ID работы: 12630113

Кэл, одиннадцать лет

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 866 страниц, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 163 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 11 — Битва

Настройки текста
Я уже заканчивала свое выступление и собиралась приказать Фироу приземлиться на сцене, когда заметила, как что-то вылазит из воды. Я переместила свой вес так, чтобы заставить Фироу повернуться. Там из океана поднималось и выходило на сушу то, что на первый взгляд казалось гаярадосом. Если быть справедливой по отношению к людям, которые начали паниковать внизу, первая встреча с диким гаярадосом — это обычно большее впечатление, чем большинство людей хотели бы ощутить. — Ох, как думаешь, кто за этим стоит? — я прищурилась. После недавней встречи с настоящим гаярадосом, было легко понять, что этот был фальшивым, но он наверняка вызывал панику внизу. — Всем, без паники! — я услышала Эша через динамики. — Этот гаярадос ненастоящий! Это подделка! Эш взобрался на сцену и схватил микрофон, которым Гэри пользовался раньше. Я не могла видеть выражения их лиц отсюда, но Эш, похоже, контролировал ситуацию. Люди перестали бегать и еще раз посмотрели на предполагаемого разъяренного покемона. — ФЕРОУ! — закричал Фироу, возвращая мое внимание к фальшивым гаярадосу. Из его пасти была выпущена ракета! — Мью, защити нас! — воскликнула я, потянув Фироу за плечи, чтобы направить его выше. — Что ты теперь будешь делать, Эши-бой? — это был голос Гэри, верно? — Пиджеотто, Чармандер, я выбираю вас! — у Эша, кажется, был план. Пиджеотто поднял Чармандера в воздух и они использовали жар его Огнемета, чтобы сбить ракету с курса. Я наблюдала, как она нацелилась на фальшивого гаярадоса. С их стороны было бы разумнее вернуться обратно в океан, но кажется, что они об этом не подумали. Фироу и я наблюдали сверху, как фальшивый гаярадос и ракета врезались в ресторан Брутеллы. — Оооо, — я вздрогнула, хотя какая-то злая часть меня была рада ее несчастью. — Что ж, это случилось. Давай приземлимся на сцену, Фироу. — Феер! — он кивнул, возвращая нас обратно на сцену. — Кэл, ты видела, во что они врезались? — спросил меня Эш, когда мы приземлились рядом с ним. — Ресторан Брутеллы, — ответила я. — Я, эм, не думаю, что кто-то пострадал, за исключением, может быть, Команды Ракета. — Офицер Дженни уже в пути, — Брок вышел из-за стола ведущего, чтобы приблизиться к нам. В тот момент толпа, казалось, поняла, что опасность миновала. Внезапно на нас обрушилась звуковая волна аплодисментов. Что, к сожалению, напомнило мне о том, что на мне был этот дурацкий купальник. Я использовала Фироу как щит, чтобы попасть за кулисы и переодеться.

***

В честь героизма и храбрости, Эшу была вручена награда за конкурс и денежный приз. Он отдал деньги Мо, чтобы тот мог погасить свой долг и, наконец, отправиться в кругосветное путешествие. Кубок он отдал своей маме. — Нам пора идти, — Эш улыбнулся, когда мы встали, готовые уйти. — Я обещаю, что ты будешь мной гордиться, мама. — Я уже горжусь, — заверила она его, когда мы уходили. — Твоя мама просто потрясающая, Эш, — я вцепилась в лямки своего рюкзака. — Да, так и есть, — он с улыбкой согласился. Нам пришлось идти пешком в дальний конец города, куда приходили паромы. Оттуда нас перевезут обратно на материк. К сожалению, мы имели несчастье прибыть туда после того, как паром ушел. — Все не настолько плохо, — попыталась я успокоить их. — До следующего парома осталось всего три часа. — Что мы будем делать целых три часа? — застонал Эш, падая на пирс. — Мы не можем вернуться на пляж, потому что можем пропустить следующий, и здесь нет Центра Покемонов, где можно было бы подождать. — Ты прав, — признала я. Я не возражала бы посетить интернет-кафе, чтобы провести небольшое исследование, но после оплаты билета и покупки купальника, а также лент, краски и закупки тех припасов, что мы потеряли после кораблекрушения, у меня не было лишних денег. Хорошо, что наши билеты можно было поменять, иначе мне пришлось бы отдалживать деньги у кого-нибудь другого. — Думаю, нам просто нужно сидеть и ждать, — заключил Брок. — Ну, это ожидание будет не таким уж плохим! — хихикнула Мисти. — Смотрите, хорси! Она указала в воду. — Ух ты, хорси? — Эш сразу оживился, уже копаясь в поисках своего покедекса. — Хорси — покемон-водяной дракон. Каждый год откладывают тысячи яиц, которые затем выращивают самцы этого вида. Когда покемону угрожает опасность, он извергает чернила изо рта, чтобы сбежать. — Он кажется раненым, — Брок серьезно нахмурился. Это была правда, у маленького хорси был подбит глаз и несколько синяков на голове. — О, бедняжка! И поблизости нет Центра Покемонов, — промурчала Мисти. — Я собираюсь поймать его и вылечить его раны! — Си! Хор-Си! — маленький хорси удивил нас, разбрызгав чернила по воде. Однако он не пытался спрятаться, чтобы потом убежать. Он рисовал. — Тентакул и тентакруэль? — догадалась