***
Роуз проснулась от звонка телефона. Нащупав его на тумбочке, она задела его и он упал на пол. Ворча, она потянулась к нему и встала в полустойку на руках, все еще почти не отрываясь от кровати. Ей удалось достаточно сбалансироваться, чтобы ответить. — Секунду, Микс. Роуз схватила телефон и швырнула его на кровать. Затем она снова забралась в свою теплую постель. Джека нигде не было видно, что означало, что он, вероятно, сидел у своей миски в ожидании еды. Она была потрясена, потрясена тем, что он позволил ей уснуть. — Роуз? — позвали ее из телефона. — Да, верно, прости, Микс! Я уронила телефон, и мне ползать за ним. Как дела? — Сейчас семь тридцать, Роуз, — предупредил он. Роуз закатила глаза. — Не закатывай на меня глаза, детка. Ты не можешь спать только потому, что наш бизнес в руинах, и мы работаем из дома. — Роуз могла слышать его недовольство по тому, как он говорил с ней. — Ты отвратительно ответственный, Микки. Я поздно встала. И даже когда мы были в офисе, я не просто так приходила в девять, — напомнила она ему. — Ну, я звоню не по работе. Ладно, это о работе… вроде того. — Говори уже. Или я снова пойду спать. — Роуз потерла лицо руками. — Послушай, Джеки сказала мне, что ты разговариваешь с каким-то странным парнем по скайпу… Она беспокоится. Я беспокоюсь. Что ты действительно знаешь об этом парне? Почему ты вообще сейчас с кем-то разговариваешь? — Значит, этот звонок вообще не о бизнесе. Это вторжение в мою личную жизнь? — спросила Роуз, раздраженно откидываясь на подушки. Они с Джоном проговорили где-то до полуночи. Он заснул. Роуз долго смотрела, как он спит. Достаточно долго, чтобы это считалось жутким. Он был подвижным человеком с большими количеством жестов и выражений лица во сне. Смотреть на его закрытые глаза с темными ресницами казалось привилегией. — Нет... да? Роуз, мне нужно, чтобы мы сосредоточились на спасении нашего бизнеса и только нашего бизнеса. — О, так ты перестал видеться с Мартой? — спросила Роуз, глядя в потолок. Это выглядело забавно, как будто штукатурка начала трескаться. Занималась ли Харриет сексом достаточно грубо, чтобы пробить дыры в потолке, потому что если да… повезло ей. — Это другое. — Нет. — Роуз натянула на голову розовое одеяло. — Тогда почему ты не работаешь день и ночь, как я, чтобы удержать бизнес на плаву? — Хватит, — Роуз села. — Остановись, что бы ты ни собирался сказать, я хочу, чтобы ты остановился и понял, что ты бы даже не говорил этого, если бы не привык, что все мое внимание обращено на тебя и на бизнес. Когда мы начали встречаться, у тебя было 100 процентов меня и моего внимания. Потом я была одинока большую часть года, пока ты встречался с Триш на следующий день после нашего расставания, а месяц спустя — с Мартой. Теперь у меня есть друг, и ты вдруг думаешь, что я не удержу наш бизнес? Что вообще сказала моя мать? Забудь, мне все равно. — Роза… — Нет, Микки, ты достаточно умный чтобы не позволять ей заставлять тебя делать её грязную работу. Ты знаешь, что я вчера выполнила заказ? А ещё создала новый промо-пакет для Эми, так как у нее назначена встреча с "Tardis Books". Ты знаешь, что я с 9 утра до 7 вечера работала над нашим бизнесом? И что я делаю это каждый день? Так ты осмеливаешься указывать мне, чем я могу заниматься в свободное время? Слушай, Микс, я знаю, ты нервничаешь. Но не срывайся на мне. Я наслаждаюсь жизнью. Как и все остальные. — Ее адреналин зашкаливал после ее короткой речи. Она встала с постели чтобы сделать чай и взять своего кота. Микки вздохнул, падая со своего воображаемого морального превосходства. — Ты права. — Я знаю. — Роуз потянулась, уже не особо злясь на него. — Я тебя люблю. Ты хороший человек, Микки. Лучший! Не впадай в режим ревнивого бойфренда, когда у тебя есть Марта, — посоветовала Роуз, заметив своего кота. Джек опрокинул