***
Солнце над океаном светило ярко. Оно разбудило меня задолго до того, как я выспалась. Задолго до того, как кто-либо другой выспался. Мы отправили Фироу и Пиджеотто подтвердить направление, в котором нам нужно грести, а затем начали. — Я так голоден, — желудок Эша заурчал достаточно громко, чтобы все услышали. Мой собственный желудок казался пустотой. После всей еды, которую я съела на "Святой Анне", я не могла поверить, что вообще могу быть голодна, но это было правдой. — Если бы я знала, что мы будем голодать, я бы съела всю еду на "Святой Анне"! — закричала Мисти. — Ха-а! Не могу... грести... больше, — Мяут тяжело опустился позади нас. — Я здесь умру! — Карп, карп, карп, мэджикарп, карп, — Мэджикарп Джеймса продолжал бить плавниками о плот. — Я так голоден, что мог бы съесть… Я мог бы съесть... — у Эша потекли слюнки. — Филе мэджикарпа. — Ооо, или жареного мэджикарпа, — Брок уставился в одну точку. — Мм, — Джесси облизнула губы. — Маринованного мэджикарпа! — Вот именно! Я больше не могу этого выносить! — Мяут набросился на Мэджикарпа. — Мы должны поесть. Немедленно! — Нет, ты не сможешь..! — я попыталась остановить его, но было слишком поздно. Мяут уже на собственном горьком опыте убедился, что чешуя мэджикарпа существует не только для красоты. — Боже, да посмотрите вы в покедекс! Мэджикарп — это не что иное, как чешуя и кости! — Мисти взмахнула своим самодельным веслом. Ее лицо и плечи покраснели от солнечных ожогов. Думаю, что мои были немногим лучше, хотя я снова переоделась в свою одежду. — Значит, эта рыба не только не плавает, но ее даже съесть нельзя? — возмутился Джеймс. — Слушай, ты! Я больше не хочу быть твоим хозяином! — он отступил назад и нанес сильный удар ногой, отправив своего Мэджикарпа в воду. — Эй! — крикнула я. — Ты не должен был это делать! — Это никчемный покемон, и я очень сожалею, что потратил на него свои деньги! — огрызнулся он. — Ребята? Ребята! — Мисти закричала, указывая в воду. Яркий, белый свет, который должен был быть знаком каждому тренеру, исходил от Мэджикарпа. За считанные секунды источник света увеличился в размерах более чем в пять раз. — Он эволюционирует, — поняла я. — Ух ты, так вот каков настоящий, живой гаярадос! — Эш просканировал его своим покедексом, хотя, как я помнила, он уже видел эту запись. — ГРААААААААА! — взревел Гаярадос. — Это настоящий, живой кошмар, вот что это такое! — взвизгнула Джесси. — Джеймс, контролируй его! — Гаярадос, это я, твой хозяин! — Джеймс принял героическую позу, доказав раз и навсегда, что минимальный IQ в двузначных числах не является обязательным требованием для Команды Ракета. — ГРАААААААААА! — Предоставьте это мне! — Мисти выпустила всех своих покемонов. — Какой у нас план? — поинтересовался Брок. — Наш план... Бегство! — закричала Мисти. Она схватила верёвки и бросила их своим покемонам, которые быстро схватили их и начал буксировать нас как можно быстрее. — Гребите, гребите, спасайте наши жизни! — взвизгнул Джеймс. Мы все схватились за весла и изо всех сил старались грести как можно быстрее. Какое-то время Гаярадос не отставал от нас, потом погоня просто внезапно прекратилось. — Он только что эволюционировал, может быть, у него закончились силы? — с надеждой предположил Брок. Наверху я увидела грозовые тучи, собирающиеся с неестественной быстротой. — Дело не в этом, — Мисти выглядела бледной несмотря на свой загар. — Я слышала истории от моряков. Это... Ярость дракона. — Нам нужно продолжать грести, — я сжала весло так крепко, что побелели костяшки пальцев. Далеко мы не ушли. Один гаярадос — это повод для паники. Их же было достаточно, чтобы сделать бессмысленными все попытки к бегству. Они плавали кругами, все быстрее и быстрее, все время рыча, пока мы отчаянно пытались увеличить дистанцию между нами. И они создали ураган. — Все, держитесь! — мы держали друг друга за руки. Команда Ракета исчезла, и я никак не могла понять, куда именно они делись. Я даже не могла уследить за своими друзьями из-за того, как мы кружились в воздухе. И наша хватка ослабевала. — Держитесь! — Эш был напротив меня, и я все еще едва слышала его. — Мы должны держа- ААААААААА! И вот так просто мы разлетелись в разные стороны.***
