***
Маршалл Д. Тич умирает в стычке с Кайдо. Увы, так бывает, а то, что Марко был далеко, — не его вина. Совсем не его вина. На душе, что странно, становится, вопреки всему и, по сути, предательству, легче. Становится спокойней за семью, за Отца, за весь экипаж. Все идет согласно задуманному плану. У Марко собрана сумка, отмечены все острова, которые он должен обыскать. Найдена листовка некой Дадан из королевства Гоа со смехотворной наградой и заготовлена убедительная речь для отца с просьбой отпустить его из команды на полгода, чтобы отыскать младшего брата. В глазах Белоуса — удивление, так как сам Марко никогда не упоминал о другой своей семье, кроме как о той, которой он посвятил все свое сердце, называя домом Моби Дик. Эдвард Ньюгейт смотрит долго и испытывающее, но Феникс выдерживает нахмуренный взгляд. — Твоему младшему брату угрожает опасность? — Да, — не колеблясь, отвечает пират и устало вздыхает, прикрывая глаза. — Он довольно необычный ребенок. И я хочу, чтобы он был в безопасности, Отец. Поэтому мне надо ненадолго отлучиться, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Для сына Короля Пиратов весь мир — сплошная опасность за редким исключением на данный момент. И Марко искренне надеется, что он тоже входит в список с заглавием «исключение». — Полгода, значит, — хмыкает Белоус, переворачивая страницы книги. — Сколько лет твоему брату, Марко? — Недавно исполнилось шесть, йой. Интересно, каким Эйс был в детстве? — Вот как. Ладно. Убедись, что с ним все в порядке, и возвращайся. Но тащить к нам ребенка я тебе запрещаю. Нечего портить ему жизнь наличием связи с нами еще в таком юном возрасте. — Да, Отец, — кивает Марко и уходит, аккуратно прикрыв дверь. Белоус смотрит ему вслед с уверенностью — притащит. Еще как притащит. — Необычный ребенок, — произносит Белоус в пустоту и хмыкает. — Интересно.***
— Он сбежал, — женщина бандитской наружности щурится подозрительно. — Может, умер, может, нет — этого я не знаю. Сердце Марко пропускает удар. — Когда, йой? Керли Дадан рассказывает о странном помешательстве мальчишки, табурете и петле под потолком, обнаруженных на чердаке, где он жил. Рассказывает о его диких криках среди ночи, когда он пытался расцарапать себе грудь и орал дурниной чужие имена. — То Отца звал, то Марко, то Луффи какого-то. Орал, как будто его заживо сжигают. От огня начал шарахаться, от своего обожаемого мяса блевал и нос воротил, — женщина выдыхает дым. — Что с ним произошло — понятия не имею. К слову, знаешь, почему я тебе об этом говорю? Если б ты не представился, хрен бы что от меня услышал. А так… Я много дерьма повидала, но никто и никогда не орал так отчаянно твое имя, то ли умоляя, то ли зовя из последних сил. Я даже Гарпу не говорила, у того и так мозги набекрень, но они одного поля ягоды. Хрен знает, что бы тот устроил. А так… сбежал и ладно. Женщина отработанным и привычным движением трет голову с кислым выражением лица, о чем-то вспоминая. Марко чувствует, как все внутри содрогается от ужаса. Выходило так, что Эйс тоже помнил. — Слушаю, сын мой. — Отец, — голос Марко подводит. — Я задержусь. — Что-то произошло с твоим братом? Притихшие было пираты начали переглядываться. Татч уже растрепал, что Марко ушел навестить своего младшего братишку, но, судя по спокойному голосу, в котором нет-нет да и проскальзывает отчаянье… — Да. И боюсь, что-то страшное, Отец. Прости, но я должен его найти. Я не могу его потерять. Еще раз. Марко не может потерять их всех еще раз.