ID работы: 12629318

Birds of a feather flock together

Гет
NC-17
В процессе
1094
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1094 Нравится 115 Отзывы 515 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Первые недели школьных занятий запомнились мне выматывающим корпением над учебниками, головной болью и звонким смехом Элис.       Элис Каллен была фантастической помесью Гермионы и Луны, поэтому очень гармонично вписалась в мою жизнь. Она не любила копаться в прошлом, предпочитая стоить грандиозные планы на будущее. Мы, как говорится, «поймали одну волну». Я ни секунды не жалела, что доверилась ей в том магазине.       В субботу я проснулась разбитой и невыспавшейся. Влажная от пота пижама неприятно липла к телу. Ночные кошмары были моим проклятьем. Иногда они исчезали на время, а потом снова возобновлялись с удвоенной силой, будто наверстывая упущенное.       Я сполоснулась под душем и решила испечь печенье. В любой стрессовой ситуации звони Гермионе или «включай» Марту Стюарт. Это были действенные методы, чтобы сохранить рассудок. Мисс Грейнджер убивала мои приступы паники логикой, а домашние хлопоты своей рутинностью помогали обрести некую упорядоченность в сознании.       На фоне играла музыка, а за окном слышался мерный стук дождя.       Я высыпала в миску муку, соль и соду. Взбила в отдельной посуде сливочное масло и сахар. Добавила к ним яйца, затем ваниль. Все это я могла делать с закрытыми глазами.       Из радиодинамика зазвучала дерзкая мелодия, заставляя меня пританцовывать в такт. I've known a few guys who thought they were pretty smart       Я тщательно замесила получившееся тесто, подпевая Шанайе Твейн. Oh-oo-oh, you think you're special Oh-oo-oh, you think you're something else       Грязный венчик стал моим воображаемым микрофоном. Я поймала свое отражение в глянцевом стекле микроволновки и расхохоталась. Okay, so you're Brad Pitt That don't impress me much So you got the looks but have you got the touch       Волшебный запах шоколада коснулся ноздрей, когда я распечатала плитку, чтобы измельчить ее для украшения печенюшек. Don't get me wrong, yeah I think you're alright But that won't keep me warm in the middle of the night That don't impress me much       Я энергично крутила пятой точкой, выкладывая на противень сформированные кружочки теста с шоколадной крошкой Oh-oo-oh, you think you're special Oh-oo-oh, you think you're something else       Печенье отправилось в духовку, а я пошла переодеваться. Сидеть дома было небезопасно. Мозгошмыги в любой момент могли проявить активность.       Таймер у духовки пиликнул. Воздух пропитался вкуснейшим ароматом выпечки. Я собрала небольшой кулечек с собой на прогулку.       Пелена дождя превратила лес в акварельный пейзаж. Я топала по размытой дороге, хрустя печенькой. Подошвы ботинок шлепали по лужам, разбрызгивая капли. Толстый красный шарф, связанный Молли, ласково грел шею. Пятнадцать минут неторопливого пути от моего дома до автобусной остановки через зелено-коричневую чащу всегда настраивали меня на позитивный лад.       Автобус привез меня в центр Форкса, где в выходной день наблюдалась оживленная атмосфера. Разумеется, для городка с населением около четырех тысяч человек понятие «оживленный» имело свой смысл.       Я выпила латте с кленовым сиропом в кофейне, зашла в канцелярский магазин за мелочевкой для школы и «подвисла» в книжном. Точнее в невзрачной лавке со скудным выбором литературы. Мне было грех придираться, ведь мои полки ломились от пошлых любовных романов.       Меня заинтриговала яркая обложка «Алисы в стране чудес». Я встала на табурет, чтобы достать ее с верхушки стеллажа. Не удержавшись, я раскрыла книжку на первой попавшейся странице и начала читать.       — Как хорошо было дома! — думала бедная Алиса. — Там я всегда была одного роста! И какие-то мыши и кролики мне были не указ. Зачем только я полезла в эту кроличью норку? И все же… все же… такая жизнь мне по душе — все тут так необычно.       