свой пакет с едой и радостно жевал еду, оранжевый поросёнок. — Вместо того, чтобы нападать на меня, вложи эту энергию в продвижение. Я даже пришлю тебе новый пакет для отправки. Как насчет этого? Микки был тихим. Она знала что он обдумывал всё и скорее всего чувствовал себя немного виноватым. — Да, отправь мне этот пакет. — Его тон стал немного веселее. — Воспринимай это больше как "обеспокоенный друг" нежели "ревнивый бывший". Твоя мама сказала, что боится, что он какой-то псих пытающийся тебя обмануть. — Блестящий, талантливый, милый, заботливый лучший друг, — подчеркнула она. Джеки Тайлер всегда была параноиком и чрезмерно опекающей, и не всегда без причины. Микки перенял это от нее. Он посмеялся. — Да, ну, может быть, я смогу встретиться с ним после того, как вся эта чушь закончится. — Я думаю, он тебе понравится, — сказала Роуз. — Но если ты думаешь, что сможешь вести себя как "недовольный отец" и угрожать ему и тому подобное, я ударю тебя сильнее, чем моя мать. Микки завелся. — Никто не бьет так, как Джеки Тайлер! И ты никогда не била сильнее, чем прихлопываешь комара. Эй, Роуз, ты не знаешь, Джимми в городе? Роуз напряглась. — Я... что? Почему Джимми возвращался в ёё жизнь сейчас? Он ушел. Были ли они все частью какой-то групповой истерии? Прошли годы. Пандемия разъедала мозги и заставляла воображение работать быстрее. — Думаю, я видел кого-то похожего на него в переулке возле моей квартиры. Марта тоже его видела, но никогда с ним не встречалась. — Нет, зачем ему возвращаться сюда спустя столько лет? — Да, наверное ты права. Но будь осторожна, ладно? — Всегда осторожна. — Роуз закатила глаза. — Ты снова закатываешь на меня глаза, детка, — сказал Микки. Откуда он всегда знал?!***
Где-то под землёй... Джон был одержим желанием выяснить, что делает Саксон. Он и доктор Салливан общались с другими учеными. Некоторые отказались от комментариев. Другие ничего не знали, но обрывки информации все еще поступали, когда Джон поднимал свои отгораживающие щиты и разговаривал с людьми. Удивительно, что оказывается можно узнать, если практиковать навыки активного слушания. Перед тем как он сможет продолжить расследование, ему нужно будет ввести Эйс в курс дела. К сожалению, сейчас она работала. Не проблема. Эйс собиралась встретиться с ним в искусственном парке во время обеденного перерыва, чтобы обсудить свои официальные обязанности в качестве его помощницы, в том числе держать уши и глаза открытыми для новой информации. А пока он пересаживал несколько своих саженцев, выпалывая более тощие. Некоторые он поместил в горшки поменьше, чтобы дать второй шанс вырасти большими и сильными. Остальные, к сожалению, были отправлены в мусорное ведро для компоста. Позади него Райан Синклер строил ему новый аквариум с водорослями, как обещал ему Саксон. Он не будет производить столько, сколько хотелось. Для этого им понадобится место размером с футбольное поле. Но это не была вина Райана. Молодой человек подпевал своей музыке, пока возился. Джон позволил ему поставить сделать музыку громче. Растения любили музыку. Джон любил музыку, почему бы не познакомиться с тем, что нравится Райану. Понравилась бы Роуз такая же музыка? Он предположил, что она и Райан были ближе по возрасту, чем он сам и Роуз. Он мысленно отметил, что нужно спросить ее. Вкусы Райана были восхитительно эклектичны! Это была смесь нескольких жанров, о которых Джон был уверен, что никогда раньше не слышал. Джону придется расспросить его как минимум о полдюжине песен. Не сейчас, не когда парень работал… О, но он мог бы практиковать свои навыки активного слушания прямо сейчас, не так ли? Встав, он потянулся, подошел к своему мини-холодильнику и взял две бутылки воды. Подойдя к нему, он размышлял, стоит ли ему быть деликатным в разговоре. — Ты гений, Райан Синклер? — спросил