ID работы: 1263675

Туманный горизонт

Джен
R
Завершён
2482
автор
Размер:
411 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2482 Нравится 1007 Отзывы 958 В сборник Скачать

18. Сенсей

Настройки текста
      Вся четвёртая команда и Ягура находились в кабинете у Мизукаге, ожидая её решения. Перед ними на полу сидел пленённый Дейдара, которого Ягура на протяжении всего пути до Киригакуре накачивал паралитиком и успокоительным, из-за чего Тсукури даже разговаривать толком не мог.       Мей читала отчёт и с каждой новой строчкой хмурилась всё больше и больше. Произошедшее по пути в Кири и нападение на Гаару её настораживало, а тот факт, что Дейдара и Сасори были готовы обменять Гаару на Ягуру — ещё больше. Этим людям нужен был биджу, причём не важно, какой. А лучше всего все трое.       Женщина перевела задумчивый взгляд сперва на Наруто, а затем на Ягуру. Эти двоим грозила большая опасность. Более того, в своё время под защитой Киригакуре также находился Утаката — джинчуурики Шестихвостого. Он покинул деревню ещё во времена Кровавого Тумана, но, возможно, сейчас настало время вернуть его домой. Иначе он умрёт.       Мей тяжело вздохнула и оторвалась от бумаг. Надо достать из пленника максимальное количество информации.       — Сова, — позвала она. Тут же откуда ни возьмись появился АНБУ. Он сел на одно колено, склонив голову и слушая приказ. — Пленника отведи к Сорано. Пусть разберётся.       Наруто заметил, как на этой фразе Хикари слегка дёрнулась. Он поднял бровь.       — Сорано Сёдзё — моя дальняя кузина. Помнишь Морино Ибики с экзамена? Так вот, это он, только в юбке и без шрама, — мысленно передала она, незаметно касаясь руки друга для установления связи.       — Оу… — выдохнул парень. Что ж, он мог только посочувствовать Дейдаре.       Сова забрал пленника, пропадая вместе с ним в технике телепортации. Теперь, когда не было лишних ушей, Теруми могла говорить прямо.       — Во-первых, Наруто, Хикари, поздравляю с прохождением экзамена. Хаку, в следующий раз ты обязан стать первым, — произнесла женщина, чуть улыбнувшись. — Во-вторых, похоже, кто-то нанял сильных отступников и устроил охоту на джинчуурики, и вы понимаете, как это опасно. Я не хочу показывать нашим врагам страх перед ними, но, Наруто, Ягура, вы временно отстраняетесь от миссий за пределами деревни. К вам также будут приставлены АНБУ. Прошу понять меня и не жаловаться — вторгаться в вашу личную жизнь они не будут.       Курама фыркнул, но никак решение Мизукаге не прокомментировал, понимая, что так действительно будет лучше, во всяком случае для Наруто. Пусть посидит в деревне. В этот раз им повезло, что с ними был Ягура, который умел управлять способностями своего биджу, а также Забуза. Без них они бы не одолели ни Дейдару, ни Сасори.       — Также, Наруто, ты обязан научиться контролировать силу своего биджу.       — Да я умею, мне просто надо больше тренироваться, — возразил мальчик.       — Нет. Ты умеешь высвобождать его силу, но твоё тело ещё не готово раскрыть максимум твоих возможностей. Ты силён, но недостаточно. Скажи, у тебя ведь сильно болит тело и система циркуляции чакры после каждого применения покрова биджу?       Наруто гневно посмотрел на Забузу, понимая, откуда именно у Теруми была такая информация. Учитель просто-напросто сдал его. Сейчас уже не было смысла врать, что это не так.       Намикадзе-Узумаки вздохнул.       — Всё верно.       Женщина кивнула.       — В сложившейся ситуации я не могу позволить тебе и дальше быть активным членом четвёртой команды…       Всё внутри Наруто похолодело от страха. Он помнил, как Мей не хотела принимать его в Кири, когда он только-только пришёл, лишь личное письмо, принесённое Какаши, уговорило её. Так неужели она решит отказаться от Наруто прямо сейчас — тогда, когда он уже признал Кири своим домом?       Ему стало страшно, а руки задрожали.       Сокомандники удивлённо переглядывались. Они не совсем понимали, о чём шла речь, но были готовы вступиться за Наруто в любой момент. Одни лишь Ягура и Забуза оставались спокойными.       — До тех пор, пока не научишься на приемлемом уровне управлять чакрой биджу, — продолжила Мизукаге как ни в чём не бывало, — тренировать тебя будет Ягура. Ты также неплохо владеешь стихиями Воды и Огня, а мне давно нужен кто-то вроде личного ученика и помощника.       Наруто раскрыл рот от удивления: он ждал, что его выкинут из деревни, но не мог подумать, что Мей, наоборот, приблизит его к себе. Нет ничего почётнее, чем быть учеником любого из Каге.       — Она хочет держать меня поближе, потому что боится, что Курама вырвется? — с сомнением подумал Намикадзе-Узумаки.       Мей качнула головой, прочитав вопрос в глазах мальчика.       — Нет, Наруто, — мягко произнесла она. — Я не боюсь Девятихвостого и того, что он вырвется. Я тебе полностью доверяю, так как знаю, что ты с ним хорошо общаешься — совсем как Исобу и Ягура. Курама — хороший союзник и друг, он не станет убивать тебя и захватывать твоё тело. Ему это просто не нужно.       — Ясен пень я не стану убивать лучшего друга, — самодовольно усмехнулся Курама, и Наруто был уверен, что в этот момент Лис распушил все свои девять хвостов.       Намикадзе-Узумаки кивнул.       — Тогда это будет честью для меня, — поклонился он. Теруми чуть улыбнулась.       — Что ж. Тогда я официально временно отстраняю тебя от деятельности четвёртой команды. Придётся вам пока втроём выполнять миссии.       — Да всё в порядке, — махнул рукой Забуза.       — Отлично. Тогда вы все свободны. Наруто, жду тебя завтра в девять утра. Согласуй расписание с Ягурой, а после приходи ко мне.       По выходу из кабинета Наруто тут же почувствовал, как на него навалился Хаку, трепля друга по светлым волосам. Парень улыбался, выглядя крайне довольным.       — Ну что, поздравляю. Только посмей оплошать, ученик Мизукаге, — посмеялся он.       — Кто бы говорил. Ты-то всё ещё генин, — напомнила Хикари, на что получила возмущённый взгляд от Юки. Девочка посмеялась.       — Ладно, ребят. Отставить. Идите расходитесь отдыхать, порадуйте родню и выспитесь хорошенько, — отвлёк их от перебранок Забуза. — Через пару дней возобновим походы на миссии. Так как Хикари теперь чуунин, то и сами задания станут посложнее.       — Отлично! — хлопнула в ладоши девушка, и её глаза загорелись.       Наруто грустно посмотрел на них — ему никакие миссии в ближайшее время не светили. Ягура тоже не блистал оптимизмом, а хмурился, поджав губы. Как и Наруто, он был недоволен положением дел, но понимал, что иначе нельзя. Во всяком случае, не в такое опасное для джинчуурики время.       — Я теперь свободен практически всегда, — заговорил он, обращаясь к Наруто, — так что мне не важно, когда мы будем тренироваться. Буду учить тебя, когда Мизукаге-сама будет занята в офисе. Общаться можем через соколов.       — Хорошо, — согласился Намикадзе-Узумаки. — Тогда… До встречи?       — Ага. Увидимся. — И махнул рукой.       Остальные тоже поспешили попрощаться. Хикари упорхнула в сторону квартала её клана, Забуза пробормотал что-то про встречу с другом. Хаку сказал, что голоден, а потому пошёл в магазин — купить продуктов на обед. Проводив друзей взглядом, Наруто и сам отправился домой.       На пороге дома его поджидало письмо, оставленное почтальоном. И пока вода для рамена закипала, Наруто вскрыл конверт, принимаясь за чтение.       «Наруто!       Если честно, никогда не писал никому писем. Темари сказала, что сначала нужно поблагодарить тебя и твою команду за помощь в лесу. Спасибо. Если бы не вы, то я был бы уже мёртв, а Шукаку — на свободе.       С Баки тоже всё хорошо — Чиё, бабка Сасори и одна из наших Старейшин, подлечила его. Отец беснуется, что на нас напали, отругал, что мы не доставили ему того подрывника, но, кажется, рад останкам Сасори.       Пытаюсь быть дружелюбным с Канкуро и Темари, но они странно на это реагируют. Так и должно быть? Не уверен, что дружу правильно.       Гаара».       Наруто посмеялся, ещё раз перечитывая письмо Гаары, написанное ровным и даже академическим почерком — кто бы мог подумать, что кто-то вроде Собаку но будет так хорошо и аккуратно писать? А затем мальчик развёл тушь, взял кисть и принялся строчить ответ.