Я рассмеялась, ощущая внезапное духовное родство с бедной Алисой. Забывшись, что балансирую на мордредовом табурете для коротышек, я неаккуратно повернулась и утратила равновесие.       Сильные руки схватили меня за талию и не дали упасть. Я на мгновение зажмурилась, а когда распахнула глаза, то увидела светловолосую макушку. Опустив взгляд ниже, я встретилась с золотисто-коньячными радужками.       Мое сердце заполошно колотилось о ребра из-за всплеска адреналина. Я прижимала дурацкую книгу к груди, как любимого ребенка.       — Порядок? — произнес Джаспер с беспокойством.       Я механически кивнула. Смотреть на него с этого ракурса было… неловко. Руки, продолжающие лежать на моей талии, вызывали неуместное волнение.       Парень слегка прищурился, но медленно убрал ладони и сделал плавный шаг назад.       — Ты знал, что по книгам можно гадать? — в растерянности брякнула я.       — Нет, — сообщил он с улыбкой.       — Мои соседки по комнате так развлекались, — зачастила я скороговоркой, — Нужно загадать вопрос, открыть случайную страницу и ткнуть пальцем в строчку. Там будет ответ.       — Позволишь? — спросил Джаспер нарочито вежливо.       Я протянула ему злосчастную книгу.       Парень изобразил на лице сосредоточенность и провел пальцем по боковому разрезу блока, точно примеряясь. Во мне проснулось чисто женское любопытство, когда он слепо указал на строчку.       — Ну что? — тотчас проговорила я.       — Хм, — он выждал паузу и торжественно продекламировал, — Ты прекрасна. Не хватает лишь улыбки.       — Что? — я ошарашенно воззрилась на него, — Ты шутишь, да? Дай мне книгу!       — Нет, нет, нет, — Джаспер коварно усмехнулся, захлопнув ее, — Сила гадания в истинной вере.       — Ага, — буркнула я, вспоминая шарлатанку Трелони, — Расскажи мне об этом.       Джаспер церемонно подал мне руку, но я проигнорировала ее и спрыгнула с табурета.       — Что ты здесь делаешь? — поинтересовалась я, не стерпев.       — Эммет попросил купить ему какой-нибудь словарь по испанскому, — отозвался парень невозмутимо, — Он провалил недавнюю контрольную и мисс Гофф звонила нам домой.       Объяснение тянуло на «троечку», но это вообще-то меня не касалось.       Я расплатилась на кассе за «Алису», а Джаспер купил словарь и разговорник по испанскому языку.       — Чем теперь планируешь заняться? — осведомился он, когда мы покинули книжную лавку.       — Не знаю, — я повернула направо, бездумно шагая по тротуару, — Я приехала сюда прогуляться.       — Прогуляться? — переспросил парень саркастично, — По Форксу?       Я подавила желание закатить глаза.       — Ну, в Порт-Анджелес не наездишься своим ходом. Да и темнеет сейчас рановато.       Мы шли по улице плечом к плечу. Присутствие Джаспера рядом порождало во мне смятение и чуточку нервировало.       — Патрик! Патрик! — раздался сзади сердитый и громкий вопль.       Огромная лохматая псина проскочила между нашими ногами.       Я второй раз за день не совладала с координацией в пространстве. Джаспер, как настоящий рыцарь, вновь пришел мне на помощь.       «Рыцарь-то не из твоей сказки» — насмешливо подсказал внутренний голос.       — Простите! — запыхано пробасил пожилой мужчина, промчавшись мимо, — Несносный пес! Патрик! Патрик!       Я с трудом разжала пальцы, что цеплялись за куртку Джаспера, и отпрянула от парня. Похоже, у нас с мозгошмыгами назревал серьезный разговор.       Наш дальнейший променад эволюционировал в подобие неуклюжего марша. В моей голове вертелись десятки вопросов, которые нуждались в ответах.       Я на минутку остановилась у афиши кинотеатра. На ней был запечатлен темнокожий доктор в компании собаки, обезьяны, гуся и морской свинки.       — Хочешь сходить? — искушающе произнес Джаспер.       — М-м, — замешкалась я, но быстро преодолела сомнения, — Да!       Пока парень покупал билеты, я сбегала в уборную, где долго мыла руки под струей воды, пытаясь разложить по полочкам хаотичные мысли.       