он, предлагая Райану бутылку воды. Выходит, всё таки не будет деликатным. Райан изогнул брови. — Нет, если верить моим школьным учителям, доктор Смит. — О, тебе не обязательно называть меня "доктор Смит", Джон вполне сойдёт. А что насчет твоей мамы? — Джон поддразнил. — Не знаю… Джон. Мама умерла, когда я был маленьким. Моя бабушка говорит, что я гений механики. Но не умею даже ездить на велосипеде… — Молодой человек сделал большой глоток из бутылки с водой. У него было выразительное лицо. Джон заметил, что его глаза загорелись, когда упомянул свою бабушку, но при этом его рот опустился. Бабушки, возможно, больше нет с ним. Джон решил не говорить об этом, на случай, если раны свежие. Вместо этого… лесть. — Ты только что построил резервуар для выращивания водорослей за два часа и при этом боишься кататься на велосипеде? — Джон фыркнул. — Думаю, мне придется согласиться с твоей бабушкой тут. Райан ухмыльнулся. — Хорошо, тогда я гений. Муж моей бабушки, Грэм, хотел поехать со мной, но Саксон ему отказал. Здесь нет необходимости в водителе автобуса. — Ой, я не знаю. Мы могли бы использовать трамвай до нижних уровней и гида. Водители автобусов важны! Саксон — чудак. Райан слегка рассмеялся. — Ага. По сути, я механик, и он заставил меня пройти столько тестов, чтобы приехать сюда. Это заставило меня попотеть. Но плата была слишком хороша, чтобы ее можно было упустить, понимаешь? Джон кивнул, хотя его никогда даже не беспокоила зарплата. Он предположил, что они где-то пополняют его счет. — Саксон сказал, что я прохожу квалификацию или что-то в этом роде, когда нанимал меня. Не самое большое одобрение… — От Гарольда Саксона — большое, — пробормотал он. — Хорошо, позволь мне наполнить для тебя бак. — Райан снова повернулся к танку. — Я справлюсь с этим, Райан, — сказал Джон, — попей свою воду, ты это заслужил. — Хорошо, — сказал Райан, глядя на один из стульев Джона. Джон махом руки пригласил его сесть. Райан сел и посмотрел на Джона. — Ты не такой, как я ожидал. — Правда? — Джон настроил шланг. — Ты месяцами держался особняком. Джон кивнул. Он вернулся к Райану и оперся на стол, полный саженцев. — Да. Я произвел… Надеюсь я не произвел плохое впечатление? — Нет, не плохое. Просто, о тебе говорит только доктор Саксон. — Правда? — «Активно слушать… не активно комментировать», — упрекнул он себя, стиснув зубы. — Да, он сказал, что ты и он… — Райан сделал паузу. — А вы...? — Мы что? — Это становилось повторяющейся темой. — Пара? Потому что тебя никогда нет рядом с ним, а он всегда с Люси. Я имею в виду, если вы все пара... как это называется? Триада? Не важно. Это не мое дело… — Райан, чувствуя себя неловко, глотнул воды, вероятно, предваряя смущенное отступление. — Мы с Гарри вместе учились в университете — Джон уточнил: то, что произошло тогда, это не то, что Саксон думает это было или то чем оно до сих пор является. Мы даже не виделись много лет до этого проекта. — Джон потер шею. — Мы старые друзья… нет, только это. Я приехал сюда, чтобы сбежать от своей будущей или, надеюсь, теперь бывшей жены. — Это было слишком честно. Он выдохнул. — И это всё? — Брови Райана удивленно изогнулись. Джону не терпелось спросить, что конкретно ему сказал Гарри. Но это в другой раз. Джон не был уверен, что сможет спросить, не расстроившись после. Он был расстроен. Саксон запятнал его перед всеми здесь. Даже если бы он решил сделать романтическую увертюру, Саксон начертил круг вокруг него, приводящий в ярость. — Это всё. — отрезал Джон. — Это не мое дело… — Райан отшатнулся. Упс! — Это правда, — без злобы согласился Джон. — Скажи мне, Райан, есть ли у тебя какие-нибудь теории относительно того, что мы все здесь делаем? — Джон сохранял раскрепощённую позу, хотя внутри он и злился, но не на Райана, который был милым человеком. — Нет, в смысле, я просто хожу в лаборатории, создаю вещи, которые им нужны, и иду дальше. — Райан расслаблялся. Он оглядел лабораторию Джона яркими глазами. — Что ты здесь делаешь? — Выращиваю более качественную еду, — сказал Джон. — Я могу устроить тебе пресс-тур, если тебе интересно? — «И вытянуть из тебя информацию…» — подумал он, позволяя своему гневу утихнуть.***