я, наблюдая, как соединяются чернильные линии. Это был впечатляющий художественный талант для дикого покемона. — Как ты думаешь, что он пытается нам сказать? — спросил меня Эш. — Эм, может быть, он пострадал от тентакула и тентакруэля? — я беспомощно пожала плечами. Взрыв заставил нас подпрыгнуть на месте. Лодка, стоявшая на воде, внезапно взорвалась, и несколько человек прыгнули за борт, спасаясь от огня. — О нет! Мы должны им помочь! — Мисти подбросила все свои покеболы в воздух. — Ребята, найдите нам лодку! — Верно! — мальчики вскочили со своих мест. — Мы... собираемся украсть еще одну лодку? Я правильно поняла? — я резко остановилась, осознав это. — Это для благого дела! — хмыкнула Мисти, глядя на мое лицо. Брок и Эш нашли для нас небольшую моторную лодку, и мы начали вытаскивать моряков из воды. — Они не могут двигаться! — с ужасом осознал Эш, когда мы подняли на борт еще одного. Действительно, большинство мужчины были в сознании, но никто из них не делал ничего, лишь дёргались! — Пере... передайте боссу, — пробормотал один из них. — Скажите боссу... — Что сказать вашему боссу? — Эш наклонился, чтобы лучше слышать его. — Те-Тента... кул, — его глаза закрылись. — Эээ, с ним все в порядке? — Эш отшатнулся. — Позволь мне, — я наклонилась и проверила их дыхательные пути и дыхание. Никто из них, казалось, не испытывал проблем с дыханием. На руках и ногах были кровоподтеки, похожие на веревки, которые, как я полагаю, были оставлены щупальцами тентакулов. — Они просто парализованы. Несколько часов, и они будут в порядке, это просто внешнее воздействие. — Внешнее... что? — Эш моргнул, глядя на меня. — О, эм, — я на секунду задумалась. — Существует два типа паралича: внешний и внутренний. Внешний приводит к потере контроля над движениями и иногда к потере сознания, но это проходит спустя несколько часов даже без медицинского вмешательства. Внутренний паралич обычно вызывается чем-то вроде Парализующих спор, которые могут попасть внутрь организма. Внутренний паралич ослабляет мышцы и вызывает серьезные заболевания, и, что самое главное, его невозможно вылечить без помощи специальных лекарств. — Похоже, кто-то вызвал службу спасения, — Брок заметил это, когда мы подплыли ближе к причалу. Медики ждали, чтобы забрать людей, которых мы спасли. — Вы, ребята, хорошо поработали, спасая этих людей, — офицер Дженни уважительно кивнула. — Ваши быстрые действия спасли сегодня много жизней. Так что, казалось, у нас не будет неприятностей из-за кражи этой лодки. Неплохо. — Это было для нас удовольствием, офицер Дженни! — Брок подбежал к ней и сжал ее руку в своей. — В самом деле, как мы могли видеть такую опасность и бездействовать вместе с вами, чтобы служить нашим примером? — Ладно, этого достаточно, — Мисти схватила Брока за ухо и оттащила его назад. — Ты же помнишь, что мы все еще должны встретиться с их боссом и рассказать ему, что произошло! — Может быть, их боссом будет красивая женщина в стильном костюме, — Брок погрузился в грезы наяву. Парни-подростки какие-то странные. — О, хорси! — Мисти ахнула, оборачиваясь, чтобы осмотреть воду. Маленький хорси теперь был намного ближе к причалу, и мы могли лучше видеть его повреждения. — Бедняжка, держись, у меня есть как раз то, что тебе нужно! Она начала рыться в своей сумке и вытащила спущенную резиновую... вещь. Она была больше, чем был пляжный мяч. Потребовалось некоторое время, чтобы она приняла хоть какую-то форму, но в конце концов я смогла понять, что это был крошечный бассейн. Вероятно, она носила его для своих покемонов, а теперь наполнила его морской водой для хорси. — Давай, малыш, — она опустилась на колени и протянула к нему руки. — Прыгай сюда. У меня есть лекарство, которое поможет тебе почувствовать себя лучше! Она заманивала его. — Си? Хорс-хорси? — это был доверчивый малыш, и он колебался всего мгновение, прежде чем прыгнуть в объятия Мисти. Она осторожно отнесла его к детскому бассейну и положила его туда, прежде чем достать из сумки Супер-зелье. — Погоди, оно может немного щипать, но я обещаю, что тебе станет лучше, — все время, пока она лечила его, она продолжала успокаивать и хвалить его нежным голосом, пока остальные из нас могли только наблюдать. — Вау, когда дело доходит до водных покемонов, она действительно ведёт себя по-другому, — прошептал нам Брок. Эш, Пикачу и я могли только кивнуть. — Нам все еще нужно встретиться с их боссом, Мисти, — напомнил ей Эш. — Я знаю, — она нахмурилась. — Но я не хочу оставлять Хорси совсем одного. — Пика! Пикачу! — Пикачу спрыгнул с плеча Эша и порылся в сумке Мисти, пока не нашел надувной круг. — Пика! — Ты останешься с Хорси, пока мы не вернемся? — спросила Мисти. — Пика! — подтвердил он, поднимая круг, чтобы она надула его. — Хорошо, мы скоро вернемся, Пикачу, — согласился Эш. С этими словами мы вчетвером отправились на встречу с этим таинственным боссом, чтобы рассказать ему, что случилось с его людьми.

