Кэл, одиннадцать лет

Перевод
PG-13
Заморожен
130
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
926 страниц, 309 821 слово, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 186 Отзывы 53 В сборник

Часть 10 — Соревнование

Настройки
Воздух, я больше никогда не буду воспринимать тебя как должное. — Кэл, сюда! — мое зрение было слишком размыто, чтобы что-то разобрать, но я слышала, как Мисти зовет меня. Я попыталась двигать ногами, как она мне показывала, но плавать полностью одетой оказалось намного сложнее, чем в коротком купальнике. К счастью, Старью увидел, как я справляюсь, и предоставил себя в качестве буя, за который я могла ухватиться. — Кэл, я здесь! — я услышала, как Мисти плещется слева от меня. — Мисти, здесь... холодно! — у меня начали стучать зубы. — Да, я знаю, — мое зрение начало проясняться. Мисти и сама выглядела почти утопленицей, но она плыла своими силами, а не с помощью Голдин. — Давай, вон там есть самодельный плот. Не беспокойся о плавании сейчас, просто позволь Старью сделать это за тебя. — Я... не возражаю, — меня била дрожь. Броку пришлось помочь вытащить меня на плот. Он и Эш тоже дрожали, выглядя промокшими и несчастными. Пикачу отряхивался, отчего его мех взъерошился. — Что с Командой Ракета? — обеспокоенно спросил Эш. — Они не всплыли на поверхность, — мрачно ответила Мисти, поднимаясь, чтобы присоединиться к нам. Из нас четверых она, казалось, лучше всех справилась с нашим плаваньем в океане. Вероятно, благодаря своему опыту. — Нам нужно попытаться согреться. Есть ли что-нибудь в наших сумках, что не промокло? Мы начали проверять. Как оказалось, у меня в сумке было два водонепроницаемых кармана, в них лежали туалетная бумага и спички. Аптечка первой помощи была водонепроницаемой, так что, по крайней мере, всё было не так плохо. Однако все остальное в моей сумке промокло насквозь. — Эм, туалетная бумага и спички. О, и еще, аптечка первой помощи в порядке, — сообщила я остальным. — У меня ничего нет, — застонал Эш, поднимая пару промокших брюк. — Я знал, что должен был брать водонепроницаемый рюкзак, — проворчал Брок, показывая еду, которую мы купили в Вермилионе. — У меня есть два набора сменной одежды и, кхм, — Мисти покраснела и кашлянула в кулак. — И больше ничего важного. — Что? Если у тебя что-то есть, ты должна поделиться этим со всеми нами! — зарычал Эш. — Ну, если только ты чего-то не договариваешь, я сомневаюсь, что тебе нужны прокладки, Эш Кетчум! — зарычала она в ответ. — Эш и я можем раздеться до трусов и разложить нашу одежду сушиться. Это будет лучше, чем стоять в мокрой одежде и ждать, пока мы простудимся, — принял решение Брок. — Кэл, Мисти, вам следует переодеться. Мы отвернемся. — Мне лучше не застать никого из вас подглядывающими, — предупредила их Мисти, передавая мне свою запасную одежду. Я заметила, что это не был один из ее обычных костюмов. В нем была обычная футболка. Это было немного, но, по крайней мере, это было больше, чем прикрывал ее обычный наряд. — Кэл, как только ты закончишь переодеваться, я бы хотел взглянуть на твою рану на голове, — сказал мне Брок. — Океанская вода, вероятно, не сильно помогла. — Э-э, да, хорошо, — я легко согласилась, чувствуя, как печёт рана, когда я наклонилась, чтобы подтянуть шорты на подтяжках. — Я постараюсь быть нежным, — пообещал он, разматывая бинты с моей головы. К его чести, он был гораздо нежнее, чем я сама с собой. Просто соленая вода в ране жгла при каждом легком прикосновении. — Что нам теперь делать? — Эш был непривычно тих, сидя, скрестив ноги, с Пикачу на коленях. — Пытаться найти землю? — предложила я, пожав плечами. — Однажды я читал историю о человеке по имени Ной. Когда он заблудился в море, он послал покемонов-птиц на поиски суши. Он сказал покемонам принести обратно ветку, если они что-нибудь найдут, — рассказал нам Брок. — Точно! — Эш вскочил на ноги, роясь в куче одежды в поисках своего пояса. — Выходи, Пиджеотто! — Пиджооо! — покемон-птица взлетел вверх. — Фироу тоже может помочь, — я подбросила его покебол в воздух. Оба птичьих покемона сцепились взглядами, оценивая друг друга. Ах, возможно, выпускать Пиджеотто одновременно с Фироу было не самой лучшей идеей. — Хорошо, вы двое, попытайтесь найти какую-нибудь землю! Принеси что-нибудь обратно, если найдете! — крикнул им Эш. С карканьем и визгом они разлетелись в разные стороны. Судя по скорости, с которой они летели, я могла поспорить, что они будут соревноваться в том, кто быстрее найдет землю. Брок закончил менять мне бинты, и мальчики в конце концов решили, что их одежда достаточно высохла, чтобы снова надеть ее. Я не думаю, что им было комфортно в одежде, покрытой соляной коркой, но у них не было большого выбора. — Пиджооо! — мы все смотрели поверх воды на возвращение Пиджеотто. Он что-то буксировал по воде. Прежде чем я успела понять, что это такое, покемон уже затащил свой груз на плот. — Команда Ракета? — мы все в шоке уставились на них. Они были... очень неподвижными. Бледными, с синими губами. Единственным признаком жизни был их мэджикарп, сейчас прыгающий на нашем плоту. — Неужели они...? — Мисти не закончила свой вопрос. — Я- я проверю, — я нервно сделала шаг вперед, опускаясь на колени рядом с ними. Дрожащей рукой я проверила пульс Джеймса. Потом Джесси. Потом Мяута. — Они живы, — сообщила я, разрываясь между облегчением и раздражением. С одной стороны, я никогда по-настоящему не хотела их смерти. С другой стороны, я почему-то сомневалась, что всё произошедшее вдохновит их начать жизнь с чистого листа. Пикачу, как я заметила, испытывал такое же противоречие. Через некоторое время Команда Ракета пришла в себя. Мы ждали возвращения Фироу, вдоль плота была прочерчена невидимая линия. — Это, конечно, займет некоторое время, — прокомментировал Эш. — Хех, может быть, этот фироу решил сбежать. Я знаю, что я сделал бы это, если бы был покемоном этой болванки, — хихикнул Мяут. — Забери свои слова обратно! Фироу никогда бы не сбежал от Кэл! — Эш и остальные вскочили на ноги. — Ребята? — я моргнула. — Факты есть факты, придурок. И дело в том, что фироу не... — ФЕЕЕЕ! — на этот раз я была той, кто вскочила на ноги. Я посмотрела вверх, поверх воды, наблюдая, как далекое пятнышко становится все ближе и ближе. — Фироу! Рада тебя видеть! — я поприветствовала его возвращение взмахом руки. — Фе-Фероу! — он подлетел, сбросив что-то из своих когтей мне на руки, когда пролетел над головой и начал кружить над плотом. — Ветка дерева! — усмехнулся Брок. — Это значит, что Фироу нашел сушу! — обрадовалась Мисти. — Ты замечательно справился, Фироу, — я крепко сжала ветку. — Каждый должен найти что-нибудь, чем сможет грести, — Мисти потянулась за обломком. — Грр, почему бы нам просто не заставить покемонов тянуть нас? — пожаловалась Джесси. — Потому что, если возникнет чрезвычайная ситуация, мы хотим, чтобы наши покемон были хорошо отдохнувшими и полными сил! Вот почему! — Мисти угрожающе взмахнула своим самодельным веслом. — А теперь гребите! Мы не знаем, как далеко до ближайшей земли! — Фироу, вернись! — я вернула своего друга. Я уже собиралась присоединиться к остальным в гребле, когда заметила, что один покемон еще не вернулся. — Эм, Джеймс, верно? Разве ты не собираешься... — я указала на его мэджикарпа. — Ты что, шутишь? Эта рыба бесполезна, я не собираюсь утруждать себя этим! — он высокомерно задрал нос, прежде чем продолжить. — Кроме того, я потерял его покебол. — А, — я поморщилась от осознания. Мы держали курс почти строго на запад, так что придерживаться курса было нетрудно. По крайней мере, до тех пор, пока не сядет солнце. Воздух стал холоднее, когда ночное небо начали освещать звезды. Было бы безопаснее, если бы мы не пытались плавать ночью, хотя я знала, что течение все равно несет нас. Я просто надеялась, что оно несет нас в сторону суши. Обычно мы спали в наших палатках или, по крайней мере, в спальных мешках, но сегодня у нас не было такой возможности. Наши спальные мешки все еще были мокрыми, и места едва хватало, чтобы поставить палатку. Однако было холодно, и все закончилось тем, что мы лежали бок о бок, пытаясь уцепить немного тепла друг в друга. Я лежала с краю, а Мисти и Эш расположились между мной и Броком. Команда Ракета не засиживалась долго. Даже сейчас они храпят где-то рядом. Что за клише — потерпеть кораблекрушение вместе со своими злейшими врагами. Надеюсь, завтра мы найдем землю