Роуз вышла из дома. Погода накалялась. Одетая в тонкие серые брюки — которые показались ей немного тесными после месяца ношения лишь домашних широких брюк — и розовую блузку с короткими рукавами и вырезом в форме сердца, Роуз несла завёрнутую картину. Ее маска была темно-розового цвета. Любой, кто ее видел, мог бы подумать, что она хорошо знает местность. Приложение GPS на ее телефоне приведет ее к дому Донны. Она могла бы оставить картину в вестибюле. Завтра у сестры Джона был день рождения. Картина ни за что не дошла бы вовремя, если бы она доверяла Royal Mail. Кроме того, что, если она повредится? Люди держались дистанцию. Роуз увидела несколько человек, собравшихся вместе. Роуз показалось, что она увидела мелькнувшие светлые волосы и знакомое лицо. Она вздрогнула. Она схватила телефон, чтобы написать Джону. Телефон завибрировал у нее на ладони. Роуз взглянула вниз и увидела сообщение от Рори: «Это ты сказала Эми прйти ко мне в квартиру??» Роуз перезвонила ему, задаваясь вопросом, было ли это из-за Эми, надеясь, что это было из-за Эми. — Рори? Он тяжело дышал, в панике. — Роуз Тайлер, что ты наделала?! — Я не знаю, что я сделал, Рори? — Роуз не смогла сдержать улыбку в голосе. — Эм, Эми звонила мне вчера вечером. Она сказала, что хочет приехать. Почему она хочет приехать? — Голос Рори дрогнул. — Успокойся. В твоей квартире чисто? — спросила она, ухмыляясьтак так, что лицо, казалось, треснет. — Что-? О, да, да. Здесь довольно чисто… Роуз фыркнула. — Рори, Эми придет. Когда? — Через два часа, — рассеянно заметил он. Она представила, как он осматривает комнату и оценивает уровень ее чистоты. — Что мне делать? — Пристегнись, Тигр. — подразнила Роуз. Он застонал. — Да ладно, с вами обоими все будет в порядке. Она не животное. Хотя... она не видела мужчину...два месяца? — Она съест меня живьем. — Да, это так, — согласилась Роуз. — Крепись. — О Боже, — выдохнул Рори. — Я лучше, эм, мне пора идти. — Мне тоже, это моя остановка. Рори, удачи. Роуз сошла с автобуса. Она отнесла картину в дом Донны. Он был вдвое меньше ее, что делало его немного неуклюжим с виду. Она вошла в старое здание с плиткой метро на полу и большим овальным столом с охранником. Роуз помахала рукой, отступая назад. — — Привет, у меня посылка для Донны… Охранник, пожилой джентльмен с блестящими голубыми глазами, кивнул, перебивая ее: — Вон тот. Она всегда получает поставки. Нужна подпись? Я могу позвать её сюда вниз. Роуз была искушена желанием взглянуть на неё. Она закусила губу. — Нет, все в порядке. Это подарок от ее брата. — Джон? Видели его в последнее время? Он должен мне пять фунтов. — Охранник подмигнул. — Я скажу ей. Вы можете оставить это мне, дорогая. — Он протянул руку. Роуз осторожно передала ему пакет. Он бережно взял его и положил позади себя. — Вы увереы, что не хотите ее подождать? Все ищут предлог, чтобы покинуть свои дома, не так ли? — Не, ей придется надеть маску, — сказала Роуз, отмахиваясь от него движением руки. — Просто убедитесь, что она это получила? — Конечно! — Он приподнял фуражку. Роуз помахала рукой, выходя. Она решила дойти до следующей остановки. Ей нужен был свежий воздух. А еще она собиралась выпить кофе и съесть немного горячих чипсов. Проходя мимо местного магазина «Tardis Books», она посмотрела на большие простые окна. Идея дизайна промелькнула у нее в голове. Роуз попыталась поймать и удержать ее. По стеклу прошла тень. Испуганная, она отступила от окна. Она повернулась. Там никого не было.