***

      — Ещё раз! — приказала Мей.       Наруто лишь устало вздохнул. Сегодня за прошедшие несколько часов он только и делал, что создавал технику Водяного клыка. Намикадзе-Узумаки устал, но не смел жаловаться — не в его принципах. Да и как жаловаться, когда его уже месяц учит сама Мизукаге? Все жалобы отпали ещё в первый день.       На удивление, Мей оказалась хорошим учителем. Она понятно объясняла действие новых техник, призванных расширить каналы чакры у Наруто и научить его управлять стихиями, соединяя их. Женщина отрабатывала с ним каждую мелочь, а также сама наглядно демонстрировала непонятные техники по нескольку раз, когда это требовалось. Она всегда поясняла, в чём Наруто ошибался, и давала советы.       Для мальчика подобное не было шоком: в Киригакуре со времён Академии их обучали как следует, давая ученикам всё необходимое. Это отличалось от обучения в Конохе — там их заставляли самих додумывать, где они накосячили и не особо помогали разобраться с проблемой. Так, например, у Наруто всегда был слишком большой запас чакры, но никто из учителей Академии в Конохе не почесался, чтобы помочь ему с этим, а потому Намикадзе-Узумаки пришлось разбираться с помощью Курамы. Мальчик был уверен: не дружи он с Лисом, то не смог бы достичь того, что уже умел в свои годы.       Но это была проблема не только учителей в Академии Конохи, но и наставников многих команд: Наруто знал, что именно так Какаши и поступал со своими воспитанниками: демонстрировал технику, говорил, что надо сделать, а потом просто сидел в стороне, наблюдая. Совета от него редко можно было дождаться.       Но, несмотря на подробные разъяснения, Мей оставалась строгим учителем: она не давала Наруто ни минуты отдыха. Когда у мальчика заплетались пальцы после долгого складывания печатей, она отправляла его бегать по полигону или же отжиматься. Когда уставали ноги — сажала в позу лотоса и заставляла медитировать.       Но благодаря её методу обучения у Наруто уже на первой тренировке был прогресс: он не просто выучил новую технику и теперь вместо тоненькой струйки выдавал десять мощных струй воды, но и улучшил контроль чакры. Её целью было заставить Наруто владеть стихиями Огня, Воды и Ветра на таком уровне, чтобы он научился соединять их, рождая новые, и это учитывая отсутствие улучшенного генома от рождения.       Это было крайне сложной задачей, даже можно сказать, аферой, но Мизукаге это мало волновало. Она поставила перед собой цель, и Намикадзе-Узумаки был обязан достичь её. Тем более, что за месяц тренировок с ней и с Ягурой Наруто уже многого сумел достичь.       — Суйтон: волны водяного духа! — в который раз за сегодня повторил Наруто, и из его пальцев вырвалась очередь из нескольких водяных залпов, атакуя манекен, стоящий на берегу реки. Тот упал.       — Отлично! — хлопнула в ладоши Мей. — На этот раз у тебя вода не просто долетела до противника, но и сбила его с ног. Можешь немного передохнуть.       