— Кэл! Кэл, проснись! — кто-то тряс меня за плечо. Я резко поднялась, замахнувшись для удара. — Эй, осторожно! Это всего лишь я! — воскликнул Брок, уклоняясь от моего широкого удара. — Что- а? О, мне очень жаль! — я отпрянула назад, прижимая руки к телу. — Эй, не беспокойся, — успокоил он меня, издав смешком. Мы были на пляже. Все выглядели нормально, хотя и немного потрепанно. Сверху ярко светило солнце, должно быть, близился полдень. — Пикачу? — Эш огляделся. — Пикачу! Ты здесь? — он поднялся, оглядываясь в поисках ярко-желтого мехового шарика. Его рука опустилась к поясу, и я впервые увидела, как Эш побледнел. — Мне не хватает трех покеболов! — он практически закричал от отчаяния. Остальные почувствовали ту же панику и начали проверять свои ремни. Я пересчитала свои. Один, два, три, четыре. — Все мои на месте, — вздохнул с облегчением Брок. — Мои тоже, — Мисти кивнула. — И мои, — сообщила я. — Я... я думаю, у меня все еще остались Баттерфри и Пиджеотто, — Эш поднял два покебола, рассматривая их. — Тогда пропали Пикачу, Чармандер, Сквиртл и Бульбазавр, — заключила Мисти. — Должно быть, их выбросило на берег где-то в другом месте, — сказал Брок. — Давайте начнем их искать. — Верно. Пиджеотто, я выбираю тебя! — через мгновение покемон-птица уже летал над нами. — Пиджеотто, Пикачу, Чармандер, Бульбазавр и Сквиртл пропали! Попробуй найти их! — Пиджо-ооо! — он взлетел и полетел вдоль пляжа. — Я уверен, с ними все будет в порядке, Эш, — Брок похлопал его по плечу. — Мы тоже можем сейчас отправиться на поиски. — Да, — он все еще казался обеспокоенным. Я не могла винить его. Если бы мой покемон пропал, то я бы с ума сошла от беспокойства! Мы искали, идя по пляжу и зовя их. Только когда Пиджеотто вернулся, ничего не сообщив в другом направлении, мы направились в лес. — ПИКАЧУ! — кричал Эш. Все мы звали потерявшихся покемонов. Эш и я выпустили наших птичьих покемонов, но их не было весьма долго до того, как они вернулись перепуганными. — Как ты думаешь, что так напугало Фироу и Пиджеотто? — спросил меня Брок, когда мы смахнули несколько листьев. Темнело, и скоро нам нужно было либо остановиться и разбить лагерь, либо сделать несколько факелов, чтобы что-то видеть. — Честно говоря, я понятия не имею, — я нахмурилась. — Пиджеотто может опасаться Фироу, но в остальном у них нет естественных хищников. Но у Фироу вообще нет никаких естественных хищников. Может быть, — я на мгновение задумалась. — Может быть, люди? Но я не знаю, что могли сделать люди, чтобы так сильно напугать их. — Э-э, кажется, я знаю, Кэл, — дрожащим голосом сказала Мисти. — А? Что? — я наблюдала, как она подняла дрожащую руку, указывая на что-то над нами, и подошла ближе. Он был большой. Время от времени от него исходили вспышки молний. И этот визг! Но мое первое впечатление — он был ОГРОМНЫМ! — Г-Г-Ги-ГИ!.. — меня начало трясти. — Он направляется прямо к нам! — выдохнул Брок. — Мы должны бежать! — ГИ-ГИ!.. — я продолжала пытаться. — Кэл, бежим! — Брок схватил меня за руку и начал тянуть меня. Эш и Мисти были прямо рядом с нами, когда мы мчались через джунгли. — ГИГАНТСКИЙ ЗАПДОС! — закричала я. — ЧТО? — Мисти закричала рядом со мной. — ЗАПДОС! ЛЕГЕНДАРНЫЙ ПОКЕМОН! МОЛНИЯ! — мое сердце пыталось выскочить из груди. — ГИГАНТСКИЙ! О, Аркеус, Палкия, Диалга, Мью, Лугия, Хо-Ох, защитите нас! — Это легендарный покемон? — Эшу пришлось перепрыгнуть через большой камень на его пути. Мне показалось, я увидела, как он сунул руку в карман, где держал свой покедекс, но, должно быть, передумал, потому что так и не вытащил его. — Он огромен! Мы бежали и бежали с этим покемоном над головой. Мы старались держаться подальше от деревьев, но в джунглях это довольно трудно сделать. Наконец мы оторвались от него. Или, может быть, он просто потерял к нам интерес. В любом случае, мы вчетвером упали на землю и попытались унять боль в мышцах. —...Мы не можем... ха... оставаться здесь, — Брок тяжело дышал. — Нам нужно найти... ха... безопасное... безопасное место... ха... на ночь. — Согласна, — застонала Мисти, держась за колюший бок. Я ничего не писала в ту ночь. Я слишком устала, чтобы сделать это. Мы заснули еще до того, как наши головы коснулись земли. Никто из нас даже не потрудился вытащить спальные мешки, и мы были слишком измотаны, чтобы думать о еде. Мы просто нашли пещеру и спали как убитые. Утро было совсем другим. Я все еще была последней, кто проснулся. Я начинаю думать, что я просто не ранняя пташка, сколько бы я ни спала. — Давайте идти, — Эш надел кепку. — Нам нужно найти Пикачу и остальных, и убраться с этого сумасшедшего острова. — Никто и не возражает, — покачал головой Брок. На этот раз мы были более осторожны. Мы не хотели снова столкнуться с этим гигантским запдосом. Я не могла поверить в то, насколько он был огромен. И он был не единственным, кого мы видели. — Это... Это... э-э... — у меня пересохло во рту. Я могла только смотреть вверх и надеяться, что он не обернется и не увидит нас. — Чаризард, — голос Брока звучал довольно смиренно. — Но он огромных размеров. — Нам нужно бежать, не так ли? — несколько истерично засмеялась Мисти. — Угу, — Эш быстро кивнул, а затем подал пример. Гигантских покемонов было много. Гигантский оддиш, гигантский пидджи, гигантские все! — Я не понимаю! — кричала я, пока мы бежали. — Что едят эти покемоны!? — Кто знает? Какая разница! Я просто не хочу, чтобы их обедом стали мы! — закричал Эш. — ПИКАЧУ! ГДЕ ТЫ? Мы нашли природный мост и переходили через него, когда из-за скалы появился гигантский пикачу. — Ты не тот пикачу, которого я искал, — взвыл Эш рядом со мной. — Это какое-то... ха... безумие! — я тяжело дышала, держа руки на коленях и пытаясь отдышаться. — ПИИИКААЧУ! — это звучало достаточно бодро, но покемон ударился о скалу, и мост под нами начал рушиться. Мы все кричали, пока падали вниз. Я могу только быть благодарна, что на самом деле было не так высоко. Мы приземлились в виде запутанной массе конечностей и боли. Чей-то локоть ударился о мою голову, прямо над порезом, который я получила на "Святой Анне". Думаю, что я также могла случайно ударить кого-нибудь ногой в шею. Каким-то образом мы распутались и, к нашему удивлению, обнаружили, что находимся в движущийся шахтерской тележке вместе с людьми Команды Ракета. — Теперь мы загнали вас в угол, придурки! — ухмыльнулась Джесси. — Отдайте Пикачу! — БОЖЕ! Только не такого огромного! — взвизгнул Джеймс, задрожав при виде гигантского пикачу, все еще преследующего нас. — Посмотрите туда! — Мисти указала в сторону. Еще два гигантских покемона бежали, а прямо у их ног были покемоны Эша! Вместе с покемонами Команды Ракета! — Их растопчут, если мы что-нибудь не придумаем! — Мы должны остановить тележку! — кивнул Эш. — Где здесь тормоз? — Вот, — Джесси протянула нам металлический стержень. — Ах! Он сломан! — воскликнул Эш. — Ребята, впереди! — Брок потряс нас за плечи. Мы