***
— Ещё раз! — приказала Мей. Наруто лишь устало вздохнул. Сегодня за прошедшие несколько часов он только и делал, что создавал технику Водяного клыка. Намикадзе-Узумаки устал, но не смел жаловаться — не в его принципах. Да и как жаловаться, когда его уже месяц учит сама Мизукаге? Все жалобы отпали ещё в первый день. На удивление, Мей оказалась хорошим учителем. Она понятно объясняла действие новых техник, призванных расширить каналы чакры у Наруто и научить его управлять стихиями, соединяя их. Женщина отрабатывала с ним каждую мелочь, а также сама наглядно демонстрировала непонятные техники по нескольку раз, когда это требовалось. Она всегда поясняла, в чём Наруто ошибался, и давала советы. Для мальчика подобное не было шоком: в Киригакуре со времён Академии их обучали как следует, давая ученикам всё необходимое. Это отличалось от обучения в Конохе — там их заставляли самих додумывать, где они накосячили и не особо помогали разобраться с проблемой. Так, например, у Наруто всегда был слишком большой запас чакры, но никто из учителей Академии в Конохе не почесался, чтобы помочь ему с этим, а потому Намикадзе-Узумаки пришлось разбираться с помощью Курамы. Мальчик был уверен: не дружи он с Лисом, то не смог бы достичь того, что уже умел в свои годы. Но это была проблема не только учителей в Академии Конохи, но и наставников многих команд: Наруто знал, что именно так Какаши и поступал со своими воспитанниками: демонстрировал технику, говорил, что надо сделать, а потом просто сидел в стороне, наблюдая. Совета от него редко можно было дождаться. Но, несмотря на подробные разъяснения, Мей оставалась строгим учителем: она не давала Наруто ни минуты отдыха. Когда у мальчика заплетались пальцы после долгого складывания печатей, она отправляла его бегать по полигону или же отжиматься. Когда уставали ноги — сажала в позу лотоса и заставляла медитировать. Но благодаря её методу обучения у Наруто уже на первой тренировке был прогресс: он не просто выучил новую технику и теперь вместо тоненькой струйки выдавал десять мощных струй воды, но и улучшил контроль чакры. Её целью было заставить Наруто владеть стихиями Огня, Воды и Ветра на таком уровне, чтобы он научился соединять их, рождая новые, и это учитывая отсутствие улучшенного генома от рождения. Это было крайне сложной задачей, даже можно сказать, аферой, но Мизукаге это мало волновало. Она поставила перед собой цель, и Намикадзе-Узумаки был обязан достичь её. Тем более, что за месяц тренировок с ней и с Ягурой Наруто уже многого сумел достичь. — Суйтон: волны водяного духа! — в который раз за сегодня повторил Наруто, и из его пальцев вырвалась очередь из нескольких водяных залпов, атакуя манекен, стоящий на берегу реки. Тот упал. — Отлично! — хлопнула в ладоши Мей. — На этот раз у тебя вода не просто долетела до противника, но и сбила его с ног. Можешь немного передохнуть. Наруто удивлённо посмотрел на Теруми, будучи не готовым к такой щедрости, но отказываться от неё не стал. Мальчик вышел на берег и рухнул на землю, облокотившись спиной о ствол дерева. Тут перед его носом появилось онигири — это Мей, присев рядом, поделилась. — Я знаю, что ты сегодня не завтракал. Так что вот, поешь. — Спасибо. — Наруто благодарно улыбнулся и откусил рис. Мей замолчала, чуть улыбаясь, а потом внезапно призналась: — Знаешь, порой я очень завидовала Забузе. До того, как я стала Мизукаге, у меня не было учеников, мне просто-напросто не доверяли генинов на попечение. А потом и не до этого было — война, сам понимаешь. Став Мизукаге, я долго думала о том, чтобы наконец-то передать кому-нибудь мои знания и умения, но подходящего человека как-то не находилось, да и времени — тоже. А потом появился ты. Наруто проглотил ком риса и удивлённо уставился на Теруми. — Но… Почему именно я? Почему не Хаку? Или Ягура. Они тоже очень сильные, — заметил он. — В этом ты прав, они очень сильны, да и их потенциал ещё не до конца раскрыт, — согласилась женщина. — Но как бы тебе сказать? Они… не те. Не подходят. Они другие. Ты же… ты больше напоминаешь мне саму себя в детстве. Я обладаю сразу двумя улучшенными геномами, так что меня сторонилась даже собственная семья, испуганная моими умениями. Я всегда была лишена ласки матери и смотрела на то, как она искренне любит и заботится о моём старшем брате. И ты точно такой же. Её слова ножом прошлись по сердцу Наруто. Они действительно были похожи. Пусть Мей и не являлась джинчуурики или дочерью Каге, она всё ещё оставалась уникальной, а потому — брошенной своей семьёй, своими самыми