***

Их боссом действительно оказалась женщина. Однако она определенно была не во вкусе Брока. — Добро пожаловать, друзья, в Офис Настины! Меня зовут Настина! — поприветствовала она нас, окруженная группой молодых людей в... Весьма открытой одежде. — Я не знаю, как вас отблагодарить за то, что вы сегодня спасли моих людей! — если не считать ее одежды и... окружения... она выглядела точь-в-точь как Брутелла. Очевидно, они родственницы. — Вы могли бы подбросить нас до материка, — с надеждой предложил Эш. — Увы, я не могу этого сделать! Как я могу позволить вам уехать, прежде чем вы увидите чудеса Курорта Настины? — она указала на стол с множеством пластиковых фигурок на нем. — Строительство еще не закончено, но как только оно завершится, мой курорт станет жемчужиной океана! — Сотни великолепных люксовых номеров, окруженных самыми красивыми коралловыми рифами в мире! — страстно говорила она. Страсть, которая быстро превратилась в ярость, когда она продолжила. — Или, по крайней мере, будут окружены, когда я наконец-то избавлюсь от этих тентакулов! — Тентакулов? — обеспокоенно повторила Мисти. — С тех пор, как началось строительство, эти презренные водные паразиты появляются одно за другим! — Настина бушевала. — И становится все хуже и хуже! Сегодняшняя атака — просто последняя! Кто знает, как в следующий раз они попытаются превзойти самих себя? — Эм, мисс Настина, мэм? — я попытался привлечь ее внимание. — Вы, мм, упомянули коралловые рифы? — Да, конечно, моя дорогая! — ее тон полностью изменился, когда она повела нас к окну от пола до потолка, откуда мы могли видеть строительную площадку. — Прямо вон там, видишь? Ты можешь себе представить, как это будет прекрасно, когда строительство будет закончено? — Но, э-э, эти коралловые рифы? — я неуверенно продолжила: — Это естественная среда обитания тентакулов. Так что, э-э, строительство идет на территории их дома, — я замолчала. — Они могут найти себе другой дом! — она усмехнулась, прежде чем снова быстро сменить позу. — Или... — Или? — нервно повторил Эш. — Или вы, молодые тренеры, можете помочь мне уничтожить мерзких паразитов! — предложила она жизнерадостным тоном. — А в награду вы получите бесплатные места класса люкс в течение года, миллион долларов наличными и ваучеры на бесплатное проживание в отеле! Разве Настина не великодушна? — Ты отвратительна! — нахмурилась Мисти, хватая парней за руки и таща их к двери. — Ребята, мы уходим! — А? Но, Мисти! — Эш возмущался всю дорогу до того места, где мы оставили лошадь и Пикачу. — Я не могу поверить, что кто-то может быть настолько жестоким! — она буквально неслась по улице, пока мы шли вслед за ней. — Не говоря уже об ущербе для экосистемы, из-за которого пострадают не только тентакулы, — тихо добавила я. — Я не понимаю, как такой человек может существовать! — Мисти продолжила возмущаться в одиночку. — Как кто-то может хотеть уничтожить таких прекрасные созданий? — Прекрасных созданий? — эхом повторил Эш. — Подожди, давай посмотрим, тентакул... — Тентакул: покемон-медуза. Этот покемон на 99% состоит из воды, а оставшийся 1% является органом, который вырабатывает яд. — Фу! Ты называешь это красивым покемоном? — скривился он. — Я думаю, красота в глазах смотрящего, — пробормотал Брок. — Тентакулы прекрасны! — Мисти повернулась к нам. — Эта гладкая голубая кожа! Эти изящные щупальца! Красные пятна на их головах, что называются морскими рубинами! — Кто их так называет? — спросил Эш, скептически приподняв бровь. — Я, — гордо заявила Мисти. — Черт возьми, когда ты говоришь о водных покемонах, кажется, что ты