С первого дня знакомства и до сих пор Джаспер деликатно опекал меня. Если Элис действовала более напористо, то он — мягко и ненавязчиво. Стаканчик чая вместо традиционного приветствия по утрам, парочка ободряющих слов перед тригонометрией, таблетка чего-то под названием «Тайленол», которая помогла мне пережить ужасный четверг. Конечно, Джаспер понимал, что его девушка симпатизирует мне. Как хороший бойфренд, он решил поддержать ее в этом.       Порой Джаспер ассоциировался у меня с Чарли Уизли. Только к брату Рона, слава Мерлину, я не испытывала такого пугающего двусмысленного притяжения.       Фильм мне чрезвычайно понравился. Создателям удалось объединить в нем юмористический сюжет и затронуть непростые темы семейных отношений, карьеры и поиска самого себя.       На эпизоде со священником у меня свело скулы от злости. Люди в зале смеялись, а перед моими глазами возникло заплаканное личико маглорожденной гриффиндорки Марты Симмонс. Родная бабушка девочки рвалась пригласить пастора, когда семья заметила ее «странности».       — В Средневековье родиться левшой было опасно для жизни, — прошептал Джаспер, наклонившись ко мне, — Люди верили, что таким образом Сатана «отмечал» своих слуг. В «темные» века в обществе господствовали примитивные суеверия. Любой человеческий изъян, будь то врожденный дефект, родинка неправильной формы…       — Цвет глаз, — вставила я свои пять кнатов.       — Да, восхитительный цвет глаз, — в уголках губ парня появилась улыбка, — Все эти безобидные, но специфические особенности приписывались влиянию Лукавого.       От тихого, вкрадчивого голоса у меня на теле зашевелились волоски.       — Сейчас мы на пороге третьего тысячелетия, — сокрушенно констатировал он, — И что? Невежество и предрассудки не искоренит никакой прогресс. Люди по-прежнему отвергают тех, кто отличается от них или видит мир шире, чем другие привыкли видеть.       — А ты? — вопрос сорвался с языка сам собой.       — Жизнь преподала мне суровые уроки, — в полутьме зала красивое лицо Джаспера до жути смахивало на алебастровую маску, — Я — не праведник и не святой, но у меня есть собственные принципы.       Остаток киносеанса мы не отвлекались на разговоры, но почему-то на периферии моего сознания гулким эхом отдавались знакомые строчки.       В моей душе воюют рай и ад, а я сочувствую обоим.       Фильм оказал благотворный эффект на мое настроение. На выходе из кинотеатра я все еще улыбалась.       — Понимать животных — классный дар, но читать мысли людей гораздо практичнее, — размышляла я вслух, прячась от ветра за складками шарфа, — Если пренебречь морально-этической составляющей процесса.       — Чтение мыслей не сделает тебя экспертом в постижении человеческой сущности, — авторитетно заявил Джаспер, — Скорее наоборот — запутает еще сильнее. Люди постоянно врут себе, не желая быть честными перед собой и придумывая причины для личных оправданий.       — Окей, мистер Скептик. Какой сверхъестественной способностью ты бы хотел обладать?       Парень внимательно посмотрел на небо.       — Возможно левитацией. Вид сверху лучше — не зря говорят, не так ли? — ответил он без всякого выражения, — Что насчет тебя, Файона? Ясновидение, телекинез, путешествие во времени? Быть может бессмертие?       — В детстве я мечтала стать невидимкой, — сказала я отстраненно, — Сейчас я уверена, что подлинная суперсила человека в его душевной стойкости и храбрости. Они нужны, чтобы оставаться собой при любых условиях, сражаться за свои убеждения и продолжать бороться, даже когда кажется, что нет спасения и все кончено.       Джаспер окинул меня пристальным взглядом. На долю секунды в нем промелькнуло что-то жесткое и оценивающе.       Моя рука почти инстинктивно дернулась за волшебной палочкой.       — Ты рассуждаешь не как восемнадцатилетняя девушка, Файона, — вымолвил он уважительно.       — Мне пришлось рано повзрослеть.       Я направилась к остановке, показывая Джасперу, что сеанс откровений на сегодня завершен.       — Тебя подвезти до дома? — спросил парень.       — Нет, спасибо, — суховато отказалась я.       Я залезла в автобус и села на сиденье, демонстративно отвернувшись от окна.       Заглядывать в чужую душу рискованно. Это слишком сближает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.