Наруто удивлённо посмотрел на Теруми, будучи не готовым к такой щедрости, но отказываться от неё не стал. Мальчик вышел на берег и рухнул на землю, облокотившись спиной о ствол дерева.       Тут перед его носом появилось онигири — это Мей, присев рядом, поделилась.       — Я знаю, что ты сегодня не завтракал. Так что вот, поешь.       — Спасибо. — Наруто благодарно улыбнулся и откусил рис.       Мей замолчала, чуть улыбаясь, а потом внезапно призналась:       — Знаешь, порой я очень завидовала Забузе. До того, как я стала Мизукаге, у меня не было учеников, мне просто-напросто не доверяли генинов на попечение. А потом и не до этого было — война, сам понимаешь. Став Мизукаге, я долго думала о том, чтобы наконец-то передать кому-нибудь мои знания и умения, но подходящего человека как-то не находилось, да и времени — тоже. А потом появился ты.       Наруто проглотил ком риса и удивлённо уставился на Теруми.       — Но… Почему именно я? Почему не Хаку? Или Ягура. Они тоже очень сильные, — заметил он.       — В этом ты прав, они очень сильны, да и их потенциал ещё не до конца раскрыт, — согласилась женщина. — Но как бы тебе сказать? Они… не те. Не подходят. Они другие. Ты же… ты больше напоминаешь мне саму себя в детстве. Я обладаю сразу двумя улучшенными геномами, так что меня сторонилась даже собственная семья, испуганная моими умениями. Я всегда была лишена ласки матери и смотрела на то, как она искренне любит и заботится о моём старшем брате. И ты точно такой же.       Её слова ножом прошлись по сердцу Наруто. Они действительно были похожи. Пусть Мей и не являлась джинчуурики или дочерью Каге, она всё ещё оставалась уникальной, а потому — брошенной своей семьёй, своими самыми родными людьми. — К тому же, — продолжила женщина, и ей лицо чуть больше просветлело: — Ты уже сейчас проявляешь лидерские качества, необходимые для того, чтобы стать Мизукаге. Пусть и не сейчас, но в будущем ты мог бы занять моё место. С тобой во главе деревня расцветёт ещё больше.       — П-правда? — округлил глаза Наруто.       Ещё никогда в жизни ему такого не говорили. Его собственные родители презирали его, унижали, втаптывали в грязь и говорили, что он не сможет ничего достичь. В их словах не было ни капли веры в него. Но Мей… Она понимала его, принимала, верила, считала достойным столь высокой должности.       — Конечно! — кивнула женщина. — Но ты ещё слишком неопытен и молод. Я буду обучать тебя всему, что знаю сама. Только после этого ты сможешь стать моим преемником.       Наруто почувствовал, что ещё чуть-чуть — и он расплачется от благодарности. Мей потрепала его по волосам, посмеиваясь и пытаясь успокоить.       — Нечего слезами заливаться, лучше ешь давай! Потом нам в резиденцию идти.       Наруто кивнул и откусил ещё кусок от онигири. Несмотря на усталость, настроение у мальчика становилось всё лучше и лучше.