становишься совершенно другой личностью! — усмехнулся он. — Вроде как Кэл, когда она сражается, — прокомментировал Брок. — Мм, — я нервно сжала пальцы. — Хмф! — Мисти уперла руки в бока и отвела взгляд. — Я не понимаю, почему вы, ребята, не видите естественной красоты водных покемонов! Как тот Хорси! Он такой талантливый художник! — О, точно! Он нарисовал тентакула и тентакруэля, — вспомнила я. — Хм, ты думаешь, он пытался рассказать нам что-то о тентакулах? И почему лодка затонула? — предположил Брок. — Может быть, — я пожала плечами, чувствуя себя неловко. Это, конечно, было возможно. — Пика! — о, мы уже пришли. Пикачу и Хорси все еще радостно плескались в детском бассейне. — Хорси уже выглядит намного лучше, — мягко улыбнулся Брок. — Ты чувствуешь себя лучше, Хорси? — Мисти опустилась на колени у бассейна. — Си! — маленький покемон кивнул. — Внимание всем жителям Порта-Виста! — мы все подпрыгнули от неожиданности, удивленные голосом Настины, транслируемым на весь город. — Это говорит Настина из Nastina's Ocean Resort! И я предлагаю награду в миллион долларов тому, кто сможет уничтожить тентакулов, которые так беспокоят наш прекрасный город! Разве Настина не великодушна? — Что задумала эта старуха? — нахмурилась Мисти. — Если вы хотите дене- я имею в виду, если вы заботитесь о развитии нашего города, приходите на площадь Слоупока для получения дополнительной информации! — Хa! Да никто, кроме настоящих монстров, никогда не согласится на что-то настолько ужасное только за какие-то деньги, — уверенно заявила Мисти. К сожалению, жители Порта-Виста были с ней не согласны. — Э-э, а вы, ребята, тоже... чувствуешь это? — земля дрожала у меня под ногами. — Ой-ей! — Брок ахнул. Позади нас целое море людей сломя голову бежало к нам, предположительно в направлении площади Слоупока. — О нет, Хорси! — я обернулась и увидела, что Мисти потеряла контроль над Хорси. Люди обгоняли нас, и на секунду я испугалась, что бедняжку растопчут ногами. К счастью, он попал в воду до того, как это произошло. — Все в порядке! Он добрался до воды! — я схватила Мисти за руку, чтобы нас не разъединила толпа, уносившая нас прочь. Наконец толпа остановилась, и мы с Мисти смогли снова восоединиться с мальчиками. Вот тогда-то я и увидела нечто такое, что пробрало меня до костей. — Боевой танк класса "Шелгон", — я не узнала свой собственный голос. Мои колени дрожали. Толпа перестала меня волновать. Моя рука опустилась к поясу. Нам нужно было убираться отсюда, и как можно быстрее. Алаказам сможет—! Но у меня не было Алаказама. — Кэл, ты в порядке? Ты выглядишь немного бледной, — Эш положил руку мне на плечо. — Угу, — я кивнула, поджав губы. Я не доверяла себе, не зная, что именно я могу сказать. Я едва сдерживалась, чтобы не выпустить Фироу. Почему один только вид этого танка поверг меня в панику? Почему я сразу поняла, что это за танк? Какой у меня опыт работы с этими машинами? — Хорошо, слушайте внимательно! — Настина вылезла из танка. — Вы все слышали меня! Тому, кто сможет уничтожить всех тентакулов, назначена награда в миллион долларов наличными!

***

Я должна остановиться, хотя бы на мгновение. Уже поздно, и у меня трясутся руки только от того, что я пишу это. Почему? Я не дура, я могу собрать факты воедино. Мне просто не нравится ответ, который я получаю. Даже сейчас я не хочу в это верить. Сейчас уже поздно, остальные спят. Я бы хотела поспать, но у меня странное предчувствие, что сегодня мне не понравятся мои сны. Интересно, есть ли хоть какая-то правда в том, что сон с типом фей может защитить от кошмаров? Но продолжим.

