ID работы: 1263164

Звездочет

Слэш
NC-17
Завершён
5914
автор
Размер:
161 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5914 Нравится 1062 Отзывы 2033 В сборник Скачать

Глава шестая

Настройки текста
На этот раз жертва проживала в собственном доме - маленьком, чистеньком коттедже в спальном районе. Желтые ленты полицейского оцепления и мигалки, бросающие яркие блики на такие же маленькие, чистенькие коттеджи вокруг, заставили всех соседей убитого высыпать на улицу. Шерлоку и Джону пришлось пробираться к оцеплению сквозь строй взбудораженных людей. Кто-то узнал Холмса, и по толпе полетели шепотки. У ленты их ждала Салли. Джону показалось… или это неверное освещение так причудливо повлияло, но сержант… улыбнулась им? Шерлок вежливо пожелал Донован доброй ночи, и та, без единой попытки задеть обидным замечанием, повела обоих к дому. Лестрейд стоял на крыльце и выглядел очень несчастным: - Артур Александр Эймос, сорок один год, корпоративный юрист, обнаружен сестрой, которая заволновалась, потому что он не ответил ей на дюжину звонков. Есть кое-что новое. Но главное - руководство распорядилось накормить стервятников. - Пресса? - передернул плечами Джон. - Да. Если нагрянут сюда сейчас, я уполномочен дать краткий комментарий, но завтра будет пресс-конференция, и босс требует, чтобы я уговорил вас присутствовать. Шефом полиции, которого Грег называл боссом, был уже не тот господин, которому Джон однажды с огромным удовольствием разбил нос. Почти сразу после той истории человек со сломанным носом покинул свой пост в связи с крупным коррупционным разоблачением. Уотсон никак не мог совладать со своим злорадством по данному поводу, в глубине души подозревая, что Майкрофт сыграл не последнюю, хоть и тайную, роль в этом скандале. Нового шефа звали Тобиас Грегсон, и он был гораздо решительнее и жестче. Впрочем, ни у Джона, ни у Шерлока к нему пока не было претензий. Однако пресс-конференция?.. Это вряд ли. - Без проблем, Грег, - вдруг услышал Джон и совершенно оторопел. Неприязнь Шерлока к журналистам была известна и Лестрейду, поэтому тот тоже шокированно застыл на мгновение. - Ты уверен? Журналисты, неудобные вопросы, все такое? Ты же знаешь этих пираний, - Джон пытался вернуть Шерлока на землю. - За последние три месяца мы пережили четыре масштабных пресс-конференции и с десяток отдельных интервью. У меня в некотором роде иммунитет. Короче, Грег, я согласен, что с трупом? - Наш труп - блондин. И угадай, что? Глаза Холмса хищно сверкнули: - Убийца выкрасил ему волосы? Да неужели? - Именно так. Тело уложил так же и в остальном использовал тот же набор действий. Джон, ты хочешь зайти? Шерлок повернулся к Уотсону, тревожно ожидая ответа на этот вопрос. Джон подумал несколько секунд: - Да, я зайду. Я уже видел это и постараюсь не реагировать так остро. Шерлок подошел к нему почти вплотную, провел пальцами по предплечью и сказал, нагнувшись к самому уху: - Джон, тебе не нужно ничего доказывать. Ты можешь остаться здесь. Ты все равно самый смелый человек, которого я когда-либо встречал. Окружающие не слышали слов, но интимность позы была так очевидна, что инспектор и Донован обменялись удивленно-беспомощными взглядами. “Будь я проклят, если это не то, что я думаю!” - казалось, говорили они друг другу. Джон спокойно отодвинулся от Холмса и твердо повторил: - Я зайду. И пошел внутрь. Шерлок стремительно последовал за ним. *** Тело жертвы располагалось в гостиной. Черная одежда, пальто, синий шарф, черные влажные кудри, кровавая лужа вокруг головы. Джон пытался совладать с дыханием - все-таки зрелище оставалось убийственно натуралистичным. - Сестра в истерике, но у нее хватило ума ничего не трогать. Сейчас она в спальне под присмотром врача и моего сотрудника. Шерлок молчал, сканируя взглядом помещение. - Где Андерсон? - шепотом спросил Джон у Грега. - На больничном, - так же тихо ответил тот. - У него синусит, мне пришлось одолжить эксперта у ночной смены. Вон он, на кухне, его фамилия Браун. Криминалист Браун, впрочем, не столько занимался своей работой, сколько разглядывал Холмса. Шерлок присел рядом с телом, понюхал волосы, оглядел гостиную и прошел в совмещенную с ней кухню. Открыл шкаф и холодильник, потрогал зачем-то тарелки на сушилке. Затем вернулся к жертве и начал говорить: - Предварительная версия - у нашей жертвы было свидание. В холодильнике еда из ресторана, заказанная с расчетом на двух человек; две бутылки белого вина. На телевизоре и столе стоят ароматизированные свечи, они уже остыли, но чувствуется слабый запах пачули и апельсина, их зажигали сегодня вечером. Вероятно, убитый приготовил какую-то закуску, рассчитывая