обернулись в повозке и увидели… — Почему на пути шахтерской тележки есть петля? — спросила я, мой голос был по крайней мере на две октавы выше, чем обычно. — Я ненавижу американские горки! — взвыла Джесси. Мы цеплялись за тележку, как могли. Перевернуться вот так вверх тормашками было нелегко для желудка. Я почувствовала, как меня подкинуло, а потом сжало еще крепче. — Пикачу, Бульбазавр, Сквиртл, Чармандер! Прыгайте! — петля дала покемонам время догнать нас, но гиганты тоже догоняли. Каждый из нас четверых поймал по покемону, когда они прыгнули. Эканс, Коффинг и Мяут тоже прыгнули и были пойманы Командой Ракета. — Я скучал по вам, ребята! — Эш крепко обнял Пикачу. — Я так рад, что вы в безопасности! — Мы еще не выбрались из леса! — напомнил нам Брок. — Судя по тому, как нам везет, в следующий раз трос оборвется, — заявил Джеймс, звуча необычно спокойно и смиренно. Щелчок! Черный шнур, который я не заметила позади нас, внезапно оборвался. — И потом нас подбросит в воздух, — Джесси вздохнула. — Э-э, ребята? — Брок напрягся. У меня даже не было времени оглянуться, прежде чем наша тележка взлетела в воздух. — Запдос! — закричал Эш. Мы летели прямо на него. Мы все спрятались за стенами повозки, толкая друг друга коленями и локтями, даже когда врезались прямо в покемона. — Механический покемон? — Брок уставился на ткань и металл, падающие вокруг нас. — И в конце мы упадем в воду после долгого падения, — глубокомысленно кивнул Мяут. — Воду? — повторила я. Я держала Чармандера на руках. Под нами был океан. — Эш, покебол Чармандера! — закричала я. К счастью для нас, Бульбасавр нес в своем семени все покеболы, и он быстро передал нам покебол Чармандера. Чармандеру едва хватило времени, чтобы превратиться в свет, прежде чем мы упали в воду. Вода была шокирующе холодной. Сначала я вертелась на месте, паникуя. Надо поблагодарить Аркеуса за уроки Мисти. Я увидела над собой солнечный свет и начала плыть на поверхность. — Все в порядке? — спросил Брок. — Бульба! — Бульбазавр барахтался в воде. — Бульбазавр, где твой покебол? — кашлянул Эш. Семя Бульбазавра выкинуло еще два покебола, и Эш быстро вернул его. — Сквиртл? —Скуертл-скуерт! — Сквиртл справлялся просто отлично, неся Пикачу на спине. — Эй, ребята, посмотрите туда! — Мисти была лучшим пловцов. Она могла спокойно находиться в воде и указывать на проплывающую поблизости лодку с надписью Pokemon Land на борту. — Туристический катер? — Брок в замешательстве склонил голову набок. Оказывается, остров Гигантских Покемонов был чем-то вроде тематического парка. Все гигантские покемоны были роботами. И мы только что полностью разрушили это место. — Давайте договоримся, что унесем это с собой в могилу? — уточнил Брок, когда мы вышли на берег вместе с туристической группой. — С радостью, — даже Команда Ракета кивнула вместе с нами. Я не горжусь этим, но и не спешу признаваться в своей вине. Никто не спешил признаваться, что это мы разгромили это место. Эш даже позволил мне надеть его кепку, чтобы скрыть мои бинты. Нас подвезли к ближайшему острову, Порта-Виста, и наши пути разошлись. Уже поздно, и я устала после сумасшедшего дня, так что закончу с этим завтра.***