***

Из ниоткуда к пушке танка прилипла розовая стрела. — Проблем хотите? — на плывущей по воде моторной лодке стояли люди, которых я меньше всего хотела видеть. — Вдвойне получите! — серьезно, разве мы недостаточно виделись с ними сегодня? — Чтобы защитить мир от разрушения... — Объединить все наше поколение... — Правду и любовь навсегда изжить... — Чтобы вершин достичь, в бой идем мы. — Джесси! — Джеймс! — Командная Ракета, взлетает со скоростью света! — Выбор твой сдаваться или же сражаться. — Мяут, и это факт! — Ха, а у этих ребят много мужества! — Настина одобрительно кивнула. — Это какое-то новое определение слова "мужество", — фыркнул Эш. Команда Ракета, должно быть, заметила в Настине то же самое, что и мы. А именно, ее сверхъестественное сходство с другой пожилой женщиной с плохим характером. Настина не любит, когда ее сравнивают с ее кузиной Брутеллой. — Итак, вы трое думаете, что у вас есть все, что нужно, чтобы избавиться от этих паразитов? — Настина посмотрела на них. — Тогда попробуйте сделать это! И если вы добьетесь успеха, вы получите один миллион долларов! — Идите вперед и начинайте готовить наши деньги! — Мяут рассмеялся, когда их лодка отплыла от причала. — Я не думаю, что это хорошо закончится, — я стиснула зубы. Из-за толпы на пути у нас не было никакой возможности добраться до воды вовремя, чтобы остановить их, но мы все равно пытались. Мы протолкивались к воде и смотрели, как их лодка уходит все дальше и дальше в сторону строительной площадки. — Не похоже, чтобы у них было оружие. Как ты думаешь, в чем заключается их план? — заволновался Брок. — Самый... — я сглотнула комок в горле. — Самый... простой способ убить водного покемона... отравить воду. Но если они это сделают-! — Они убьют не только тентакулов! — поняла Мисти. Мы не могли этого допустить! Мы должны были найти другую лодку и отправиться за ними! Но в поле зрения ничего не было! — Смотрите! — воскликнула Мисти. В воде и вокруг лодки Команды Ракета были сотни, может быть, тысячи сверкающих красных огней. Тентакулы. Я думала, что всё закончится плохо. Я представляла мертвых и раненных покемонов на многие мили вокруг, дестабилизацию экосистем, когда покемоны покинут свои воды и вторгнутся на новые территории; нападения, которым люди подвергнутся в результате миграции всех этих покемонов. Я не представляла себе эволюционирующего тентакруэля размером в пятьдесят этажей, поднимающееся из глубин. — Оооооо, боже, — я не уверена, кто из нас это сказал. Тентакруэль поднялся в пене воды и света, и, не теряя времени, обвил своими многочисленными щупальцами строительную площадку отеля. Мы могли слышать скрежет металла, когда тот гнулся и ломался под хваткой покемона. И как только отель был разрушен, Тентакруэль обратил свой взор на город. — Нам нужно добраться до возвышенности! Немедленно! — закричал Брок, хватая меня за руку и оттаскивая от воды. Эш схватил Мисти, и мы с остальными жителями Порта-Виста сделали все возможное, чтобы добраться до самых высоких точек города — небоскребов. Приливная волна была разрушительной. Я видела, как она сносит с лица земли дома, разбивает бетон, вырывает столбы из земли. И в воде были тентакулы, использующие свои атаки, чтобы уничтожить все, что еще не было разрушено волной. И всё это было... Знакомо. Страшно, жутко, но до боли знакомо. Какая-то часть меня побуждала меня выпустить Фироу и улететь далеко-далеко. Я не должна была просто стоять здесь и наблюдать. — Мы должны остановить их. Неужели они не понимают, что от этого будет только хуже? — у Мисти рядом со мной на глаза навернулись слезы. — Тентакруэль только что кого-то схватил! — прошипел Брок, шепча ругательство, которое, я не думаю, что он хотел, чтобы мы услышали. На таком расстоянии было трудно разглядеть, но это определенно был Мяут из Команды Ракета! — Люди, слушайте! Слушайте нас! — Они разговаривают используя Мяута, — поняла я, чувствуя, как мои глаза расширяются. — Но они ведь не психического типа. Как они-? — Слишком долго люди разрушали наши дома! Мы снова и снова пытались прогнать вас, но вы всё продолжали разрушать их! — Тентакруэль продолжал вещать, используя Гиперголос, чтобы убедиться, что мы все услышим его слова. — Но сейчас именно вы познаете боль потерянных домов и потерянных жизней!Хм? — Тентакруэль немного повернулся в сторону воды. — Для этого уже слишком поздно, Хорси. Люди зашли слишком далеко. Мы не могли видеть Хорси, но мы знали, что он пытался помочь нам. — Мы больше не позволим им спокойно разрушать наш дом! — Хорси, должно быть, сказал что-то, что действительно вывело его из себя, потому что одно из щупалец Тентакруэля взметнулось над водой и отправило Хорси в полет прямо на нас. — Пиджеотто, поймай его! — у Эша были самые быстрые рефлексы. Пиджеотто смог спасти Хорси от ужасного падения и благополучно доставить его в протянутые руки Мисти. — Мы не можем позволить этому случиться! — стоящего рядом со мной Эша трясло.