***

      Наруто стоял с огромной стопкой бумаг в руках. О, это была не просто «стопка», а целая «стопища»! За ней едва виднелись кончики волос Намикадзе-младшего!       — …Это рассортировать на ранги, — Мей положила ещё около десятка листов в стопищу. — Эти данные отксерокопировать, — ещё пять, — Это надо отнести в библиотеку, — и ещё около тридцати. — Вот и всё! Ты иди работай с этим, а я пока подпишу, что надо, и расфасую бумаги по органайзерам. — И выпнула его из кабинета. Наруто еле-еле устоял на ногах. Порой ему даже казалось, что Теруми специально к воскресенью накапливает столько бумаг, чтобы мальчик их разбирал. И как только Ао справлялся со всем этим?       К слову, об Ао. После того, как он узнал, что Наруто будет обучаться у Пятой не только боевым умениям, но и разбирать бумажные завалы, он тут же подал в отставку, отправившись на два месяца в Страну Горячих Источников. «Расслаблять косточки» — как он выразился.       После временного ухода Ао его место занял Наруто, так что теперь первую половину дня мальчик тренировался — иногда с Мей, иногда с клонами, а иногда — с Ягурой. Вторую половину дня он сидел в резиденции Мизукаге, разбирая часть работы наставницы и поражаясь тому, как много дел на неё сваливалось ежедневно. Хикари и Хаку, конечно, сочувствовали другу, но вот предлагать свою помощь не спешили.       Наруто зашёл в комнату, которая за прошедший месяц учёбы у Мизукаге закрепилась за ним, хоть и негласно. Комната представляла собой небольшой кабинет: чёрный стол посередине, кресло серого цвета на колёсиках, пара картин ни о чём на деревянных стенах и небольшое окно с вечно открытой форточкой.       Когда Наруто только-только выделили этот кабинет, ему пришлось протереть весь пятисантиметровый слой пыли, помыть окна, протереть картины и купить сюда цветок — чтобы хоть немного разбавить серый интерьер.       Мальчик подошёл к столу и поставил на него все бумаги. Отодвинув кресло, он уселся в него и поёжился. Через открытую форточку немного поддувало, но Наруто не спешил закрывать её, иначе дышать вообще будет нечем. В кабинете, несмотря влажную (и не только) уборку, оставался затхлый воздух, травиться которым Наруто не собирался.       Разложив бумаги на несколько стопок по темам (к счастью, на каждой стопке Мей предварительно налепила стикер, чтобы Намикадзе-Узумаки не запутался), он начал их просматривать. Откопировать и принести бумаги он решил к вечеру — не горело. Поэтому, отложив их в дальний угол стола, мальчик пододвинул к себе запросы на миссии, читая и назначая им ранги. Сейчас это было самым важным, так как завтра — новый день, надо будет раздавать эти задания шиноби.       Работа заняла значительное количество времени — больше трёх часов. Более того, от неё в какой-то момент начинали болеть глаза. Наруто искренне надеялся, что зрение у него такими темпами не сядет, ибо драться в очках не очень-то удобно.       — Не сядет, — хмыкнул Курама. — Моя чакра тебя постоянно лечит.       Вздохнув, мальчик откинулся в кресле. Ранги были распределены и теперь можно убрать бумаги на стул, стоящий в углу кабинета, и взяться за остальное. Например, за подсчёт доходов и расходов за прошлую неделю. Конечно, это уже не входило в обязанности Наруто, а целиком и полностью лежало на плечах бухгалтерии, но Намикадзе-Узумаки вызвался сам, дабы обучиться новым навыкам и в случае чего в любой момент быть готовым перепроверить работу бухгалтеров — а то вдруг прикарманят или недосчитают что-нибудь.       Мей его за подобную инициативу похвалила.       Наруто был на середине подсчётов, когда дверь в кабинет внезапно открылась и внутрь ввалилась Хикари. Пройдя к столу, она с громким хлопком поставила руки на стол, от чего мальчик вздрогнул и оторвался от калькулятора — как только мальчик всё тут вымыл, он сразу же принёс самую необходимую канцелярию, в числе которой были кисточки, чернила, степлеры, скрепки, карандаши, ластики, линейки, ножницы, запасная бумага, калькулятор и много чего ещё. Часть он взял из дома, часть — купил, а часть ему выдали на первом этаже — как, например, разноцветные папки.       — Завтра мы идём на миссию, — произнесла она.       — О… удачи, — кивнул Наруто, мысленно пытаясь понять, на какую именно миссию идёт его команда. Вроде как он им ничего не назначал.       — Нет, ты не понял, — мотнула головой девочка. — Мы — это ты, я, Хаку и Забуза.       — Но мне нельзя! — моргнул Намикадзе-Узумаки. — Приказ Мей-самы…       — Она разрешила. Сказала, что там нужен именно ты и никто другой.       Наруто заинтересовался. Что это за задание такое, справиться с которым мог только он? Особая тренировка для джинчуурики? Или что-то ещё?       — Ну, если разрешила… — пробормотал мальчик. Ему ужасно хотелось на миссию, причём не важно, куда. Главное — вырваться из резиденции Мизукаге и размять косточки в месте, которое отличалось бы от полигона.       Так что новости от Хикари Наруто принял крайне положительно, уже намереваясь уйти из резиденции пораньше, чтобы так же раньше лечь спать.       — Тебе помочь? — внезапно спросила Сёдзё.       — Было бы неплохо, — кивнул Наруто.       — Отличненько! Что мне надо сделать? — девочка потёрла руки.       — Можешь отнести эти документы в библиотеку и передать их Караноэ-сану? Он знает, что с ними делать, — Намикадзе-Узумаки кивнул на небольшую стопочку слева. — А те, что рядом с ними, отксерокопируй и принеси мне, — попросил он.       — Запросто! — девочка схватила обе стопки и удалилась, прикрыв дверь.       Наруто улыбнулся и продолжил свои расчёты. На самом деле, после известий о миссии ему уже не хотелось заниматься бумажками — он был слишком взбудоражен для монотонной работы. Вот только выбора у него не оставалось: не свешивать же всё обратно на Мей? Это было бы как минимум некрасиво, а как максимум показало бы Наруто, как безответственного человека.       Когда Намикадзе-Узумаки закончил с расчётами, вновь пришла Хикари. Не мудрено, что она так задержалась: местные копировальщики никогда не торопились с работой!       — Вот. — Сёдзё протянула ему оригинал и копию.       — Отлично! Спасибо тебе. Можешь ещё отнести это Мей-саме, — он дал ей свои расчёты.       — Конечно! — Сёдзё тут же исчезла из кабинета, а Наруто принялся расфасовывать бумаги по темам, чтобы после отдать и их тоже Теруми.       Работа эта была довольно простая, но затяжная, а потому мальчик со спокойной душой отпустил Хикари домой, пообещав, что выяснит все подробности миссии лично у Мизукаге и ни за что не опоздает на встречу перед воротами в деревню с утра.       Теруми, получив расфасованные бумаги, пришла в самый настоящий восторг от того, что большая часть её работы уже была сделана, да ещё и так быстро. На её месте любой мог бы подумать, что Наруто использовал клонов, но это было просто невозможно. Во-первых, он слишком уставал на тренировках, чтобы использовать чакру после, а во-вторых, Мей лично ставила блокирующий чакру барьер в его кабинете. По её мнению, Наруто должен был научиться всё делать самостоятельно, без помощи клонов.       — Я насчёт миссии хотел спросить, — начал Намикадзе-Узумаки, когда бумаги перекочевали на стол Теруми.       — О, да! — кивнула женщина. — Ты очень хорошо делаешь свою работу, а в тренировках у тебя явный прогресс. И ты уже месяц мечешься между полигоном, резиденцией и домом, так что я подумала, что тебе не помешает отвлечься. Да и никто, кроме тебя или Ягуры, не сможет с ней справиться.       «Значит, она для джинчуурики», — понял мальчик.       Мей вздохнула:       — Сорано практически сразу же достала информацию из Дейдары. Как мы и боялись, это целая организация, охотящаяся за джинчуурики и достающая из них биджу. Они называют себя «Акацуки». Нам известно, что Четырёххвостый уже был захвачен ими. Сам Дейдара не знает, зачем конкретно им биджу, но использует Акацуки для заработка денег — помимо отлова, они принимают задания на, скажем так, грязную работёнку от различных деревень и организаций.       Наруто моргнул. То, что он услышал, звучало страшно и опасно.       — Собственно, поэтому я и переживаю. Так что задание для всей четвёртой команды: вы должны вернуть Утакату, джинчуурики Шестихвостого, в Кири, так как ему угрожает опасность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.