***

Солнце над океаном светило ярко. Оно разбудило меня задолго до того, как я выспалась. Задолго до того, как кто-либо другой выспался. Мы отправили Фироу и Пиджеотто подтвердить направление, в котором нам нужно грести, а затем начали. — Я так голоден, — желудок Эша заурчал достаточно громко, чтобы все услышали. Мой собственный желудок казался пустотой. После всей еды, которую я съела на "Святой Анне", я не могла поверить, что вообще могу быть голодна, но это было правдой. — Если бы я знала, что мы будем голодать, я бы съела всю еду на "Святой Анне"! — закричала Мисти. — Ха-а! Не могу... грести... больше, — Мяут тяжело опустился позади нас. — Я здесь умру! — Карп, карп, карп, мэджикарп, карп, — Мэджикарп Джеймса продолжал бить плавниками о плот. — Я так голоден, что мог бы съесть… Я мог бы съесть... — у Эша потекли слюнки. — Филе мэджикарпа. — Ооо, или жареного мэджикарпа, — Брок уставился в одну точку. — Мм, — Джесси облизнула губы. — Маринованного мэджикарпа! — Вот именно! Я больше не могу этого выносить! — Мяут набросился на Мэджикарпа. — Мы должны поесть. Немедленно! — Нет, ты не сможешь..! — я попыталась остановить его, но было слишком поздно. Мяут уже на собственном горьком опыте убедился, что чешуя мэджикарпа существует не только для красоты. — Боже, да посмотрите вы в покедекс! Мэджикарп — это не что иное, как чешуя и кости! — Мисти взмахнула своим самодельным веслом. Ее лицо и плечи покраснели от солнечных ожогов. Думаю, что мои были немногим лучше, хотя я снова переоделась в свою одежду. — Значит, эта рыба не только не плавает, но ее даже съесть нельзя? — возмутился Джеймс. — Слушай, ты! Я больше не хочу быть твоим хозяином! — он отступил назад и нанес сильный удар ногой, отправив своего Мэджикарпа в воду. — Эй! — крикнула я. — Ты не должен был это делать! — Это никчемный покемон, и я очень сожалею, что потратил на него свои деньги! — огрызнулся он. — Ребята? Ребята! — Мисти закричала, указывая в воду. Яркий, белый свет, который должен был быть знаком каждому тренеру, исходил от Мэджикарпа. За считанные секунды источник света увеличился в размерах более чем в пять раз. — Он эволюционирует, — поняла я. — Ух ты, так вот каков настоящий, живой гаярадос! — Эш просканировал его своим покедексом, хотя, как я помнила, он уже видел эту запись. — ГРААААААААА! — взревел Гаярадос. — Это настоящий, живой кошмар, вот что это такое! — взвизгнула Джесси. — Джеймс, контролируй его! — Гаярадос, это я, твой хозяин! — Джеймс принял героическую позу, доказав раз и навсегда, что минимальный IQ в двузначных числах не является обязательным требованием для Команды Ракета. — ГРАААААААААА! — Предоставьте это мне! — Мисти выпустила всех своих покемонов. — Какой у нас план? — поинтересовался Брок. — Наш план... Бегство! — закричала Мисти. Она схватила верёвки и бросила их своим покемонам, которые быстро схватили их и начал буксировать нас как можно быстрее. — Гребите, гребите, спасайте наши жизни! — взвизгнул Джеймс. Мы все схватились за весла и изо всех сил старались грести как можно быстрее. Какое-то время Гаярадос не отставал от нас, потом погоня просто внезапно прекратилось. — Он только что эволюционировал, может быть, у него закончились силы? — с надеждой предположил Брок. Наверху я увидела грозовые тучи, собирающиеся с неестественной быстротой. — Дело не в этом, — Мисти выглядела бледной несмотря на свой загар. — Я слышала истории от моряков. Это... Ярость дракона. — Нам нужно продолжать грести, — я сжала весло так крепко, что побелели костяшки пальцев. Далеко мы не ушли. Один гаярадос — это повод для паники. Их же было достаточно, чтобы сделать бессмысленными все попытки к бегству. Они плавали кругами, все быстрее и быстрее, все время рыча, пока мы отчаянно пытались увеличить дистанцию между нами. И они создали ураган. — Все, держитесь! — мы держали друг друга за руки. Команда Ракета исчезла, и я никак не могла понять, куда именно они делись. Я даже не могла уследить за своими друзьями из-за того, как мы кружились в воздухе. И наша хватка ослабевала. — Держитесь! — Эш был напротив меня, и я все еще едва слышала его. — Мы должны держа- ААААААААА! И вот так просто мы разлетелись в разные стороны.