— Все, выходите! Он подбросил свои покеболы в воздух. Единственный, кого он не выпустил, был Чармандер, который серьезно рисковал бы своей жизнью, сражаясь со всеми этими водными покемонами. — Верно, выходи, Зубат! — Брок последовал его примеру. — Фироу, Клеффа, Мэджикарп! — я действительно не была уверена в последнем, но Мэджикарп действительно нуждается в опыте, и это была своего рода ситуация "сделай или умри". — Старью, Старми, Голдин! — Мисти тоже выпустила своих покемонов, хотя я знала, как ей было больно сражаться с Тентакруэлем, когда гнев покемонов был вполне оправданым. Если все наши покемоны будут работать вместе, то с тентакулами можно будет справиться. Их численность была огромной, но они не обладали такой же маневренностью, как наши покемоны. Даже Мэджикарп мог использовать Толчок, хотя он и не наносил большого урона, в основном действуя как отвлекающий маневр для других. Другое дело — Тентакруэль. Но Пикачу был храбр. На спине Пиджеотто он подлетел прямо к Тентакруэлю и заговорил с ним, пытаясь успокоить его. — Как вы думаете, Пикачу сможет убедить его отступить? — спросил Брок. — Я... — я не могла ответить. Прекратить сражение? Каким-либо иным способом, кроме подавляющей силы? Было ли это вообще возможно? (Звон в голове; тяжесть, всегда давящая на меня, пока даже не думала исчезать.) — Если вы встанете на сторону людей, то с вами будут обращаться как с врагами! — Тентакруэль снова начал говорить и нанес удар по нашим покемонам. Я видела, как Фироу чуть не упал в воду, и ему пришлось отказаться от своей следующей атаки, чтобы спасти Клеффу, когда она упала. — ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАНОВИСЬ, ТЕНТАКРУЭЛЬ! — Мисти!? — мы оглянулись, но она исчезла, ушла, по мы отвлеклись. Ее голос звучал так, будто она забралась на крышу! Я высунулась из окна, держась за одну из изогнутых опор, чтобы попытаться хоть мельком увидеть ее. — ТЕПЕРЬ МЫ ПОНИМАЕМ! МЫ ПОНИМАЕМ, ЧТО ПРИЧИНИЛИ ВАМ БОЛЬ! МЫ ОСТАНОВИМСЯ, Я КЛЯНУСЬ! — кричала она, делая все возможное, чтобы ее услышали. — ПОЖАЛУЙСТА! УВЕДИ ИХ ОБРАТНО В ОКЕАН! Это сработало. Я не знаю как, но это сработало. Она достучалась до него. Сражение закончилось. Я действительно упала на колени. Сражение закончилось. Они уходили. Все тентакулы плыли обратно в океан. Тентакруэль отшвырнул Мяута и начал пробираться сквозь обломки, оставленные на его пути. На этом все должно было закончиться. Вот только у Настины было полно патронов. — Какого черта?! — у меня перед глазами появилась красная пелена. Недолго думая, я поднялась и закричала: — ФИРОУ! ПОЙМАЙ МЕНЯ! — и прыгнула. — Кэл! — закричал Эш, но было слишком поздно, чтобы остановить меня. Ветер хлестал меня по лицу и волосам. Я широко раскинула руки и ноги, чтобы немного замедлить падение, но я доверяла своему покемону. Фироу был рядом через секунду, и я приземлилась ему на спину, уже направляя его к Настине. — Используй Вихрь, чтобы выбить оружие у нее из рук! — я крепко держала Клеффу, когда мы подлетели ближе. Фироу взмахнул крыльями, сбив Настину с ног и, да, отправив оружие в полет. — Теперь хватай ее! — Что?! Эй, что ты творишь?! — она безрезультатно дергалась в когтях Фироу. — Прекрати вести себя так, или я тебя сброшу! — я бросила на нее пронзительный взгляд. Только после того, как она обмякла, я посмотрела в глаза Тентакруэлю. — Мне очень жаль! Мы позаботимся о том, чтобы она понесла ответственность за свое участие в этом! Пожалуйста, знайте, что эта женщина не говорит за всех нас! Тентакруэль прищурился, глядя на меня, но в конце концов продолжил свой путь и вскоре исчез под волнами. —...Фироу, — мой птичий покемон посмотрел на меня. — Брось ее. — ЧТО?! AAAA—! — всплеск! — Кэл! — я оглянулась и увидела, как Эш, Брок и Мисти бегут к берегу. Наши покемоны были с ними, хотя я заметила, что Пиджеотто изо всех сил пытался нести Мэджикарпа. Мне кажется или Мэджикарп стал немного больше? — Мы сделали это! — Мисти бросилась ко мне с объятиями. — Мы остановили их! — Ага! — мой голос немного дрожал. — Вы, дети, — просто нечто, — офицер Дженни, выглядевшая более чем слегка промокшей, прихрамывая, подошла к нам. Я заметила, что ее нога была неумело перебинтована, и ее гроулит хромал на одну лапу. — Сегодня вы спасли много жизней. — О, это ерунда, мы просто пытались помочь, — покраснел Эш. — Что будет теперь? — Брок оглядел обломки. — Во-первых, мы свяжемся с материком и организуем эвакуацию, а также соберем добровольцев, чтобы начать, ох, — офицер Дженни прервала себя кашлем, после чего сказала: Во-первых, вы, дети, последуете за моим гроулитом до ближайшего неповрежденного полицейского участка. Подождите там, пока я или другой офицер не придет за