разогреть основной ужин позже, уже когда придет его… друг. Холмс указал в сторону жертвы: - Убийца использовал какую-то крем-краску, максимально простую в применении, аммиаком не пахнет. Скорее всего, он усадил бесчувственное тело на этот стул, быстро и небрежно нанес краску - его не волновало качество окрашивания, тут капли - состав попал на мебель. Для смывания использовал что-то вроде ведра, несколько полотенец, думаю, в ванной есть какие-то следы. Аккуратный убийца - для такой процедуры развел довольно мало грязи. С завивкой возиться не пришлось - волосы Эймоса и так вьющиеся. Он оставил их влажными. После убийства гость помыл посуду, которая могла выдать, что Эймос начал вечер не один. Но, видимо, в холодильник он не заглядывал и не знал, что там еще ужин на двоих. - И так понятно, что жертва была не одна, зачем мыть посуду? - вмешался новый криминалист. - Браун, так, кажется? - Шерлок посмотрел на эксперта как на младшего брата Андерсона. - Грег, тебе надо завести немых криминалистов, это будет так удобно! - Нет, не будет, ведь криминалистам приходится давать показания в суде, - проворчал Лестрейд, не обращая внимания на покрасневшего Брауна. - Но ты все-таки ответь на вопрос. - Если бы все пользовались мозгами по назначению, мне бы не пришлось разжевывать очевидное. Одно дело, если убийца знал жертву и мог зайти в дом. Сантехник может сделать это. Или почтальон. И совсем другое - настоящее, полноценное свидание. Это не просто случайный сотрудник коммунальной службы. Это что-то более серьезное, что легче отследить. Кроме того, посмотрите на его костюм - он идеально сидит. Я бы сказал, что это его собственный костюм. Думаю, убийца заранее попросил его надеть черное. Для кого бы вы оделись по-особенному? Для того, с кем у вас свидание. Шерлок сел перед трупом на колени и вдруг расстегнул ему ширинку. Присутствующие судорожно втянули воздух. - Шерлок, что ты творишь? - воскликнул Лестрейд. Шерлок слегка приспустил брюки убитого: - Ну вот, дорогое белье. Он рассчитывал на секс. Однозначно свидание. Нужно опросить всех друзей на предмет недавних знакомств, проверить телефонные звонки и электронную почту. Хотя что-то подсказывает мне, что мистер Эймос тщательно скрывал свою ориентацию, поэтому факт нового романтического знакомства тоже, скорее всего, не афишировал. Может, сестра в курсе? Пойдем побеседуем с ней, - Холмс обращался к Джону, но ответил ему Лестрейд: - Она не в лучшей форме, доктору пришлось сделать ей укол успокоительного. Несколько недель назад у нее в автокатастрофе погибла дочь, так что она ужасно взвинчена. Говорит, что брат очень помогал ей и всегда мог приехать, если она чувствовала себя плохо. Вполне понятно, что она обезумела, когда он два часа не отвечал на звонки. Она рыдает до сих пор, так что я дам тебе две минуты, но не смей повышать на нее голос. Это приказ. Шерлок, бросив мимолетный взгляд на Джона, кивнул. Лестрейд направился вглубь дома. *** Миссис Элинор Ригби - фамилия по мужу, уточнил инспектор - сидела на постели убитого брата, с ногами завернувшись в толстое одеяло. Глаза ее сильно опухли и покраснели, слезы постоянно текли по щекам, но она словно не чувствовала их. - Миссис Ригби, это мистер Шерлок Холмс. Я уже объяснил вам в двух словах, почему ваш брат выглядит так, как выглядит, вы помните это? - мягко спросил Лестрейд. Женщина слабо кивнула, переведя взгляд на возвышающегося у кровати Холмса. Вероятно, его внешний вид живо напомнил ей о покойном брате, потому что слезы заструились по щекам куда обильнее. Присутствующий в комнате врач недовольно поджал губы. - Миссис Ригби, вы не припомните, ваш брат говорил что-то о новом романтическом знакомстве? Мы полагаем, что сегодня у него было свидание и этот человек, обманувший доверие мистера Эймоса, и стал убийцей. Миссис Ригби зажмурилась, отчего слезы потекли еще быстрее, и отрицательно покачала головой. Сделав заметное усилие, она тихо сказала: - Артур очень помогал мне пережить гибель дочери. Если бы даже он встретил подходящую девушку сейчас, он, скорее всего, подождал бы некоторое время, пока мне не станет легче. Джон и Грег смущенно переглянулись. Шерлок же подался вперед: - Миссис Ригби, у нас есть серьезные основания полагать, что романтический интерес вашего брата был направлен на мужчин. Или Артур был бисексуалом? Женщина на постели широко распахнула глаза и резко подскочила, а потом оглушительно взвизгнула: - Извращенец! Как вы смеете делать такие намеки! Побойтесь бога, Артура только что убили, а ваш грязный язык поворачивается сказать такое… такое… это вранье! - миссис Ригби захлебнулась рыданиями. Сидящий рядом