Я вернулась и готова закончить пересказ вчерашних событий. Порта-Виста — прекрасный островной курорт. Серфинга, солнца и веселья здесь было в изобилии. После сегодняшнего утра мы все были рады возможности расслабиться и понежиться на солнышке. — Да ладно тебе, Кэл, в здешних магазинах наверняка будет больше выбора! — Мисти начала тянуть меня к набережной. — Мы будем ждать вас у закусочной! — помахал рукой Брок, когда мы уходили. — Не сидите там слишком долго! — попросил Эш. — Закрытый купальник — это как раз то, что тебе нужно, Кэл, — заверяла меня Мисти, когда мы вошли в магазин, специализирующийся на пляжных вещах. — Добро пожаловать в Chansey Swimwear! Могу я вам чем-нибудь помочь? — поприветствовала нас продавщица за стойкой регистрации. — Вы продаете закрытые купальники? Моя подруга немного стесняется своего тела, — Мисти махнула в мою сторону. Я просто кивнула и помахала рукой. — Это не проблема! Закрытые купальники очень популярны среди любителей серфинга. Вы найдете их в четвертом отсеке, — сообщила она нам. — Спасибо! — Мисти потянула меня за руку. — О, мне нравится, — я поняла это, когда мы подошли к проходу. Они закрывали все, что скрывала моя обычная одежда, за исключением моих ног. — Я так и думала, что ты это скажешь, — Мисти похлопала себя по спине. — Иди, выбери несколько на примерку. Я примерила только два. Я выбрала черный с зеленой отделкой. Я начинаю думать, что зеленый может быть моим любимым цветом. — Он определенно нравится мне гораздо больше, — сказала я себе, рассматривая себя в зеркале. Этот купальник и пара дешевых сандалий, и я была бы готова к пляжу! Я даже почувствовала в себе достаточно смелости, чтобы надеть костюм из магазина! Мисти решила переодеться в красный раздельный купальник и даже достала из сумки надувной пляжный мяч. — Похоже, ребята не смогли нас дождаться, — заметила она. Мы могли видеть, как они веселятся к воде в своих плавках. — Что случилось, не смогли нас дождаться? — дразняще спросила она их. — Вау, Мисти? — у Эша отвисла челюсть, когда он уставился на нее. — Что? — Мисти нахмурилась, оглядывая себя на случай, если ее костюм соскользнул или что-то в этом роде. — Я просто никогда раньше не видел, чтобы ты была так похожа на девушку, — он моргнул, все еще удивлённый. — Да что ты несешь! — Мисти бросила пляжный мяч с достаточной силой, чтобы Эш упал в воду. — Кэл, ты хорошо выглядишь, — сделал мне комплимент Брок. — Эм, спасибо, — я застенчиво улыбнулась. Я не играла в воде так много, как другие. За последние несколько дней я достаточно плавала, но было приятно побродить по мелководью. Прошло совсем немного времени, прежде чем все решили выйти и немного поиграть в песке. Мы с Мисти уляглись на пару полотенец, которые у нее были. Мисти, вероятно, загорела больше, чем я, но я была счастлива просто греться под солнцем. — Кэл, Мисти! — нам подбежал Эш. — Идемте, Брок арендовал лодку! — Вау, правда? — Мисти вскочила на ноги, забирая полотенце. Мы последовали за Эшем к причалу, где Брок и Пикачу уже стояли на аккуратной маленькой лодке. — Ух ты, она такая классная! — обрадовалась Мисти, когда мы тронулись в путь. Океанские брызги в лицо были великолепны. — В любом случае, чья это лодка? — Без понятия! — рассмеялся Эш. Он был в восторге от управления лодкой, хотя мы старались держаться подальше от пловцов. — Брок был тем, кто одолжил ее. У него должны быть богатые друзья! — А? Я думал, ты ее одолжил! — нахмурился Брок. — Что? Но… Ты уже был на борту! — он и Эш обменялись обеспокоенными взглядами. — Я только следил за Пикачу! — оправдался Брок. — Эм, ребята? Мы… Мы что, украли лодку? — я почувствовала, что у меня немного закружилась голова. — У нас будут проблемы, — Эш сглотнул. Словно случайной кражи лодки было недостаточно, мы наткнулись на что-то под водой. Может быть, часть кораллового рифа или что-то в этом роде? Или просто большой камень? В любом случае, это повредило руль, и Эш потерял контроль над рулевым управлением. Мы врезались прямо в причал. — Кто-нибудь пострадал? — застонала я. Дотронувшись до головы, я вдруг вспомнила, что до сих пор не обратилась к врачу. Наверное, мне также нужно было проверить бинты. — МОЯ ЛОДКА! МОЙ ПРИЧАЛ! — мы все вздрогнули