вашими показаниями, хорошо? — Вы уверены? Мы можем помочь, — предложил Эш. — Хах, сегодня вы сделали достаточно, — успокоила она нас. — Я думаю, что вы и все ваши покемоны заслужили хороший отдых. Я буду признательна, если вы присмотрите за гроулитом для меня. — Ну, хорошо, — он нерешительно согласился. — Гроул, — Гроулит залаял и побежал вниз по дороге. Мы все вернули наших покемонов и последовали за ним. Потребовалось некоторое время, чтобы добраться до полицейского участка, так как нам пришлось обходить какие-то обломки, а Гроулит не мог двигаться слишком быстро из-за своей поврежденной лапы. Большую часть пути мы шли вдоль воды. Вода все еще уходила из города, и вскоре мы все промокли до колен. Самая интересная часть прогулки была, когда мы наткнулись на обломки лодки Команды Ракета. — Э-э, ребята? Подождите секунду, — я взобралась на несколько обломков, чтобы добраться до лодки. — Кэл? Что ты делаешь? — спросил меня Эш. — Мне просто нужно кое-что проверить! — крикнула я в ответ. Я должна была остерегаться любых движущихся обломков, но я благополучно добралась до лодки. Внутри все еще оставались две бочки. Одна из них треснула и из нее вытекало ядовито-желтое вещество. Другая все еще была почти нетронутой, и на ней был изображён перечеркнутый рисунок тентакула. — Брок, не мог бы ты попросить Геодуда понести ее, пожалуйста? — я перевернула бочку на бок. — Эту бочку? Конечно, но зачем? — он начал тянуться за своим покеболом. — Я не знаю, что в ней, но оно было связано с планом Команды Ракета по уничтожению тентакулов, поэтому я знаю, что это не то, что можно оставить без присмотра, — я определенно не хотела, чтобы в это попало что-то еще. — Другая треснула, поэтому мы должны обязательно сообщить офицер Дженни, чтобы она оцепила это место, пока кто-нибудь не сможет его очистить. — Это может занять некоторое время, если она занята, — задумался Эш. — Пиджеотто, я выбираю тебя! — Пиджоо! — Пиджеотто появился прямо над нами. — Пиджеотто, нам нужно, чтобы ты охранял эту лодку и не подпускал близко никого, кроме офицер Дженни, хорошо? Эта желтая дрянь может быть ядовитой, — объяснил он. Пиджеотто серьезно кивнул и уселся на край лодки. — Геодуд? — появился Геодуд Брока. Через мгновение он уже бодро нес рядом с нами бочку, а мы продолжили путь к полицейскому участку. — Фух, я рад, что все закончилось, — Эш со вздохом упал на диван. Мы были в комнате отдыха, рассаживаясь поудобнее. Брок лежал на полу и делал все, что мог, чтобы помочь Гроулиту. — Да,— я уставилась на бочку. Мы поставили ее рядом с компьютерным терминалом, и это натолкнуло меня на забавную идею. — Эм, Эш? Какой номер телефона у профессора? — А? Почему ты спрашиваешь? — он нахмурился. — Я хочу поговорить с ним о Гигантском Тентакруэле. Они определенно не должны быть такими большими и... эм... — я с трудом подбирала слова. — Его размер может быть как-то связан с тем веществом, которое было у Команды Ракета. Я думаю, он должен узнать об этом. — О, — Эш нахмурился и встал. Минуту спустя мы уже ждали ответа профессора Оука. — Алло? — голос профессора Оука звучал настороженно, пока он не увидел, кто ему звонит. — О! Эш и Кэл! Я немного забеспокоился, когда увидел, что звонок поступил из полицейского участка! — он быстро снова стал серьезным. — У вас двоих нет неприятностей, не так ли? — Нет, сэр, — я быстро покачала головой. — Но, ну, очень многое... Многое произошло после того, как мы оставили вас с миссис Кетчэм. — Многое, да? — повторил он. — С вами, дети, все в порядке? — Да, у нас все в порядке, профессор, — ответил Эш. — Но вы никогда не поверите, что произошло! — Хм, я думаю, это, вероятно, скоро будет в новостях, — я поморщилась от этой мысли. — Если это уже не. — В новостях? — должно быть, мы заинтересовали его, потому что видели, как он начал копошиться перед экраном. Думаю, он уменьшил размер нашего видео-окна, чтобы увидеть другую вкладку. Мы услышали, как он зашёл в ленту новостей, и увидели выражение его лица, когда на его экране появились руины города Порта-Виста. — ЧТО?! — он с трудом поднялся на ноги. — Но... но... Мы покинули остров всего два часа назад! Мы только что вернулись в Паллет! Как могло произойти столько разрушений?.. — он отвернулся от лентя новостей и снова сосредоточился на нас. — Расскажите мне всё. И ты действительно в порядке, Эш? Ты же знаешь, что твоя мама будет волноваться, когда увидит новости. — Да, я в порядке, на мне ни царапины! Пикачу тоже в порядке! — Эш снова успокоил его. — Хорошо, — он вытер пот со лба. — Как это произошло? — Ну, сэр, видите ли, — я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Это началось, когда мы прибыли в порт всего на несколько минут позже, чем нужно, чтобы успеть на паром. Мы ждали у воды, когда... Я рассказала ему всё. Предупреждение Хорси, нападение на