с кроватью доктор замахал руками: - Господа, я вынужден настаивать! Вам лучше уйти, моей пациентке нужна медикаментозная помощь. На сегодня любые разговоры окончены! И он потянулся за шприцем из своего чемоданчика. Шерлок, Джон и Грег вернулись в гостиную. Шерлок встал рядом с трупом и несколько минут молчал, сложив ладони и прикоснувшись к губам кончиками пальцев: - Ну что ж, мы получили еще немного информации. Вероятно, мистер Эймос скрывал свою ориентацию не просто ото всех, но даже - особенно - от самых близких, от своей семьи. Видимо, он знал, что сестра его отреагирует бурно и не слишком-то доброжелательно. Если скрываешь свои пристрастия, сложнее найти партнера. Это может быть причиной того, что он решился на свидание в такой тяжелый для семьи момент. Он познакомился с нашим убийцей, и тот показался ему настолько привлекательным, что Эймос был готов на секс на первом же свидании. - Почему ты решил, что это первое свидание? Может, они уже ходили в кино? - спросил Джон. - Нет-нет, убийца не стал бы так рисковать. Конечно, он понимал, что Артур скрывает свои отношения с мужчинами ото всех и осторожничает, но все же от двух свиданий вероятность разоблачения неизмеримо выше. Тем более, он бы не решился показаться с жертвой в публичном месте. Во-первых, там их могут опознать, а во-вторых, пойти в публичное место для нашего убийцы это почти то же самое, что признать себя геем в собственных глазах. А мы помним, что он категорически не согласен с этим. - Но на свидание сюда все-таки пошел? - Это другое, - отмахнулся Шерлок. - Тайное интимное свидание - это то, что можно скрыть. В глубине души наш убийца уверен, что он согласился на свидание только для того, чтобы усыпить бдительность жертвы. Однако, если бы преступник точно знал, что у них с Артуром будет вся ночь в распоряжении, он бы не смог устоять перед возможностью заняться сексом. Убить Эймоса после секса наверняка было бы куда сладостнее. Но, вероятно, убийца имел основания подозревать, что сестра может помешать им - например, когда она начала названивать брату, преступнику пришлось торопиться. Эймос мог посвятить его в подробности трагедии, произошедшей в семье. Шерлок вдруг замолчал и уставился в пространство. Грег и Джон, затаив дыхание, следили за ним. - Не могу понять… Что-то очевидное ускользает. Дьявол! Холмс сердито посмотрел на Лестрейда: - Я и Джон отправляемся домой, ночь на дворе. Завтра приедем к тебе, может, будут готовы отчеты экспертов. Заранее предупреди, во сколько пресс-конференция. - Ты уходишь? - пораженно воскликнул Грег. - Да, я все видел и сказал все, что мог. Над остальным надо подумать. Надеюсь, твои ищейки способны допросить друзей и коллег Эймоса. Если будут интересные показания - я послушаю. Шерлок провел рукой по спине Джона: - Ты как? Готов ехать? От пристального взгляда Лестрейда Джон слегка смутился, но от прикосновения Шерлока в груди разливалось приятное тягучее тепло. - Да. Поехали домой. *** В гостиной Шерлок нежно поцеловал Уотсона в лоб и сразу сделал шаг назад: - Спокойной ночи, Джон. Я пока не планирую ложиться спать, так что если приснится кошмар - спускайся ко мне, я тебе поиграю. Джон на мгновение сжал ладонь Холмса и отправился в спальню. В сон он провалился моментально. …что не помешало ему проснуться от кошмара, в котором Шерлок заживо горел в сухой афганской степи. Запах горелой плоти был по пробуждении так отчетлив, что Джона, успевшего добежать до ванной, мучительно вырвало. Джон умылся и, завернувшись в плед, спустился в гостиную. Шерлок лежал на диване, уставившись в потолок. - Иди ко мне, - тихо позвал он. Джон послушно подошел. Шерлок развернулся так, чтобы освободить немного места. С трепетом, но без сексуального возбуждения, явно невозможного ввиду только что пережитого кошмара, Джон улегся, накрыл их обоих пледом, устроился поудобнее и замер. Тело Холмса грело его до кончиков пальцев, и Джон с наслаждением вдыхал его запах. Смесь собственного аромата, пота, дезодоранта, геля для душа, шампуня, древесного дыма - откуда дым? - сводила с ума. Джон представил, как всего через сутки с небольшим получит законное право на обладание этим телом, и пытался вообразить, каков будет Шерлок на вкус: он желал покрыть поцелуями и укусами каждый дюйм восхитительной бледной кожи. Словно читая его мысли, Шерлок прошептал: - Все, что захочешь, Джон. А теперь спи. *** - Мальчики, доброе утро! Джон распахнул глаза и понял, что по-прежнему находится в объятьях Шерлока. Судя по всему, за последние три часа они не изменили позы, поэтому тело ужасно затекло. Холмс, что было довольно необычно, безмятежно спал и на приветствие миссис