от голоса старика. — Ах вы, гнилые вандалы! — он начал ругать нас, когда мы ступили на поврежденный пирс. — Я... мне очень жаль! — Эш спрятался за Мисти. — Мы очень сожалеем, сэр. Мы возместим ущерб, — сказали мы с ней извиняющимся тоном и поклонились. — О-о-о, пара хорошеньких молодых девушек, — он хитро посмотрел на нас. — Я могу сказать, что вам двоим будет очень весело через семь или восемь лет. Мы оба спрятались за спины Эша и Брока. — Ну, а вы, хулиганы.... Я ожидаю, что мне возместят за это! — пропыхтел он, настолько злой, что из его ноздрей повалил пар. — Вы вчетвером отработаете свой долг, вы меня слышите? — Да, сэр, — мы все быстро кивнули. Так что в итоге мы стали работать в ресторане Мо. Мисти и я были официантками, Эш и Брок пытались привлечь клиентов. Мы работали не более двадцати минут, прежде чем они оба вернулись внутрь, не привлекая ни одного клиента. — Команда Ракета работает по соседству! — зарычал Эш. — Мо, где еще эти листовки? — Подожди секунду, Команда Ракета? Рядом с нами? — попыталась уточнить у него Мисти. — Держи, парень, — Мо вышел вперед с большой стопкой листовок. — Пикачу, Сквиртл, ребята, раздайте это людям на пляже, — приказал Эш. Именно тогда я заметила, что он выпустил Сквиртла, Пиджеотто и Чармандера из их покеболов. — Пиджеотто, используй слабый Вихрь, чтобы сохранить гриль теплым, — он повернулся к своим покемонам. — Чармандер, помоги Мо на кухне. Это было все равно что щелкнуть выключателем. Людям нравилось приходить в место, где работают покемоны. Через несколько минут у нас появились первые клиенты, через полчаса у нас практически не было свободных мест, через час мы были переполненны. Броку пришлось прийти нам на помощь в качестве дополнительного официанта, а Эш расставил несколько столиков с зонтиками снаружи. Что ж, думаю, когда вы работаете в такой спешке, вы обязательно совершите несколько ошибок. Пикачу и Сквиртл потеряли свои листовки из-за сильного порыва ветра. Чармандер использовал слишком сильный огонь на плите. Мисти и Брок оба потеряли равновесие и в итоге опрокинули еду на печи. — Ну, по крайней мере, какое-то время всё шло довольно хорошо, — Мо устало вздохнул, садясь с нами за столик. — Я не понимаю, почему все это произошло так быстро, — проворчала Мисти. — Хах, дела идут неважно, старик? — говорившей была пожилая женщина с ярко-рыжими волосами, заплетенными в два больших хвоста, торчащих по оба бока ее головы. Она высохла с возрастом, и в молодости тоже не могла быть слишком высокой. По бокам от нее стояла Команда Ракета. — Брутелла, — Мо кисло посмотрел на старуху. — Деньги должны быть выплачены завтра, старик, — напомнила она, указав на него пальцем. — И учитывая, насколько пуста эта помойка, я сомневаюсь, что тебе хватит времени! Если ты не можешь заплатить мне наличными, я с радостью заберу твою лодку. — Только не мою лодку, ты, старая ведьма! — он встал, дрожа от гнева. — Ты получишь свои деньги, но не тронешь мою лодку! Однако вся борьба покинула его, когда они ушли. Он откинулся на спинку стула, выглядя усталым и измученным. — Это была Брутелла, владелица ресторана по соседству, — сказал он нам об этом. — У меня были плохие времена в прошлом сезоне, и мне пришлось отдолжить у нее немного денег. Я почти собрал всю сумму, но мне все еще не хватает 2000 долларов. Похоже, она все-таки может получить мою лодку. — Эй, не говорите так! — страстно запротестовал Эш. — Эта лодка важна для вас, верно? — Я мечтал совершить на ней кругосветное путешествие, — он печально кивнул. — Вы не можете так просто отказаться от своей мечты! — возразил Эш. — Мы поможем вам получить последние 2000 долларов! Вот увидите! — А? Вы действительно хотите помочь? — он