родными людьми. — К тому же, — продолжила женщина, и ей лицо чуть больше просветлело: — Ты уже сейчас проявляешь лидерские качества, необходимые для того, чтобы стать Мизукаге. Пусть и не сейчас, но в будущем ты мог бы занять моё место. С тобой во главе деревня расцветёт ещё больше. — П-правда? — округлил глаза Наруто. Ещё никогда в жизни ему такого не говорили. Его собственные родители презирали его, унижали, втаптывали в грязь и говорили, что он не сможет ничего достичь. В их словах не было ни капли веры в него. Но Мей… Она понимала его, принимала, верила, считала достойным столь высокой должности. — Конечно! — кивнула женщина. — Но ты ещё слишком неопытен и молод. Я буду обучать тебя всему, что знаю сама. Только после этого ты сможешь стать моим преемником. Наруто почувствовал, что ещё чуть-чуть — и он расплачется от благодарности. Мей потрепала его по волосам, посмеиваясь и пытаясь успокоить. — Нечего слезами заливаться, лучше ешь давай! Потом нам в резиденцию идти. Наруто кивнул и откусил ещё кусок от онигири. Несмотря на усталость, настроение у мальчика становилось всё лучше и лучше.***
Наруто стоял с огромной стопкой бумаг в руках. О, это была не просто «стопка», а целая «стопища»! За ней едва виднелись кончики волос Намикадзе-младшего! — …Это рассортировать на ранги, — Мей положила ещё около десятка листов в стопищу. — Эти данные отксерокопировать, — ещё пять, — Это надо отнести в библиотеку, — и ещё около тридцати. — Вот и всё! Ты иди работай с этим, а я пока подпишу, что надо, и расфасую бумаги по органайзерам. — И выпнула его из кабинета. Наруто еле-еле устоял на ногах. Порой ему даже казалось, что Теруми специально к воскресенью накапливает столько бумаг, чтобы мальчик их разбирал. И как только Ао справлялся со всем этим? К слову, об Ао. После того, как он узнал, что Наруто будет обучаться у Пятой не только боевым умениям, но и разбирать бумажные завалы, он тут же подал в отставку, отправившись на два месяца в Страну Горячих Источников. «Расслаблять косточки» — как он выразился. После временного ухода Ао его место занял Наруто, так что теперь первую половину дня мальчик тренировался — иногда с Мей, иногда с клонами, а иногда — с Ягурой. Вторую половину дня он сидел в резиденции Мизукаге, разбирая часть работы наставницы и поражаясь тому, как много дел на неё сваливалось ежедневно. Хикари и Хаку, конечно, сочувствовали другу, но вот предлагать свою помощь не спешили. Наруто зашёл в комнату, которая за прошедший месяц учёбы у Мизукаге закрепилась за ним, хоть и негласно. Комната представляла собой небольшой кабинет: чёрный стол посередине, кресло серого цвета на колёсиках, пара картин ни о чём на деревянных стенах и небольшое окно с вечно открытой форточкой. Когда Наруто только-только выделили этот кабинет, ему пришлось протереть весь пятисантиметровый слой пыли, помыть окна, протереть картины и купить сюда цветок — чтобы хоть немного разбавить серый интерьер. Мальчик подошёл к столу и поставил на него все бумаги. Отодвинув кресло, он уселся в него и поёжился. Через открытую форточку немного поддувало, но Наруто не спешил закрывать её, иначе дышать вообще будет нечем. В кабинете, несмотря влажную (и не только) уборку, оставался затхлый воздух, травиться которым Наруто не собирался. Разложив бумаги на несколько стопок по темам (к счастью, на каждой стопке Мей предварительно налепила стикер, чтобы Намикадзе-Узумаки не запутался), он начал их просматривать. Откопировать и принести бумаги он решил к вечеру — не горело. Поэтому, отложив их в дальний угол стола, мальчик пододвинул к себе запросы на миссии, читая и назначая им ранги. Сейчас это было самым важным, так как завтра — новый день, надо будет раздавать эти задания шиноби. Работа заняла значительное количество времени — больше трёх часов. Более того, от неё в какой-то момент начинали болеть глаза. Наруто искренне надеялся, что зрение у него такими темпами не сядет, ибо драться в очках не очень-то удобно. — Не сядет, — хмыкнул Курама. — Моя чакра тебя постоянно лечит. Вздохнув, мальчик откинулся в кресле. Ранги были распределены и теперь можно убрать бумаги на стул, стоящий в углу кабинета, и взяться за остальное. Например, за подсчёт доходов и расходов за прошлую неделю. Конечно, это уже не входило в обязанности Наруто, а целиком и полностью лежало на плечах бухгалтерии, но Намикадзе-Узумаки вызвался сам, дабы обучиться новым навыкам и в случае чего в любой момент быть готовым перепроверить работу бухгалтеров — а то вдруг прикарманят или недосчитают что-нибудь. Мей его