***

— Кэл! Кэл, проснись! — кто-то тряс меня за плечо. Я резко поднялась, замахнувшись для удара. — Эй, осторожно! Это всего лишь я! — воскликнул Брок, уклоняясь от моего широкого удара. — Что- а? О, мне очень жаль! — я отпрянула назад, прижимая руки к телу. — Эй, не беспокойся, — успокоил он меня, издав смешком. Мы были на пляже. Все выглядели нормально, хотя и немного потрепанно. Сверху ярко светило солнце, должно быть, близился полдень. — Пикачу? — Эш огляделся. — Пикачу! Ты здесь? — он поднялся, оглядываясь в поисках ярко-желтого мехового шарика. Его рука опустилась к поясу, и я впервые увидела, как Эш побледнел. — Мне не хватает трех покеболов! — он практически закричал от отчаяния. Остальные почувствовали ту же панику и начали проверять свои ремни. Я пересчитала свои. Один, два, три, четыре. — Все мои на месте, — вздохнул с облегчением Брок. — Мои тоже, — Мисти кивнула. — И мои, — сообщила я. — Я... я думаю, у меня все еще остались Баттерфри и Пиджеотто, — Эш поднял два покебола, рассматривая их. — Тогда пропали Пикачу, Чармандер, Сквиртл и Бульбазавр, — заключила Мисти. — Должно быть, их выбросило на берег где-то в другом месте, — сказал Брок. — Давайте начнем их искать. — Верно. Пиджеотто, я выбираю тебя! — через мгновение покемон-птица уже летал над нами. — Пиджеотто, Пикачу, Чармандер, Бульбазавр и Сквиртл пропали! Попробуй найти их! — Пиджо-ооо! — он взлетел и полетел вдоль пляжа. — Я уверен, с ними все будет в порядке, Эш, — Брок похлопал его по плечу. — Мы тоже можем сейчас отправиться на поиски. — Да, — он все еще казался обеспокоенным. Я не могла винить его. Если бы мой покемон пропал, то я бы с ума сошла от беспокойства! Мы искали, идя по пляжу и зовя их. Только когда Пиджеотто вернулся, ничего не сообщив в другом направлении, мы направились в лес. — ПИКАЧУ! — кричал Эш. Все мы звали потерявшихся покемонов. Эш и я выпустили наших птичьих покемонов, но их не было весьма долго до того, как они вернулись перепуганными. — Как ты думаешь, что так напугало Фироу и Пиджеотто? — спросил меня Брок, когда мы смахнули несколько листьев. Темнело, и скоро нам нужно было либо остановиться и разбить лагерь, либо сделать несколько факелов, чтобы что-то видеть. — Честно говоря, я понятия не имею, — я нахмурилась. — Пиджеотто может опасаться Фироу, но в остальном у них нет естественных хищников. Но у Фироу вообще нет никаких естественных хищников. Может быть, — я на мгновение задумалась. — Может быть, люди? Но я не знаю, что могли сделать люди, чтобы так сильно напугать их. — Э-э, кажется, я знаю, Кэл, — дрожащим голосом сказала Мисти. — А? Что? — я наблюдала, как она подняла дрожащую руку, указывая на что-то над нами, и подошла ближе. Он был большой. Время от времени от него исходили вспышки молний. И этот визг! Но мое первое впечатление — он был ОГРОМНЫМ! — Г-Г-Ги-ГИ!.. — меня начало трясти. — Он направляется прямо к нам! — выдохнул Брок. — Мы должны бежать! — ГИ-ГИ!.. — я продолжала пытаться. — Кэл, бежим! — Брок схватил меня за руку и начал тянуть меня. Эш и Мисти были прямо рядом с нами, когда мы мчались через джунгли. — ГИГАНТСКИЙ ЗАПДОС! — закричала я. — ЧТО? — Мисти закричала рядом со мной. — ЗАПДОС! ЛЕГЕНДАРНЫЙ ПОКЕМОН! МОЛНИЯ! — мое сердце пыталось выскочить из груди. — ГИГАНТСКИЙ! О, Аркеус, Палкия, Диалга, Мью, Лугия, Хо-Ох, защитите нас! — Это легендарный покемон? — Эшу пришлось перепрыгнуть через большой камень на его пути. Мне показалось, я увидела, как он сунул руку в карман, где держал свой покедекс, но, должно быть, передумал, потому что так и не вытащил его. — Он огромен! Мы бежали и бежали с этим покемоном над головой. Мы старались держаться подальше от деревьев, но в джунглях это довольно трудно сделать. Наконец мы оторвались от него. Или, может быть, он просто потерял к нам интерес. В любом случае, мы вчетвером упали на землю и попытались унять боль в мышцах. —...Мы не можем... ха... оставаться здесь, — Брок тяжело дышал. — Нам нужно найти... ха... безопасное... безопасное место... ха... на ночь. — Согласна, — застонала Мисти, держась за колюший бок. Я ничего не писала в ту ночь. Я слишком устала, чтобы сделать это. Мы заснули еще до того, как наши головы коснулись земли. Никто из нас даже не потрудился вытащить спальные мешки, и мы были слишком измотаны, чтобы думать о еде. Мы просто нашли пещеру и спали как убитые. Утро было совсем другим. Я все еще была последней, кто проснулся. Я начинаю думать, что я просто не ранняя пташка, сколько бы я ни спала. — Давайте идти, — Эш надел кепку. — Нам нужно найти Пикачу и остальных, и убраться с этого сумасшедшего острова. — Никто и не возражает, — покачал головой Брок. На этот раз мы были более осторожны. Мы не хотели снова столкнуться с этим гигантским запдосом. Я не могла поверить в то, насколько он был огромен. И он был не единственным, кого мы видели. — Это... Это... э-э... — у меня пересохло во рту. Я могла только смотреть вверх и надеяться, что он не обернется и не увидит нас. — Чаризард, — голос Брока звучал довольно смиренно. — Но