Хадсон не прореагировал. Домовладелица возилась на кухне. Джон принюхался - так и есть, принесла им свежей выпечки на завтрак. Осторожно пошевелившись, он выполз из-под обнимающей его длинной руки. Лохматый, в пижаме, он разглядывал миссис Хадсон, но та никак не дала понять, что увиденное в районе дивана ее удивило или шокировало. - Джон, вы снова во всех газетах. Я так надеялась, что вас ненадолго оставят в покое и вы сможете отдохнуть от этого безумия. Уотсон заметил на столе несколько утренних газет. - Я купила в ближайшем киоске все, которые высказались на тему вчерашнего убийства. Говорят, будет пресс-конференция? - миссис Хадсон поставила чайник, достала две чашки и наконец перевела взгляд на взъерошенного жильца. - Ддда… Да, будет, сегодня днем. Шерлок согласился принять участие. Доброе утро, спасибо за плюшки, - улыбнулся Джон. - Так приятно видеть, что Шерлок смог заснуть во время расследования. Я думала, такое необычное дело его с ума сведет! Ты очень положительно на него влияешь, дорогой! - лицо миссис Хадсон выражало такую благодарность, что Джону стало неловко. - Эээ… Миссис Хадсон, насчет этого…- Джон неопределенно поводил рукой в воздухе, но домовладелица не дала ему договорить: - Нет-нет, доктор Уотсон, вы ничего не должны мне объяснять. Вы оба должны только одно - быть счастливыми. Видит бог, вы это заслужили, - миссис Хадсон коротко и нежно обняла Джона и удалилась. Джон приготовил себе кофе, придвинул плюшки и газеты поближе и приготовился в очередной раз погрузиться в море смелых измышлений, слегка разбавленное реальными фактами. Никто из журналистов не успел сфотографировать их двоих на вчерашнем месте преступления, и Джон злорадно ухмыльнулся - хоть где-то акулы пера не преуспели. Статьи сопровождались фотографиями прежних времен, в том числе и той единственной, которая запечатлела Шерлока на асфальте сразу после прыжка с крыши. Кто тогда успел сделать этот уникальный снимок, так и осталось невыясненным, но только все крупные газеты Лондона получили его анонимно, одновременно и бесплатно. В целом статьи были однотипными - журналисты рассказывали о двух жертвах неизвестного маньяка, который явно помешан на Холмсе, поэтому оставляет такие странные “послания”. В одной из газет убийцу уже назвали “Охотником на Холмса”, и Джон не сомневался, что к пресс-конференции это глупое прозвище подхватят остальные. Некоторые СМИ осторожно предполагали связь между этими случаями и деятельностью Джеймса Мориарти. Однако ни в одной газете не были упомянуты пять предыдущих жертв. Эта информация будет раскрыта только на пресс-конференции, понял Уотсон. В гостиной раздался звук входящего сообщения, а сразу вслед за этим - приглушенное рычание. Джон не смог сдержать улыбки, представляя, как возится Шерлок на диване, пытаясь нащупать свой телефон, который валялся на полу. Подхватив кружку с остатками кофе, Джон вышел в комнату и устроился в кресле, наблюдая за проснувшимся Шерлоком. Холмс, растрепанный, недовольный, с отпечатком подушки на щеке, сидел на диване и читал сообщение: - Пресс-конференция назначена на два часа. Ты предпочитаешь присутствовать в зале как зритель или за столом как цель для этих хищников? Грегсон просит, чтоб ты тоже отвечал на вопросы, но если тебе не хочется - я справлюсь один. - Мне любопытно, с чего бы Грегсону хотеть видеть там меня? - поднял брови Джон. - Очевидно! Если мы оба будем там, это позволит слегка оттянуть внимание прессы от действий полиции. Наш союз интригует эту публику, если ты еще не заметил. Джон ощутил легкое беспокойство и внимательно посмотрел Шерлоку в глаза, отчаянно желая, чтоб тот проявил чудеса телепатии. Шерлок сосредоточенно молчал почти целую минуту: - Если тебя волнует публичность, самое время обсудить это. Я не буду созывать пресс-конференцию и сообщать всему миру, что занимаюсь сексом с потрясающим Джоном Уотсоном. Но я не планирую это как-то особенно скрывать. Я хочу иметь право и возможность целовать тебя там, где мне вздумается, распоряжаться своей личной жизнью в той мере, которая мне отпущена. Ты не та часть моей жизни, которой я мог бы стыдиться. Но если ты хочешь оставить все в тайне - я, вероятно, смогу это понять. Уотсон улыбнулся, надеясь, что облегчение достаточно ясно написано на его лице: - Нет, Шерлок, я тоже не планировал держать тебя в секрете. Для меня действительно важно, что ты относишься к этой ситуации аналогично. Хотя, конечно, газеты, когда прознают, устроят нам веселую жизнь. - Чем раньше узнают, тем раньше угомонятся, - отмахнулся Холмс. - Мошенником, обманщиком и преступником меня уже называли, когда назовут любовником доктора