за подобную инициативу похвалила. Наруто был на середине подсчётов, когда дверь в кабинет внезапно открылась и внутрь ввалилась Хикари. Пройдя к столу, она с громким хлопком поставила руки на стол, от чего мальчик вздрогнул и оторвался от калькулятора — как только мальчик всё тут вымыл, он сразу же принёс самую необходимую канцелярию, в числе которой были кисточки, чернила, степлеры, скрепки, карандаши, ластики, линейки, ножницы, запасная бумага, калькулятор и много чего ещё. Часть он взял из дома, часть — купил, а часть ему выдали на первом этаже — как, например, разноцветные папки. — Завтра мы идём на миссию, — произнесла она. — О… удачи, — кивнул Наруто, мысленно пытаясь понять, на какую именно миссию идёт его команда. Вроде как он им ничего не назначал. — Нет, ты не понял, — мотнула головой девочка. — Мы — это ты, я, Хаку и Забуза. — Но мне нельзя! — моргнул Намикадзе-Узумаки. — Приказ Мей-самы… — Она разрешила. Сказала, что там нужен именно ты и никто другой. Наруто заинтересовался. Что это за задание такое, справиться с которым мог только он? Особая тренировка для джинчуурики? Или что-то ещё? — Ну, если разрешила… — пробормотал мальчик. Ему ужасно хотелось на миссию, причём не важно, куда. Главное — вырваться из резиденции Мизукаге и размять косточки в месте, которое отличалось бы от полигона. Так что новости от Хикари Наруто принял крайне положительно, уже намереваясь уйти из резиденции пораньше, чтобы так же раньше лечь спать. — Тебе помочь? — внезапно спросила Сёдзё. — Было бы неплохо, — кивнул Наруто. — Отличненько! Что мне надо сделать? — девочка потёрла руки. — Можешь отнести эти документы в библиотеку и передать их Караноэ-сану? Он знает, что с ними делать, — Намикадзе-Узумаки кивнул на небольшую стопочку слева. — А те, что рядом с ними, отксерокопируй и принеси мне, — попросил он. — Запросто! — девочка схватила обе стопки и удалилась, прикрыв дверь. Наруто улыбнулся и продолжил свои расчёты. На самом деле, после известий о миссии ему уже не хотелось заниматься бумажками — он был слишком взбудоражен для монотонной работы. Вот только выбора у него не оставалось: не свешивать же всё обратно на Мей? Это было бы как минимум некрасиво, а как максимум показало бы Наруто, как безответственного человека. Когда Намикадзе-Узумаки закончил с расчётами, вновь пришла Хикари. Не мудрено, что она так задержалась: местные копировальщики никогда не торопились с работой! — Вот. — Сёдзё протянула ему оригинал и копию. — Отлично! Спасибо тебе. Можешь ещё отнести это Мей-саме, — он дал ей свои расчёты. — Конечно! — Сёдзё тут же исчезла из кабинета, а Наруто принялся расфасовывать бумаги по темам, чтобы после отдать и их тоже Теруми. Работа эта была довольно простая, но затяжная, а потому мальчик со спокойной душой отпустил Хикари домой, пообещав, что выяснит все подробности миссии лично у Мизукаге и ни за что не опоздает на встречу перед воротами в деревню с утра. Теруми, получив расфасованные бумаги, пришла в самый настоящий восторг от того, что большая часть её работы уже была сделана, да ещё и так быстро. На её месте любой мог бы подумать, что Наруто использовал клонов, но это было просто невозможно. Во-первых, он слишком уставал на тренировках, чтобы использовать чакру после, а во-вторых, Мей лично ставила блокирующий чакру барьер в его кабинете. По её мнению, Наруто должен был научиться всё делать самостоятельно, без помощи клонов. — Я насчёт миссии хотел спросить, — начал Намикадзе-Узумаки, когда бумаги перекочевали на стол Теруми. — О, да! — кивнула женщина. — Ты очень хорошо делаешь свою работу, а в тренировках у тебя явный прогресс. И ты уже месяц мечешься между полигоном, резиденцией и домом, так что я подумала, что тебе не помешает отвлечься. Да и никто, кроме тебя или Ягуры, не сможет с ней справиться. «Значит, она для джинчуурики», — понял мальчик. Мей вздохнула: — Сорано практически сразу же достала информацию из Дейдары. Как мы и боялись, это целая организация, охотящаяся за джинчуурики и достающая из них биджу. Они называют себя «Акацуки». Нам известно, что Четырёххвостый уже был захвачен ими. Сам Дейдара не знает, зачем конкретно им биджу, но использует Акацуки для заработка денег — помимо отлова, они принимают задания на, скажем так, грязную работёнку от различных деревень и организаций. Наруто моргнул. То, что он услышал, звучало страшно и опасно. — Собственно, поэтому я и переживаю. Так что задание для всей четвёртой команды: вы должны вернуть Утакату, джинчуурики Шестихвостого, в Кири, так как ему угрожает опасность.