лодку, встреча с Настиной и ее намерение уничтожить тентакулов, попытка Команды Ракета и то, как это каким-то образом привело к тому, что Тентакруэль высотой в пятьдесят этажей уничтожил город. — Мы нашли останки их лодки, и у нас есть целая бочка вещества, которое, как мы думаем, вызвало эволюцию Гигантского Тентакруэля, — сообщила я ему. — Бочка здесь, в полицейском участке, с нами. Еще одну в лодке охраняет Пиджеотто Эша, пока офицер Дженни не сможет добраться до нее. — Хм, вещество, которое может вызвать спонтанную эволюцию и даже превратить обычных покемонов в гигантов? — профессор Оук выглядел серьезным. — Я собираюсь провести несколько исследований по этому поводу. Хорошо, что у вас есть целая бочка этого, потому что я знаю много других профессоров, которые тоже будут заинтересованы в исследовании этого вещества. Мы выясним, что это такое. — Я свяжусь с Лигой покемонов, и мы посмотрим, можно ли будет послать исследователя, чтобы он также исследовал этого Гигантского Тентакруэля, — продолжил он, сделав несколько пометок. — С ним нужно будет обращаться осторожно ради безопасности как людей, так и покемонов. Это не то, в чем мы можем позволить себе совершать ошибки. — Я не думаю, что тентакулы захотят, чтобы люди находились рядом с их коралловыми рифами в течение длительного времени, — предупредила я его. — Есть ли какие-нибудь исследователи, у которых есть покемоны водного/психического типа, такие как Слоубро или Слоукинг? Это могло бы облегчить общение с Тентакруэлем. — Слоубро обычно не образуют необходимой для телепатии связи с людьми, — сказал мне профессор Оук. — А Слоукинг... Я боюсь, что не смогу так сразу найти ни одного исследователя с этим покемоном, но Слоукинг может легко справиться с общением! Это великолепная идея, Кэл! — А? Телепатия? Связь? — Эш смотрел то на экран то на меня. — Большинство покемонов психического типа имеют способности к телепатии, — объяснила я. — Однако, по не до конца понятным причинам, использовать ее для общения с людьми для них сложно. Они могут понять нас, но мы не можем понять их, понимаешь? Но когда тренер устанавливает связь со своим психическим покемоном, у этого покемона появляется возможность установить Связь, что позволяет ему разговаривать со своим тренером и переводить речь покемонов для него. Что было... именно то, что у меня, должно быть, было с Алаказамом, если я в состоянии понять его. В какой-то момент мы доверяли друг другу настолько, что между нашими сознаниями возникла связь. — Да, совершенно верно, — профессор Оук кивнул. — Но, Кэл, откуда ты это знаешь? Психические покемоны, способные формировать такую связь, довольно редкие, и это не общеизвестно за пределами тех тренеров, которым посчастливилось иметь одного. — Кэл знает много интересного о покемонах, профессор! Когда-нибудь она станет профессором покемонов, как вы! — засмеялся Эш. — Правда? — он выглядел восхищенным. — Ну, не часто встретишь человека с такими амбициями! Большинство довольствуются тем, что стремятся стать исследователями или лаборантами! Ты же знаешь, стать профессором покемонов не так-то просто! — Я знаю об этом. А еще я знаю, что это не то, чего я достигну быстро или легко, — или, может быть, вообще. — Ну, если у тебя когда-нибудь возникнут какие-либо вопросы, не стесняйся звонить мне в любое время! — радостно предложил он. — Я буду рад оказать помощь тому, кто стремится к моей собственной области. — Эм, спасибо, сэр, — мои щеки начали гореть. Я могла поклясться, что слышала, как Брок и Мисти шептались друг с другом позади нас. — Знаешь, у меня есть идея! — профессор Оук щелкнул пальцами. — Подожди, дай мне минутку! Он исчез с экрана, и мы слышали, как он роется в ящиках с бумагами. — Эм, что он делает? — я посмотрела на Эша. — Я не знаю, он иногда становится таким, — он беспечно пожал плечами. — Ага! Нашел! — он перебирал что-то вне нашего поля зрения, прежде чем снова сесть перед камерой. — Кэл, посмотри, есть ли рядом с тобой ксерокс? — Эм, — я нашла один под столом. — Да, сэр. Но, мм, зачем он вам? — Я посылаю тебе базовый формат для нескольких различных видов исследовательских работ. Пожалуйста, сохрани их и используй, чтобы написать о том, что ты обнаружишь в своем путешествии! — попросил он меня. — Включая этого Гигантского Тэнтакруэля! Пришли их мне, когда у тебя будет такая возможность! — О, э-э, хорошо! — мгновение спустя появилось уведомление о том, что документы прибыли. "Нескольких разных форматов" оказалось двенадцать. Дюжина различных форматов. Три из них были почти полностью идентичны, за исключением указанных тем и порядка, в котором нужно было расписывать информацию. — Я, эм, сделаю это, как только смогу, — пообещала я. Так вот на что похоже выполнение домашнего задания. Мне это не нравится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.