Уотсона - я смогу это пережить. - Хорошо. Я буду там сегодня. Я имею в виду - буду с тобой. - Отлично! - вскочил Холмс. - Как насчет романтической прогулки в морг? *** На этот раз в морге играли концертные записи Билли Холидей. Ее трагические интонации больше подходили атмосфере, но Шерлок не любил тембр ее голоса, поэтому испытал едва заметный приступ раздражения. Брюс Далтон, увидев гостей, слабо улыбнулся. Выглядел он очень утомленным: - Джон, Шерлок, вы должны поймать вашего убийцу побыстрее! Я здесь уже четырнадцать часов и не могу сказать, что это хорошо отражается на моем организме. К тому же у меня тут и другие клиенты есть, они страдают без моего внимания! - Прошу прощения, Брюс, мы делаем все возможное, - Джон пожал руку патологоанатому, и все втроем они подошли к одному из столов. Далтон натянул перчатки, включил верхнюю лампу и отбросил простыню. - Ничего нового, джентльмены, - покачал он головой. - В точности тот же способ убийства - хлоралгидрат, удушение шарфом, удары по голове - на этот раз их было пять, выстрел в грудь. - Пять ударов? Молоток? - быстро спросил Холмс. - Да, без сюрпризов. - Секс? Далтон поморщился: - Ничего, что указывало бы на такое развитие событий. Шерлок продолжал разглядывать труп: - Почему пять ударов? Как вы считаете, доктор, это связано с тем, что убийца был более вспыльчив и несдержан, чем в прошлый раз? Далтон на секунду возвел глаза к потолку, а потом ответил: - Шерлок, честно - я не знаю. Может, просто голова попалась крепкая. - Что в желудке? - уточнил Джон. - Какая-то закуска из креветок и белое вино, около двухсот грамм, я бы сказал. Он выпил пару бокалов перед смертью. С хлоралгидратом, конечно. Шерлок выпрямился и уставился на Далтона: - Мы не нашли в доме открытой бутылки, поэтому предположили, что он не успел выпить вина. Убийца унес ее с собой? О, вероятно, он полагал, что это единственное свидетельство их романтического вечера, он не знал про ужин и вино в холодильнике, так?.. - Ох, Шерлок, боюсь, ваш преступник не удосужился оставить мне записки с объяснением! - Не волнуйтесь, Брюс, это Холмс спрашивает не у вас, - усмехнулся Джон. Как бы в подтверждение своего вывода, Уотсон взял коллегу за локоть и немного сдвинул с траектории взгляда Шерлока. Тот не шевельнулся, по-прежнему сверля глазами тот кусочек пространства, где только что стоял Далтон. - Вот видите, Брюс, гений просто размышлял вслух. - Джон, - понизив голос, проговорил Далтон, - как вам кажется, мистеру Холмсу грозит опасность? Это была не та мысль, обдумывание которой могло развлечь Уотсона. Он зажмурился и с силой сдавил переносицу двумя пальцами. - Не знаю, Брюс. Согласно моему опыту, Шерлоку всегда грозит опасность, но в этот раз… не могу сказать, насколько выше риск. - Джон, простите меня, но у меня плохие предчувствия. Пока эта история не закончится, вы бы присмотрели за мистером Холмсом. Джон решил, что его голова взорвется от количества дурных предчувствий окружающих, но он нашел в себе силы вежливо ответить: - Конечно, Брюс, я всегда приглядываю за ним. Кто же еще. В этот момент Шерлок очнулся и недоуменно поглядел на двух мужчин, отошедших в сторону и склонивших головы друг к другу. - Джон, нам пора. Надо еще побеседовать с Грегом перед пресс-конференцией. *** Сразу покинуть Бартс не удалось - в коридоре им встретился Дэн. Он радостно улыбнулся: - Джон, мистер Холмс, как здорово, что я вас встретил! Холмс недовольно дернул носом: - Дэн, мы же договаривались - просто Шерлок. - Да-да, прошу прощения, - ни капли не смутился Дэн, - Шерлок, точно. Молли попросила меня передать вам двоим приглашение на ужин. Отказа она не примет! Шерлок выглядел растерянным. Видимо, мысль о том, что какие-то люди желают беседовать с ним не только об убийствах, застала его врасплох. Джон засмеялся: - Дэн, передай Молли, что мы обязательно придем, но после того, как закончим текущее дело. Ты, должно быть, слышал - оно довольно специфическое. - Да, я успел утром пролистать газеты. Жуть какая, - Такер, впрочем, напуганным не выглядел. - Шерлок, вы согласны? Вы придете? Я скажу Молли, чтобы она начинала продумывать меню? Шерлок посмотрел на Джона. Видимо, раз Джон дал согласие за них обоих, ему, как партнеру, уже не положено отказываться. Хм. - Да, Дэн, думаю, это можно устроить. Как только мы разберемся с расследованием, Джон договорится с тобой или Молли о точном времени. - Молли будет на седьмом небе! - Дэн и сам выглядел так, будто это наисчастливейшее событие в его жизни. - Всё, мне пора, до встречи! И ускакал. Шерлок перевел вопрошающий взгляд на Джона: - Он тебе нравится? - Дэн? Да, отличный парень. Очень веселый. Шерлок