как раз пойдет в Хогвартс, а я получу маггловский аттестат.       — Красивый браслет, — неожиданно заметил Джаспер, — Подарок возлюбленного?       Температура мгновенно опустилась до нуля градусов.       Возлюбленный. Какой диковинный выбор слова. От него веяло чем-то старомодным и викторианским. Прогулками в парке, письмами от руки, маленькими букетиками цветов, танцами на балах и чаепитиями под присмотром компаньонки.       Я сжала крохотную подвеску в форме сердца, что скрывалась между бусинками. Воздух застрял в горле удушливым комом.       — Да, — проронила я тихо.       — Прости, — на лице парня отразилось виноватое выражение, — Это не мое дело.       — Все в порядке. Ты не властен над моими эмоциями.       Джаспер дернулся, как от удара током.       — Который час? — спросила я благоразумно.       — Следующий урок через десять минут.       — Окей, значит мне пора.       — Я провожу тебя, — как-то отрешенно произнес Джаспер.       — Не нужно, — я постаралась улыбкой смягчить резковатую интонацию, — Не хочу злоупотреблять твоей добротой. Просто объясни мне, где находится кабинет французского.       — Первый этаж, затем налево по коридору вдоль шкафчиков, справа от нужной двери висит информационная доска, — отрапортовал он по-военному четко.       — Принято, — автоматически отреагировала я.       Я чувствовала пронизывающий взгляд на своей спине всю оставшуюся дорогу до школы.       — Файона! — у кабинета меня нагнала Элис.       Мы зашли вместе и ребята в классе с удивлением таращились на нас.       Девушка повела меня к своей парте, чему я была очень рада.       — Элис, спасибо за сэндвич, — прошептала я.       — Пустяки, — она солнечно улыбнулась, раскладывая вещи.       Поболтать нам не удалось, потому что прозвенел звонок и учительница приступила к занятию.       Мадам Дюкре точно была внебрачным ребенком профессора Макгонагалл и Снейпа. Она разом вычислила во мне «новенькую» и попросила рассказать что-нибудь о себе на французском.       У меня вспотели ладони, но я храбро попыталась собрать все свои знания в кучу.       — Bonjour, je m'appelle Fayona. J'ai dix-huit ans. Je suis britannique. Pendant mon temps libre, j’aime bien lire des livres…       Мой беглый французский впечатлил мадам Дюкре. Как я позднее смогла убедиться, кроме нас с Элис, никто из ребят не стремился приобщиться к языку и культуре родины Вольтера, Моне и балета.       — Ты изучала французский в школе или жила во Франции? — возбужденно щебетала Элис по пути на химию, — Ты говоришь почти без акцента.       — Ни то, ни то, — засмеялась я, — Фактически я — самоучка. К нам в школу приезжали студенты из французской академии. Многие из них практически не знали английского. К их отъезду мы все научились коммуницировать на затейливой смеси франко-английского с добавлением языка жестов. Мы с девочками слушали много французской музыки и читали модные журналы. Я влюбилась в этот прекрасный язык. К сожалению, в самой Франции мне пока не довелось побывать.       — J'ai une merveilleuse idée, — пропела девушка, — Ты, я и Париж на зимних каникулах. «Галери Лафайет» на бульваре Османа, Мулен Руж, Лувр, завтраки в «Cafe de Flore» и устрицы в «Le Grand Vefour».       — А Джаспер? — ляпнула я, не подумав.       — Он терпеть не может Францию, — Элис скорчила рожицу, — Дурные воспоминания.       — Он переел круассанов? Или повредил спину, когда таскал твои пакеты с покупками?       — Всего понемножку, — туманно ответила она.       Я решила не развивать эту тему.       — На каникулах я должна вернуться в Лондон. Я обещала своей подруге, что мы сходим на ледовый каток возле Тауэра, посмотрим «Щелкунчика» в Ковент-Гарден и посетим музыкальный фестиваль в Альберт-Холле.       — Тогда в апреле, — безапелляционно изрекла Элис, — Весенний Париж чудесен.       После уроков я официально познакомилась с Эдвардом и Беллой. С девушкой вышел небольшой конфуз. Если Розали по неведомой причине оттаяла и не плевалась ядом, то Белла почему-то переняла от нее эстафету. Девушка не хамила и не язвила, но посылала в мою сторону крайне выразительные взгляды.       — Где твоя машина, Файона? — спросил Джаспер, когда мы прощались у главного корпуса.       — У меня ее нет.       — Как нет? — страшным голосом вопросила Элис.       — Я езжу на автобусе, — сообщила ей, посмеиваясь.       — На автобусе? — переспросила она, словно я призналась, что на досуге топлю котят.       — Эдвард… ? — обратился Джаспер к приемному брату.       — Нет, — качнул головой парень, — Белле нужно быть дома к четырем тридцати.       — Эй, все нормально, — заверила я Элис и Джаспера, — Общественный транспорт не так плох. В Форксе уж точно! А вот спускаться в метро Нью-Йорка я искренне не советую. Меня там чуть не ограбили и облапал какой-то извращенец.       Я помахала ребятам и двинулись к остановке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.