он огромных размеров. — Нам нужно бежать, не так ли? — несколько истерично засмеялась Мисти. — Угу, — Эш быстро кивнул, а затем подал пример. Гигантских покемонов было много. Гигантский оддиш, гигантский пидджи, гигантские все! — Я не понимаю! — кричала я, пока мы бежали. — Что едят эти покемоны!? — Кто знает? Какая разница! Я просто не хочу, чтобы их обедом стали мы! — закричал Эш. — ПИКАЧУ! ГДЕ ТЫ? Мы нашли природный мост и переходили через него, когда из-за скалы появился гигантский пикачу. — Ты не тот пикачу, которого я искал, — взвыл Эш рядом со мной. — Это какое-то... ха... безумие! — я тяжело дышала, держа руки на коленях и пытаясь отдышаться. — ПИИИКААЧУ! — это звучало достаточно бодро, но покемон ударился о скалу, и мост под нами начал рушиться. Мы все кричали, пока падали вниз. Я могу только быть благодарна, что на самом деле было не так высоко. Мы приземлились в виде запутанной массе конечностей и боли. Чей-то локоть ударился о мою голову, прямо над порезом, который я получила на "Святой Анне". Думаю, что я также могла случайно ударить кого-нибудь ногой в шею. Каким-то образом мы распутались и, к нашему удивлению, обнаружили, что находимся в движущийся шахтерской тележке вместе с людьми Команды Ракета. — Теперь мы загнали вас в угол, придурки! — ухмыльнулась Джесси. — Отдайте Пикачу! — БОЖЕ! Только не такого огромного! — взвизгнул Джеймс, задрожав при виде гигантского пикачу, все еще преследующего нас. — Посмотрите туда! — Мисти указала в сторону. Еще два гигантских покемона бежали, а прямо у их ног были покемоны Эша! Вместе с покемонами Команды Ракета! — Их растопчут, если мы что-нибудь не придумаем! — Мы должны остановить тележку! — кивнул Эш. — Где здесь тормоз? — Вот, — Джесси протянула нам металлический стержень. — Ах! Он сломан! — воскликнул Эш. — Ребята, впереди! — Брок потряс нас за плечи. Мы обернулись в повозке и увидели… — Почему на пути шахтерской тележки есть петля? — спросила я, мой голос был по крайней мере на две октавы выше, чем обычно. — Я ненавижу американские горки! — взвыла Джесси. Мы цеплялись за тележку, как могли. Перевернуться вот так вверх тормашками было нелегко для желудка. Я почувствовала, как меня подкинуло, а потом сжало еще крепче. — Пикачу, Бульбазавр, Сквиртл, Чармандер! Прыгайте! — петля дала покемонам время догнать нас, но гиганты тоже догоняли. Каждый из нас четверых поймал по покемону, когда они прыгнули. Эканс, Коффинг и Мяут тоже прыгнули и были пойманы Командой Ракета. — Я скучал по вам, ребята! — Эш крепко обнял Пикачу. — Я так рад, что вы в безопасности! — Мы еще не выбрались из леса! — напомнил нам Брок. — Судя по тому, как нам везет, в следующий раз трос оборвется, — заявил Джеймс, звуча необычно спокойно и смиренно. Щелчок! Черный шнур, который я не заметила позади нас, внезапно оборвался. — И потом нас подбросит в воздух, — Джесси вздохнула. — Э-э, ребята? — Брок напрягся. У меня даже не было времени оглянуться, прежде чем наша тележка взлетела в воздух. — Запдос! — закричал Эш. Мы летели прямо на него. Мы все спрятались за стенами повозки, толкая друг друга коленями и локтями, даже когда врезались прямо в покемона. — Механический покемон? — Брок уставился на ткань и металл, падающие вокруг нас. — И в конце мы упадем в воду после долгого падения, — глубокомысленно кивнул Мяут. — Воду? — повторила я. Я держала Чармандера на руках. Под нами был океан. — Эш, покебол Чармандера! — закричала я. К счастью для нас, Бульбасавр нес в своем семени все покеболы, и он быстро передал нам покебол Чармандера. Чармандеру едва хватило времени, чтобы превратиться в свет, прежде чем мы упали в воду. Вода была шокирующе холодной. Сначала я вертелась на месте, паникуя. Надо поблагодарить Аркеуса за уроки Мисти. Я увидела над собой солнечный свет и начала плыть на поверхность. — Все в порядке? — спросил Брок. — Бульба! — Бульбазавр барахтался в воде. — Бульбазавр, где твой покебол? — кашлянул Эш. Семя Бульбазавра выкинуло еще два покебола, и Эш быстро вернул его. — Сквиртл? —Скуертл-скуерт! — Сквиртл справлялся просто отлично, неся Пикачу на спине. — Эй, ребята, посмотрите туда! — Мисти была лучшим пловцов. Она могла спокойно находиться в воде и указывать на проплывающую поблизости лодку с надписью Pokemon Land на борту. — Туристический катер? — Брок в замешательстве склонил голову набок. Оказывается, остров Гигантских Покемонов был чем-то вроде тематического парка. Все гигантские покемоны были роботами. И мы только что полностью разрушили это место. — Давайте договоримся, что унесем это с собой в могилу? — уточнил Брок, когда мы вышли на берег вместе с туристической группой. — С радостью, — даже Команда Ракета кивнула вместе с нами. Я не горжусь этим, но и не спешу признаваться в своей вине. Никто не спешил признаваться, что это мы разгромили это место. Эш даже позволил мне надеть его кепку, чтобы скрыть мои бинты. Нас подвезли к ближайшему острову, Порта-Виста, и наши пути разошлись. Уже поздно, и я устала после сумасшедшего дня, так что закончу с этим завтра.