помолчал. - Но нравится не в том же смысле, что и я? Джон расхохотался: - Боже, нет! Он симпатичен мне как человек, как собеседник, как коллега, как муж Молли, в конце концов. - Поэтому ты хочешь, чтобы мы пошли и… разговаривали с ними? - Да, Шерлок, разговаривали, смеялись, ужинали, расслаблялись. Как люди. Ну, знаешь, - Джон перешел на страшный шепот, - нормальные люди. - Ты догадываешься, что я не нуждаюсь в этом, да? - спросил Холмс довольно покорно. - Были такие подозрения. - Но ты все-таки расстроишься, если я не пойду? Джон перестал улыбаться: - Пожалуй, расстроюсь. Если ты считаешь, что для тебя это неприемлемый уровень социального взаимодействия, я смогу объяснить это Молли, но ты подумай, ладно? - Я уже подумал. Я согласен. Но ведь это не будет происходить слишком часто и с большим количеством разных людей? - Конечно, нет, Шерлок. Серьезно, ты правда думаешь, что в этом городе наберется больше десятка безумцев, желающих отужинать с тобой? Губы Холмса дрогнули в усмешке: - Ты мастер приводить доводы. Как думаешь, стоит ли нам пригласить Грега и Майкрофта на ужин? Двойное свидание, так это называется? Джон не выдержал и рассмеялся снова. Шерлок смотрел на него с нежностью, пытаясь сохранить дистанцию и не поцеловать прямо здесь, в коридорах Бартса, где их обязательно увидят. - Поехали, Джон. Вперед, на баррикады. *** В кабинете у Лестрейда было оживленно - постоянно кто-то заходил и выходил, что-то приносили, уносили, докладывали и уточняли. - Аккредитовались уже тридцать четыре издания, тут будет аншлаг! Жаль, что ты не притащил свою шляпу, - проворчал Грег, увидев входящих Холмса и Уотсона. - У нас есть еще примерно полчаса, хочу успеть выпить кофе. А, Салли! Спасибо огромное, ты спасла меня! Инспектор взял кофе у вошедшей Донован, которая вновь спокойно поздоровалась и удалилась. Вслед за ней Лестрейд выгнал из кабинета всех остальных сотрудников, и мужчины остались втроем. - Грег, что ты сделал с сержантом Донован? Она сама на себя не похожа! - воскликнул Джон. - Я сказал ей, что Шерлок подумывает жениться на ней, потому что его возбуждают злые агрессивные женщины. Даже Холмс, казалось, на секунду поверил в эту выдумку. - Для примитивного разума характерно забавляться подобным ребячеством! - надменно произнес он смеющимся Уотсону и Лестрейду. - Лучше давай поговорим о том, что можно и что нельзя озвучивать прессе. Грег подобрался и мгновенно посерьезнел. - Да, к делу. Надо бросить гиенам кость, поэтому мы расскажем им про серию. Они, конечно, начнут нагнетать, но мы, по крайней мере, сможем отвлечь их от мысли, что это все связано исключительно с тобой. Мы рассчитываем, что благодаря этой информации мужчины-гомосексуалы будут вести себя немного осмотрительнее. - Не уверен, что это поможет, - протянул Холмс. - Мы уже убедились, что наш убийца мастер входить в доверие. Замкнутый Миллс, у которого серьезные отношения с человеком, в которого он давно влюблен, не стал бы приглашать домой на свидание малознакомого человека. Значит, преступник может не только соблазнять жертву. С Эймосом он действует иначе, но при этом он знает и о сестре, и семейной трагедии, и о том, что Артур скрывает свою ориентацию. Но ведь они с Эймосом вряд ли были долго знакомы. Значит, жертвы с легкостью выбалтывали о себе личные детали. Убийца умен, очень умен - он не использует один и тот же подход дважды, он выбирает вариант индивидуально. И он определенно мастер планирования - я более чем уверен, что он присмотрел Эймоса в качестве жертвы задолго до самого убийства. - Так, это мы тоже можем рассказать прессе, - потер ладони Грег. - И о револьвере. Но не о той твоей идее, Шерлок, что нам не хватает убийств, хорошо? Потому что иначе нас завалят сообщениями о тысячах убийств, произошедших за последние сто лет на островах. Ладно, в остальном - действуем по обстоятельствам. *** За длинным столом сидели Грег и Салли, Шерлок и Джон. Большинство журналистов уже успели поставить микрофоны поближе к спикерам, чтобы не упустить ничего важного. Прессы действительно было много. Шерлок заметил практически всех журналистов, с которыми общался после своего возвращения. - Добрый день, дамы и господа, - начала Донован. - Наша пресс-конференция связана с убийствами, которые произошли в Лондоне и несут признаки серийного преступления. На вопросы ответит главный следователь по данному делу, детектив-инспектор Скотланд-Ярда Грегори Лестрейд, а также консультирующий детектив мистер Шерлок Холмс со своим напарником доктором Джоном Уотсоном. Просим вас соблюдать взаимную вежливость, не перебивать выступающих и представляться перед тем, как вы задаете