посмотрел на нас одновременно ошеломленно и подозрительно. — Никогда бы не подумал, что кучка хулиганов вроде вас четверых согласится вот так помочь старику. Мы все вздрогнули при напоминании о том, что мы сделали. — Но как мы собираемся собрать 2000 долларов к завтрашнему дню? — спросил он. — Возможно, у меня есть одно предложение, — мы все подскочили. Мы повернулись к двери и, о чудо, увидели, что там стоял никто иной, как сам профессор Оук. — Профессор! Что вы здесь делаете? — глаза Эша расширились до размеров обеденных тарелок. — О, я здесь не один, Эш, — он шагнул внутрь, оставляя место для другого человека. — Эш! — мать Эша, не теряя времени, подошла и крепко обняла своего сына. Я... Видя это я… Я хочу этого. Я хочу найти своих родителей и попросить их обнять меня так, как миссис Кетчум обняла Эша. Я найду их. — Мама? Ты тоже здесь? — Эш был ошеломлен. — Волонтерский патруль Паллет-тауна совершает экскурсию по Порта-Виста, — сообщила она ему. — О, я так рада, что мы здесь в то же время, что и ты! Она поцеловала его в лоб. — Мама! — Эш, как типичный десятилетний мальчик, каким он и был, оттолкнул ее и прервал поцелуй. — Прошу прощения, профессор Оук? Что вы имели в виду под предложением? — Брок прочистил горло. — Я имел в виду вот это, — он вытащил из кармана своего лабораторного халата листовку. — Конкурс красоты и костюмов на пляже Порта-Виста! За оба конкурса предусмотрены денежные призы, и сотни людей придут посмотреть, и все они захотят поесть! Держу пари, если вы прорекламируете это место, то заработаете деньги! — О, соревнование! Я совсем забыл об этом! — Мо хлопнул себя по лбу. — Это здорово, там будет много голодных клиентов! — Эй, Кэл, мы с тобой должны принять участие в конкурсе! — Мисти крепко сжала листовку. — Смотри, мы можем одеть наших покемонов в милые костюмы! Ты должна участвовать вместе со мной! — Я должна... должна участвовать? — я сглотнула. Я участвовала. Броку повезло, и он получил место ведущего, когда первоначальная группа не явилась. За это хорошо платили, и я была уверена, что Мо это оценит. Мисти была первой, кто участвовал в конкурсе, и толпе понравились Старми и Сквиртл, одетые как инопланетянка и НЛО. А потом... Случился Гэри. И я должна была выступать следующей. — О боже, — я дрожала за кулисами. Я была одета в зеленый цельный купальник вместо гидрокостюма, и я уже нервничала из-за этого. И сейчас мне придётся показаться куче зрителей? — Фее, — Фироу толкнул меня клювом, поглаживая мою щеку. — Все хорошо, я в порядке, — сказала я, прежде чем воодушивленно произнести: По крайней мере, ты выглядишь великолепно, Фироу. Готов показать себя толпе? — Наш следующий участник - Кэл Мемо, еще один молодой тренер, сочетающий красоту с умом! И у нее есть настоящий сюрприз для нас, ребята! Пора была выходить. — Вперёд! — я запрыгнула Фироу на спину, и мы взлетели, пролетев над сценой и полетели над толпой под бурные аплодисменты. — А вот и она, леди и джентльмены! Кэл Мемо устраивает для нас шоу с Фироу в костюме Запдоса! Мы пролетели еще один круг над толпой под еще большие аплодисменты. Я купила немного желтой растворимой краски в магазине поке-товаров. Она временно окрашивала мех и перья в ярко-желтый цвет, и быстро смывается. Затем я привязала пучок желтых лент к крыльям и когтям Фироу, чтобы они выглядели как молнии, вылетающие из него, когда мы летели. Теперь мне оставалось только улыбнуться и помахать рукой толпе. Я старалась изо всех сил, все еще дрожа от страха. — Кэл! Эй, Кэл! — Эш был в первом ряду, стоял и махал обеими руками. Профессор Оук и миссис Кетчэм тоже махали. Каким-то образом, их присутствие помогло. Меня перестало трясти, и я смогла улыбнуться шире.