***

Я вернулась и готова закончить пересказ вчерашних событий. Порта-Виста — прекрасный островной курорт. Серфинга, солнца и веселья здесь было в изобилии. После сегодняшнего утра мы все были рады возможности расслабиться и понежиться на солнышке. — Да ладно тебе, Кэл, в здешних магазинах наверняка будет больше выбора! — Мисти начала тянуть меня к набережной. — Мы будем ждать вас у закусочной! — помахал рукой Брок, когда мы уходили. — Не сидите там слишком долго! — попросил Эш. — Закрытый купальник — это как раз то, что тебе нужно, Кэл, — заверяла меня Мисти, когда мы вошли в магазин, специализирующийся на пляжных вещах. — Добро пожаловать в Chansey Swimwear! Могу я вам чем-нибудь помочь? — поприветствовала нас продавщица за стойкой регистрации. — Вы продаете закрытые купальники? Моя подруга немного стесняется своего тела, — Мисти махнула в мою сторону. Я просто кивнула и помахала рукой. — Это не проблема! Закрытые купальники очень популярны среди любителей серфинга. Вы найдете их в четвертом отсеке, — сообщила она нам. — Спасибо! — Мисти потянула меня за руку. — О, мне нравится, — я поняла это, когда мы подошли к проходу. Они закрывали все, что скрывала моя обычная одежда, за исключением моих ног. — Я так и думала, что ты это скажешь, — Мисти похлопала себя по спине. — Иди, выбери несколько на примерку. Я примерила только два. Я выбрала черный с зеленой отделкой. Я начинаю думать, что зеленый может быть моим любимым цветом. — Он определенно нравится мне гораздо больше, — сказала я себе, рассматривая себя в зеркале. Этот купальник и пара дешевых сандалий, и я была бы готова к пляжу! Я даже почувствовала в себе достаточно смелости, чтобы надеть костюм из магазина! Мисти решила переодеться в красный раздельный купальник и даже достала из сумки надувной пляжный мяч. — Похоже, ребята не смогли нас дождаться, — заметила она. Мы могли видеть, как они веселятся к воде в своих плавках. — Что случилось, не смогли нас дождаться? — дразняще спросила она их. — Вау, Мисти? — у Эша отвисла челюсть, когда он уставился на нее. — Что? — Мисти нахмурилась, оглядывая себя на случай, если ее костюм соскользнул или что-то в этом роде. — Я просто никогда раньше не видел, чтобы ты была так похожа на девушку, — он моргнул, все еще удивлённый. — Да что ты несешь! — Мисти бросила пляжный мяч с достаточной силой, чтобы Эш упал в воду. — Кэл, ты хорошо выглядишь, — сделал мне комплимент Брок. — Эм, спасибо, — я застенчиво улыбнулась. Я не играла в воде так много, как другие. За последние несколько дней я достаточно плавала, но было приятно побродить по мелководью. Прошло совсем немного времени, прежде чем все решили выйти и немного поиграть в песке. Мы с Мисти уляглись на пару полотенец, которые у нее были. Мисти, вероятно, загорела больше, чем я, но я была счастлива просто греться под солнцем. — Кэл, Мисти! — нам подбежал Эш. — Идемте, Брок арендовал лодку! — Вау, правда? — Мисти вскочила на ноги, забирая полотенце. Мы последовали за Эшем к причалу, где Брок и Пикачу уже стояли на аккуратной маленькой лодке. — Ух ты, она такая классная! — обрадовалась Мисти, когда мы тронулись в путь. Океанские брызги в лицо были великолепны. — В любом случае, чья это лодка? — Без понятия! — рассмеялся Эш. Он был в восторге от управления лодкой, хотя мы старались держаться подальше от пловцов. — Брок был тем, кто одолжил ее. У него должны быть богатые друзья! — А? Я думал, ты ее одолжил! — нахмурился Брок. — Что? Но… Ты уже был на борту! — он и Эш обменялись обеспокоенными взглядами. — Я только следил за Пикачу! — оправдался Брок. — Эм, ребята? Мы… Мы что, украли лодку? — я почувствовала, что у меня немного закружилась голова. — У нас будут проблемы, — Эш сглотнул. Словно случайной кражи лодки было недостаточно, мы наткнулись на что-то под водой. Может быть, часть кораллового рифа или что-то в этом роде? Или просто большой