вопрос. Благодарю за внимание. Салли кивком передала слово Лестрейду, который кратко обрисовал ситуацию с двумя убийствами в Лондоне и перешел к “бомбе”: - Однако в ходе очень тщательного расследования сразу после убийства мистера Миллса вскрылось несколько преступлений, которые однозначно можно объединить в серию с имеющимися двумя. Это еще пять убийств в разных частях страны. Присутствующие зашумели, камеры щелкали без остановки. Грег поднял ладони, призывая всех к спокойствию: - Мы раздадим каждому из вас пресс-релиз, где будут перечислены все известные нам преступления в этой серии с датами и именами, чтобы вы не допустили неточностей в публикациях. Пока мы можем предполагать, что серия началась в 2005 году в Манчестере. Два лондонских убийства имеют ряд серьезных отличий от предыдущих. В частности, только в Лондоне преступник придает своим жертвам облик мистера Холмса, каким он был изображен на небезызвестном фото, которое распространило каждое издание сразу после того прыжка. Первые пять жертв были проститутками-гомосексуалами, тогда как мистер Миллс и мистер Эймос принадлежали другой социальной группе. - Но они были гомосексуалами? - раздался выкрик из зала. Лестрейд кивнул: - Мистер Миллс совершенно точно да, насчет мистера Эймоса пока однозначной уверенности нет, но это логично вытекает из того факта, что шесть предыдущих жертв все-таки имели нетрадиционную ориентацию. - Почему вы связываете такие разные преступления? - снова крикнули из толпы. - Хотел бы напомнить вам, что если вы будете представляться, нам будет проще общаться. Преступления связаны способом убийства - достаточно нестандартным, скажем так. Жертв сначала душат, что является причиной смерти. Затем уже мертвому человеку проламывают голову, и напоследок преступник стреляет жертве в сердце. Одним из самых веских доказательств связи между этими преступлениями является полная идентичность револьверных пуль, извлеченных из тел убитых. Это медные пули времен Второй мировой, со следами патины и с одинаковыми отметинами от нарезки ствола. Револьвер предположительно “Энфилд”. Идентифицировать его пока не удалось. - “Дейли мейл”, у меня вопрос к мистеру Холмсу. Как вы объясните, что убийца делает убитых похожими на вас? Это старая месть за что-то? Грозит ли опасность лично вам? Шерлок слегка кивнул: - Человек, совершивший минимум семь убийств, всегда представляет опасность, не стоит его недооценивать. Вероятно, у него есть какие-то нерешенные душевные переживания, связанные со мной, но мы пока не нашли ни одного намека на то, что бы это могло быть. - Мистер Холмс, “Сандэй”, - со своего места во втором ряду поднялась высокая эффектная девушка, отдаленно похожая на Китти Райли, - то, что вы гей, делает вас очень вероятной потенциальной жертвой, не так ли? Поднялся гомон. Девица из “Сандэй” была очень довольна произведенным эффектом и хищно улыбалась детективу. Шерлок молча ждал, пока установится подобие тишины. Джон подобрался, чтобы быть готовым отразить атаку. Он не сомневался, что таковая последует. Наконец порядок удалось восстановить, и Шерлок, усмехнувшись, просто ответил: - Да. С трудом восстановленный порядок тут же рухнул снова. Джон мысленно застонал, представляя заголовки завтрашних газет. Но на лице его не дрогнула ни одна мышца. Грег и Салли пытались не выглядеть удивленными, но это у них получалось так себе. - Мистер Холмс, в каких вы отношениях с доктором Уотсоном? Чтобы услышать ответ на этот вопрос, остальные немного притихли. Шерлок вежливо и совершенно неискренне улыбнулся: - В дружеских и добрососедских. Доктор Уотсон человек широких взглядов, уверен, что моя ориентация его не смущает. - Доктор Уотсон, вы подтверждаете, что ваши отношения с мистером Холмсом ограничиваются дружбой? Больше всего на свете Джону хотелось взять Шерлока за руку, переплести пальцы и крепко сжать. Прямо сейчас. Оказалось неожиданно больно и мерзко перед лицом любопытствующих стервятников отрицать всякую вероятность того, что их с Шерлоком отношения выходят за рамки соседских. Джон призвал на помощь всю свою выдержку и спокойно сказал: - Да, мистер Холмс мой лучший друг. Если бы журналисты чуть лучше знали детектива, то они бы заметили, как он неуловимо поморщился. Но они не заметили. Заметил Джон. Стало еще противнее. - Доктор Уотсон, вы знали, что мистер Холмс гомосексуал? Вы действительно человек широких взглядов? Джон подался вперед, нашел взглядом глаза молодого человека, задавшего вопрос, и ледяным тоном процедил: - Я человек очень широких взглядов, но этой широты мне не хватает, чтобы понять, почему мы обсуждаем мои отношения с мистером Холмсом, когда