ID работы: 12637313

Королева и разбойница

Гет
R
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Мини, написано 69 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
      — Когда-то давным-давно, когда люди были животными, а животные — людьми, жила-была одна олениха.       Джером уже было хотел спросить, как же это тогда стало наоборот, чтобы люди стали людьми, а звери зверями, но он уже научился слушать молча, как Арника от него требовала.       — Жила она в одной деревне, а в соседней жил мужчина-шакал. И вот как-то шел он на охоту, принялся стрелять и случайно попал в девушку-олениху, которая в том же лесу собирала грибы. Шакал вынул стрелу из ее тела и перевязал рану, олениха вернулась в свою деревню… а шакал облизал стрелу — и так ему понравился вкус крови оленихи, так ему понравился вкус мяса, оставшегося на стреле, что с того дня шакал не мог выбросить олениху из головы. Только не потому, что влюбился: он хотел ее съесть.       Джером уже научился не перебивать, даже если сказка Арники приводила его в недоумение.       — Шакал пришел в деревню к оленихе и просватал ее. Семья у оленихи была большая: мать, отец и множество сестер.       — А эта олениха была самой младшей или самой старшей?       — Откуда я знаю? Одной из множества, только это известно.       У самой Арники вообще сестер не было. Она должна была стать младшей дочерью Гаранс, но первенец повелительницы ведьм умер через несколько дней после рождения. У Арники не было и шанса познакомиться с этим ребенком.       — Сыграли пышную свадьбу, и олениха перешла в деревню шакала, в его дом. С того дня шакал, его младший брат и их родители все только и думали о том, как бы им убить и зажарить олениху. Долго они вынашивали свой злодейский план, пока не придумали. Олениха отправилась проведать сестер и родителей, а в это время шакал, шурин и свекр со свекровью…       — Тоже шакалы?       — Ну, полагаю, что тоже. В сказках иногда не скажешь наверняка, но тут, кажется, да, — Арника пожала плечами. Джерому все время хотелось искать в сказках логику. Она там и правда была, порой даже больше, чем теперь можно было увидеть: странные сюжеты и детали наверняка отражали какие-то древние привычки и ритуалы, ныне позабытые. Но Арника рассказывала так, как ее научила Гаранс, ничего не меняя. — Так вот, шакал, шурин и свекр со свекровью наточили костей и обрезали бамбуковые колышки, спрятали их под мягкой периной и стали ждать, когда же вернется олениха. Та пришла из отчего дома и сказала шакалу: «Муж! Я разложу нам постель!» На что хитрый шакал ответил: «Жена! Ты, верно, устала с дороги: я уже постелил тебе постель! Ляг и отдохни!» Олениха легла, перина под ее весом смялась, и заточенные кости и острые колышки бамбука вошли в ее тело.       Джером даже прикусил губу, живо следя за перипетиями сюжета.       — Из последних сил олениха вскочила с кровати и выбежала прочь. Она быстро обессилела и шла, шатаясь, не веря, что в лесу найдет дорогу к отчему дому, чтобы умереть хотя бы в кругу семьи. Но в том же лесу собирала ягоды одна из ее сестер. Оленихи встретились, и осмотрев раны сестры, вторая поняла, что тут уже ничем помочь нельзя. Да и силы бедняжку покидали очень быстро. Тогда вторая олениха отвела сестру к озеру и заставила напиться воды.       — Это была волшебная вода, и олениха выздоровела?       — Нет. Она выпила воды и умерла.       — О, — Джером нахмурился.       — Она умерла, а ее сестра взобралась на дерево, потому что заслышала шаги в лесной чаще. На берег реки, следуя по цепочке из капель крови, пришли шакал и его отец и мать с младшим братом. Они разделали мертвую олениху и стали жарить на костре, каждый в своем горшочке. Маленькая олениха, сидевшая на дереве, не сдержалась и заплакала, когда увидела, что ее сестру готовят в пищу. Слеза упала на один горшок, и тот раскололся на части. Ой, воскликнул шакал, почему мой горшок разбился! И отскочил от костра.       — Слеза была волшебная?       — Или шакалы просто не умели делать горшки, — Арника пожала плечами. Это движение всякий раз отдавалось мягкой волной под головой и шеей Джерома: Арника двигалась так, что от плеч эта плавная вибрация достигала ее мягких бедер и коленей. — Так воскликнул шакал и отошел от костра, а остальные поели. И почти тотчас стали корчиться в страшных муках, потому что вода в озере была отравленная, пить ее нельзя было даже в малом количестве — а она уже успела пропитать всю кровь оленихи, что не вытекла из нее до самой смерти. Шакал вернулся в свою деревню.       — Наверняка он больше печалился о том, что не съел ни куска оленихи, чем о смерти своих родственников.       — Именно. Шакал терзался голодом…       — Мог съесть немного кукурузы, вовсе незачем было убивать олених, как по мне.       — И тут ты тоже прав. — Арника положила Джерому руку на лоб, как будто он вот-вот готов был вскочить с ее колен. Он действительно переживал за персонажей, однако лежал почти смирно, Арника же просто его ласкала. — Но шакал решил, что просто женится на одной из сестер оленихи и снова пошел свататься в соседнюю деревню. Там все горевали о смерти соплеменницы.       — Кажется, она была неплохой девчонкой? Для оленихи уж точно.       — Вроде того. Но, несмотря на траур, родители оленихи дали согласие на новую свадьбу. Шакал спросил, кто из маленьких олених хочет стать его новой женой, и вышла та, которая встретила свою сестру в лесу, которая отвела ее к отравленной воде, сидела на дереве и от чьей слезы разбился горшок. Она вышла и сказала шакалу, что станет его женой с радостью. В общем-то, она не покривила душой.       Джером то поднимал брови, то опускал их, всецело захваченный сюжетом. Арника давно уже рассказывала сказки по вечерам не для того, чтобы погрузить его в сон: Джером, напротив, так перевозбуждался, что после еще добрый час спорил с возлюбленной о нюансах истории.       — Сыграли пышную свадьбу, на которую маленькая олениха собрала всех своих многочисленных сестер. Они стали танцевать вокруг жениха-шакала в кругу, и он радовался, не замечая, что оленихи подступают к нему все ближе и ближе. Они зажали его в танце так плотно, что шакал начал задыхаться, и так же в танце оленихи затоптали его насмерть. Этим они отомстили за свою сестру.       — Так они все знали!       — Конечно, знали. И сестры, и родители. Это был такой план.       Джером вздохнул, понимая, что пора ложиться спать — или наутро его будет не добудиться. В иное время он не торопился бы смыкать глаза, но пришла пора жатвы, и каждый день он отправлялся в поля.       — Почему все твои сказки такие грустные?       — Потому что жизнь тоже грустная, — вздохнула Арника.       — А зачем в этой истории младший брат шакала? — Джером задумчиво постучал себя по кончику носа. — Он ведь ничего не делает?       — В других вариантах этой истории он остается в живых и женится на второй оленихе. Но это звучит менее справедливо.       — Почему это? Он хотел ее убить, за это и получил возмездие.       — С точки зрения Высших… Он хотел, но ведь не сделал этого. Да и ваши мирские судьи, разве они кидают кого-то в тюрьму ни за что?       Джером поднялся с колен Арники.       — Ты удивишься.       — И ты еще сетуешь на мои сказки!       Она рассмеялась, но Джером не ответил ей даже улыбкой. Он задул свечу, и в памяти Арники надолго осталось воспоминание: каким суровым было его лицо за миг до того, как погас огонек.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.