камень? В любом случае, это повредило руль, и Эш потерял контроль над рулевым управлением. Мы врезались прямо в причал. — Кто-нибудь пострадал? — застонала я. Дотронувшись до головы, я вдруг вспомнила, что до сих пор не обратилась к врачу. Наверное, мне также нужно было проверить бинты. — МОЯ ЛОДКА! МОЙ ПРИЧАЛ! — мы все вздрогнули от голоса старика. — Ах вы, гнилые вандалы! — он начал ругать нас, когда мы ступили на поврежденный пирс. — Я... мне очень жаль! — Эш спрятался за Мисти. — Мы очень сожалеем, сэр. Мы возместим ущерб, — сказали мы с ней извиняющимся тоном и поклонились. — О-о-о, пара хорошеньких молодых девушек, — он хитро посмотрел на нас. — Я могу сказать, что вам двоим будет очень весело через семь или восемь лет. Мы оба спрятались за спины Эша и Брока. — Ну, а вы, хулиганы.... Я ожидаю, что мне возместят за это! — пропыхтел он, настолько злой, что из его ноздрей повалил пар. — Вы вчетвером отработаете свой долг, вы меня слышите? — Да, сэр, — мы все быстро кивнули. Так что в итоге мы стали работать в ресторане Мо. Мисти и я были официантками, Эш и Брок пытались привлечь клиентов. Мы работали не более двадцати минут, прежде чем они оба вернулись внутрь, не привлекая ни одного клиента. — Команда Ракета работает по соседству! — зарычал Эш. — Мо, где еще эти листовки? — Подожди секунду, Команда Ракета? Рядом с нами? — попыталась уточнить у него Мисти. — Держи, парень, — Мо вышел вперед с большой стопкой листовок. — Пикачу, Сквиртл, ребята, раздайте это людям на пляже, — приказал Эш. Именно тогда я заметила, что он выпустил Сквиртла, Пиджеотто и Чармандера из их покеболов. — Пиджеотто, используй слабый Вихрь, чтобы сохранить гриль теплым, — он повернулся к своим покемонам. — Чармандер, помоги Мо на кухне. Это было все равно что щелкнуть выключателем. Людям нравилось приходить в место, где работают покемоны. Через несколько минут у нас появились первые клиенты, через полчаса у нас практически не было свободных мест, через час мы были переполненны. Броку пришлось прийти нам на помощь в качестве дополнительного официанта, а Эш расставил несколько столиков с зонтиками снаружи. Что ж, думаю, когда вы работаете в такой спешке, вы обязательно совершите несколько ошибок. Пикачу и Сквиртл потеряли свои листовки из-за сильного порыва ветра. Чармандер использовал слишком сильный огонь на плите. Мисти и Брок оба потеряли равновесие и в итоге опрокинули еду на печи. — Ну, по крайней мере, какое-то время всё шло довольно хорошо, — Мо устало вздохнул, садясь с нами за столик. — Я не понимаю, почему все это произошло так быстро, — проворчала Мисти. — Хах, дела идут неважно, старик? — говорившей была пожилая женщина с ярко-рыжими волосами, заплетенными в два больших хвоста, торчащих по оба бока ее головы. Она высохла с возрастом, и в молодости тоже не могла быть слишком высокой. По бокам от нее стояла Команда Ракета. — Брутелла, — Мо кисло посмотрел на старуху. — Деньги должны быть выплачены завтра, старик, — напомнила она, указав на него пальцем. — И учитывая, насколько пуста эта помойка, я сомневаюсь, что тебе хватит времени! Если ты не можешь заплатить мне наличными, я с радостью заберу твою лодку. — Только не мою лодку, ты, старая ведьма! — он встал, дрожа от гнева. — Ты получишь свои деньги, но не тронешь мою лодку! Однако вся борьба покинула его, когда они ушли. Он откинулся на спинку стула, выглядя усталым и измученным. — Это была Брутелла, владелица ресторана по соседству, — сказал он нам об этом. — У меня были плохие времена в прошлом сезоне, и мне пришлось отдолжить у нее немного денег. Я почти собрал всю сумму, но мне все еще не хватает 2000 долларов. Похоже, она все-таки может получить мою лодку. — Эй, не говорите так! — страстно запротестовал Эш. — Эта лодка важна для вас, верно? — Я мечтал совершить на ней кругосветное путешествие, — он печально кивнул. — Вы не можете так