жестоко убиты семь человек. Журналист попался хоть и наглый, но молодой и еще чувствительный, у него хватило совести покраснеть. Атмосфера слегка разрядилась, беседа потекла в конструктивном русле. Еще около двадцати минут продолжалось обсуждение обстоятельств дела. Напоследок Шерлок попросил слова: - Мы с уверенностью предполагаем, что убийца обладает чрезвычайно высоким уровнем самоконтроля. Но, учитывая резкие изменения в его привычках и краткий промежуток между двумя последними убийствами, мы допускаем, что он начал терять этот контроль. Это относится не только к сфере преступлений, но и к повседневной жизни. В последние две-три недели, скорее всего, преступник начал вести себя более нервно, возможно, у него появились проблемы со сном, участилось употребление алкоголя. Вероятно, что кто-то из окружающих может пострадать от его вспышек ярости или домашнего насилия. Обратите внимание ваших читателей на это. - Мистер Холмс, значит ли это, что будет новое преступление? - спросил давешний молодой журналист. - К сожалению, вероятность этого пугающе высока. После этого Донован поспешила закруглиться, чтобы никто не успел задать еще каких-либо неудобных вопросов. Шерлок глазами указал Джону на дверь, и они постарались незаметно покинуть зал для конференций. Холмс стремительно несся по коридорам Ярда, а Джон деловито спешил за ним. Преодолев два этажа по служебной лестнице, Шерлок вышел в другой коридор и проскользнул в туалет, убедился, что там пусто, запер дверь, а потом сгреб Уотсона в судорожные объятья. Холмс так сильно прижимал к себе Джона, что у того, казалось, кости вот-вот захрустят. - Шерлок!.. - испуганно прошептал Джон. - Шерлок, что с тобой? Шерлок продолжал молчать еще с минуту, лишь шумно сопел куда-то в шею Джона. Тот успокаивающе гладил Холмса по спине: - Шерлок, это из-за этих ублюдочных вопросов? Тебе это не понравилось, да? Холмс разжал хватку и посмотрел Джону в глаза: - Это было отвратительно. Но еще более неприемлемо то, что я не мог предположить, что это настолько выведет меня из себя. Джон улыбнулся: - Добро пожаловать в мир живых людей и непредсказуемых реакций. Ты боишься этого? Шерлок молча разглядывал Уотсона. Потом покачал головой: - Неприятно. Унизительно. Но если это цена за то, чтобы быть с тобой, я согласен. Джон, я помню, самоуважение и все такое, но мне сейчас очень нужно, чтобы ты меня поцеловал. И Джон, не задумавшись ни на секунду, потянулся к восхитительным губам. Почти невесомый в первую секунду, поцелуй почти сразу стал чувственным и глубоким: Шерлок провел горячим языком по нижней губе Джона, потом едва прикусил ее, на что Джон отозвался тихим стоном. Их языки встретились и неторопливо изучали друг друга, пока хватало дыхания. Первый поцелуй отдавал горечью, но был бесконечно нежным. Затем Шерлок немного отстранился, прерывисто дыша, и уперся лбом в лоб Джона: - Ты был прекрасен там, с этими людьми. - Не прекраснее тебя, Шерлок. - Нет, ты просто не представляешь. Ты эмоциональный и открытый, но именно ты держал себя в руках, а я, равнодушный и бесчувственный, чуть не сорвался. Шерлок слегка покачивал Джона в объятьях, и у того не было сил разорвать это единение. Джон закрыл глаза и наслаждался: - Сорвался? Ты хочешь сказать, что ты хотел рассказать им о нас? - Вообще-то да. - Первые отношения в твоей жизни - и сразу в омут с головой, да, Шерлок? - тихо засмеялся Джон, не скрывая удовольствия. - Как я уже говорил - не размениваюсь по мелочам. Зазвонил телефон Уотсона. Он неохотно потянулся за ним в карман и посмотрел одним глазом на экран: - Это Лестрейд. Может, что-то важное. - Где носит ваши задницы?! - заорал Грег, как только Джон ответил. - Немедленно ко мне в кабинет! - Что-то случилось? - моментально напрягся Джон. - Случилось. Мы нашли его. Мы нашли гребаное первое убийство из серии. *** ...если звезды зажигаются, значит, это кому-нибудь нужно. Это брехня, глупая ложь. Кому же было нужно зажечь твои звезды? Кому могло понадобиться мое безумие? У меня не было ни одного шанса остаться в своем уме с тех пор, как кожа к коже, пора к поре, пот к поту, звезды к звездам. Я вожделею, и я умираю каждую ночь. Смерти всегда мало для этого голода: как жалкая свеча не заменит звезды, так и подделки не заменят тебя. Ты, только ты моя вселенная, звездная карта моего сумасшедшего неба, ты, в чьих глазах не мелькает понимания, ты, кто пока не осознает, как скоро звезды сколлапсируют в черную дыру. _________________ Арт к главе от Puhnatsson: http://25.media.tumblr.com/575bc564159becc2faf3cb799d0a0303/tumblr_mvff40tzeP1s6sfdyo4_1280.jpg
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.