просто отказаться от своей мечты! — возразил Эш. — Мы поможем вам получить последние 2000 долларов! Вот увидите! — А? Вы действительно хотите помочь? — он посмотрел на нас одновременно ошеломленно и подозрительно. — Никогда бы не подумал, что кучка хулиганов вроде вас четверых согласится вот так помочь старику. Мы все вздрогнули при напоминании о том, что мы сделали. — Но как мы собираемся собрать 2000 долларов к завтрашнему дню? — спросил он. — Возможно, у меня есть одно предложение, — мы все подскочили. Мы повернулись к двери и, о чудо, увидели, что там стоял никто иной, как сам профессор Оук. — Профессор! Что вы здесь делаете? — глаза Эша расширились до размеров обеденных тарелок. — О, я здесь не один, Эш, — он шагнул внутрь, оставляя место для другого человека. — Эш! — мать Эша, не теряя времени, подошла и крепко обняла своего сына. Я... Видя это я… Я хочу этого. Я хочу найти своих родителей и попросить их обнять меня так, как миссис Кетчум обняла Эша. Я найду их. — Мама? Ты тоже здесь? — Эш был ошеломлен. — Волонтерский патруль Паллет-тауна совершает экскурсию по Порта-Виста, — сообщила она ему. — О, я так рада, что мы здесь в то же время, что и ты! Она поцеловала его в лоб. — Мама! — Эш, как типичный десятилетний мальчик, каким он и был, оттолкнул ее и прервал поцелуй. — Прошу прощения, профессор Оук? Что вы имели в виду под предложением? — Брок прочистил горло. — Я имел в виду вот это, — он вытащил из кармана своего лабораторного халата листовку. — Конкурс красоты и костюмов на пляже Порта-Виста! За оба конкурса предусмотрены денежные призы, и сотни людей придут посмотреть, и все они захотят поесть! Держу пари, если вы прорекламируете это место, то заработаете деньги! — О, соревнование! Я совсем забыл об этом! — Мо хлопнул себя по лбу. — Это здорово, там будет много голодных клиентов! — Эй, Кэл, мы с тобой должны принять участие в конкурсе! — Мисти крепко сжала листовку. — Смотри, мы можем одеть наших покемонов в милые костюмы! Ты должна участвовать вместе со мной! — Я должна... должна участвовать? — я сглотнула. Я участвовала. Броку повезло, и он получил место ведущего, когда первоначальная группа не явилась. За это хорошо платили, и я была уверена, что Мо это оценит. Мисти была первой, кто участвовал в конкурсе, и толпе понравились Старми и Сквиртл, одетые как инопланетянка и НЛО. А потом... Случился Гэри. И я должна была выступать следующей. — О боже, — я дрожала за кулисами. Я была одета в зеленый цельный купальник вместо гидрокостюма, и я уже нервничала из-за этого. И сейчас мне придётся показаться куче зрителей? — Фее, — Фироу толкнул меня клювом, поглаживая мою щеку. — Все хорошо, я в порядке, — сказала я, прежде чем воодушивленно произнести: По крайней мере, ты выглядишь великолепно, Фироу. Готов показать себя толпе? — Наш следующий участник - Кэл Мемо, еще один молодой тренер, сочетающий красоту с умом! И у нее есть настоящий сюрприз для нас, ребята! Пора была выходить. — Вперёд! — я запрыгнула Фироу на спину, и мы взлетели, пролетев над сценой и полетели над толпой под бурные аплодисменты. — А вот и она, леди и джентльмены! Кэл Мемо устраивает для нас шоу с Фироу в костюме Запдоса! Мы пролетели еще один круг над толпой под еще большие аплодисменты. Я купила немного желтой растворимой краски в магазине поке-товаров. Она временно окрашивала мех и перья в ярко-желтый цвет, и быстро смывается. Затем я привязала пучок желтых лент к крыльям и когтям Фироу, чтобы они выглядели как молнии, вылетающие из него, когда мы летели. Теперь мне оставалось только улыбнуться и помахать рукой толпе. Я старалась изо всех сил, все еще дрожа от страха. — Кэл! Эй, Кэл! — Эш был в первом ряду, стоял и махал обеими руками. Профессор Оук и миссис Кетчэм тоже махали. Каким-то образом, их присутствие помогло. Меня перестало трясти, и я смогла улыбнуться шире.
130 Нравится 186 Отзывы 53 В сборник