One piece - Руби

R
Завершён
204
1
Фэндом:
Размер:
112 страниц, 57 245 слов, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
204 Нравится 76 Отзывы 108 В сборник

Глава 3 - "ТРИ ПУТИ"

Настройки
      Ночь прошла тяжело. Невозможно было уснуть когда в голову роем диких пчел лезли мысли о случившемся. Она и подумать не могла, что спустя столько лет полнейшей неизвестности к ней заявится отец. Раньше, когда она была еще совсем маленькой, она часто представляла в минуты боли или страха как за ней приезжает отец и навсегда забирает с этого проклятого острова. Но шли дни, недели, месяцы и постепенно эти фантазии сошли на нет, оставив на их месте лишь глубокую обиду, что этого так и не произошло.       Еще она, когда на неё находила какая-то особенная смелость, пыталась вызнать у деда хоть что-то про своего отца, но обычно это было не лучшей идеей. После пары таких попыток единственное что ей удалось узнать, что если ее дед кого ненавидит сильнее ее самой, то это ее отца.       И вот он здесь. Понять свои чувства по этому поводу было тяжело. Но это определенно была не радость. Этот мрачный, угрюмый, пугающий мужчина был для нее чужим. И она была для него чужой. Нельзя сходу принять человека с которым ты был не знаком всю свою на данный момент прожитую жизнь. Кем бы он тебе не являлся. Наверное… Или это только она не может? Или именно потому что ее отец оказался Драгоном? Главнокомандующий Революционной армии. Значит и ее мать была революционеркой, об этом она и не подозревала. А что до Драгона… Даже на ее отдаленном острове ей приходилось слышать это имя и мельком видеть расклеенные листовки с наградой за его голову. Гроза Мирового Правительства и главный враг Знати.       Она не особо задумывалась раньше о структуре мира в котором она живет, потому что весь ее мир крутился вокруг особняка, леса и деревни. Вся информация попадавшаяся ей воспринималась как белый шум. Несущественный. Не стоящий ее внимания. Морской дозор, мировое правительство, революционеры, пираты — это всегда было что-то далёкое. Пока они не приплывали на остров и не начинали грабить, крушить и калечить. Но теперь это разом обрушилось ей на голову и нужно что-то решать. Единственное что она ощущала четче всего остального — на острове она не останется.       С этой мыслью она в итоге и заснула, с ней же и проснулась проспав всего пару часов.       Подскочив с кровати и наскоро умывшись, Руби начала спешно собираться. Катана здесь с ней. Нужна какая-то одежда? Или не нужна? Нет, разумеется надо взять. Где-то был наплечный походный мешок. Фу, сколько пыли. Вот же он. Это паутина? Деньги, ей наверняка понадобятся деньги. Тайник за картиной с остатками дедовского состояния, которое он успел почти полностью растратить еще до своей кончины. Не так много, но должно хватить. Что-то еще? Ей навязчиво казалось, что собираясь в путь люди берут что-то еще. Может кинжал? Кинжал явно не помешает. Вот наверное и все.       Руби выскочила на крыльцо особняка и не оглядываясь выбежала во двор, затем через печально скрипнувшую ей в след ржавую калитку и направилась прямо к деревне. В порт.       Еще только спустившись по тропе с холма, не доходя до деревни, за поворотом скрытым высоким кустарником, ей на встречу вывернул Джек, направляющийся как обычно наоборот к ней домой.       Эту встречу Руби не планировала, но можно было и догадаться.       От неожиданности, что они чуть ли не столкнулись лбами за поворотом, Джек даже вздрогнул и сделал шаг назад. И только затем удивленно осмотрел ее, особенно задержавшись взглядом на набитом наплечном мешке за ее спиной.       — Куда это ты? — только и сказал он.       — Не твое дело, — в своей обычной манере проворчала Руби, уже пытаясь обогнуть Джека и продолжить путь. Но он ей не дал схватившись за локоть, остановив и развернув к себе лицом.       — Раз попалась, то считай, что уже мое дело, — непривычно сурово сказал он. Девушка резко вырвала свою руку из его хватки, затем скрестив руки на груди недовольно прищурилась, сдвинув брови, всем своим видом показывая явное недовольство происходящим. Но на Джека это не подействовало.       — Объяснись, что ты задумала? Что это за мешок у тебя? — настойчиво спросил он.       — Решила убраться отсюда, — недовольно ответила Руби. От ее слов Джек разом растерял всю свою напускную суровость и стал выглядеть по настоящему ошарашенным.       — Как? Почему? С чего такие резкие перемены?       Руби только собиралась снова ответить что-нибудь грубое, как тут до ее носа дошел щекотливый аромат вкусной еды. Только сейчас она увидела в руках Джека сверток с обещанными ей вчера лакомствами с фестиваля огня. Проследив за ее взглядом, Джек кажется понял, что у него есть козыри в руках и сразу же этим воспользовался:       — Получишь их если объяснишь все по нормальному.       — Ладно, — насупилась Руби, сама не веря что говорит это. Она села прямо в траву у дороги, и теперь грозно взирала на Джека снизу вверх. Немного помедлив он сел рядом с ней.       — Но еду вперед! — заявила Руби. Джек казалось хотел поспорить, но девушка выглядела голодной, поэтому он решил ее не мучить и покорно протянул ей сверток. А затем терпеливо ждал несколько минут пока Руби уплетала фестивальные вкусности. Когда она закончила и убрала остатки еды в наплечный мешок, он наконец спросил:       — Что происходит?       — Вчера ко мне заявился отец, — коротко пробурчала Руби.       — Что? Отец? И что он хотел?       — Забрать меня.       — И ты сейчас идешь к нему? — Джек выглядел очень мрачным.       — Что? Нет, конечно, — Руби недовольно хмыкнула, отвернувшись.       — Тогда я не понимаю.       — Я решила, что вступлю в Морской Дозор.       — Что?! — еще громче удивленно вскрикнул Джек. — Ты и в дозор? Это безумие.       — Это почему еще?       — Тебе всего пятнадцать, да и даже дело не в этом. Ты в курсе вообще как там в дозоре? Там нужно слушаться приказов, подчиняться высшему командованию. Ты вообще слова такие знаешь?       — Конечно знаю! — возмутилась Руби. — Думаешь для меня это проблема?       — Да ты и слова не скажешь чтобы не надерзить кому-нибудь.       — Я так решила, приспособлюсь как-нибудь.       — Но почему именно в дозор? Это все из-за отца? Что такого он тебе сказал?       — А что мне надо было соглашаться идти в его дурацкую революционную армию? — вспылила Руби соскакивая с травы.       — Подожди, — Джек снова схватил ее за руку и усадил на траву. Почему-то она даже не сопротивлялась. — Революционная армия? Твой отец из них?       — Еще как из них, — мрачно проговорила Руби. — Это Драгон.       — Что? — в который раз уже воскликнул Джек. — Твой отец Драгон?       — Поори еще погромче об этом, — Руби невольно применила хакки наблюдения, но к счастью поблизости никого не было. — Не стоило тебе рассказывать. Если я хочу вступить в Дозор такое стоило бы держать в секрете.       — Я клянусь, что никому не расскажу, можешь мне верить. Но Драгон… К слову, с твоим характером у Революционеров тебе явно было бы лучше, чем в дозоре. Тем более если твой отец такая крупная шишка там.       — Нет, я уже решила, — отрезала Руби. — Я не хочу к нему. Он мне никто.       — Думаю, я тебя понимаю, — задумчиво произнес Джек, сам росший без отца. — Но дозор?       — А что у меня много вариантов? Есть только три пути как мне убраться с этого острова. Дозор, революционеры и пираты. Думаю и так понятно почему я выбрала первый вариант.       — К революционерам ты не хочешь, а пираты… Даже страшно представить тебя пираткой.       — Мерзавцы и негодяи. Кажется у меня неплохо выходит бороться с ними, так что дозор разумный выбор, чтобы ты там не считал про меня.       — И ты уходишь прямо сегодня? Почему такая спешка?       — Драгон ждет моего ответа к вечеру. Хочу чтобы к вечеру я уже была как можно дальше отсюда, где он меня уже не достанет. Революционеры не меньшие враги дозору чем пираты. Думаю это более чем красноречивый ответ которого он ждет к вечеру.       — И все? Ты просто уйдешь бросив все? Свой дом?       — Ты про эту развалюху на холме? Забирай себе если хочешь, я на это наследие не претендую.       — Что значит забирай, нет так не пойдёт. Так дела не делаются.       — А что? Там полно всякого хлама, думаю даже ценного в какой-то мере. Продайте и выручите немного денег. Мне правда это все не нужно, никогда не было нужно. Блин, у меня не на чем писать, я бы написала что отдаю дом вашей семье. Как это обычно делают?       — Можно обратиться к городскому писарю, — на автомате ответил Джек. — Нет, стой, так нельзя.       Но Руби уже решительно встала и заявила:       — Значит сначала зайдем у этому писарю. Веди к нему и не спорь больше.       — Подожди, — в который раз попытался остановить ее Джек, соскакивая с травы следом за ней. Руби даже инстинктивно одернула вперед руку, чтобы он снова за нее не схватил. Но вместо этого Джек внезапно притянул ее к себе и обнял, крепко прижав. От неожиданности Руби даже не оттолкнула, а лишь подумала что от него пахнет благовониями с фестиваля и немного костром. А еще давно ли он стал на целую голову выше ее? Хотя он на три года старше ее, но раньше она этого упорно не замечала.       — Не хочу чтобы ты уплывала, — тихо произнес Джек, чем и вернул ее в реальность из какого-то оцепенения. Она высвободилась из объятий оттолкнув от себя парня. Хотя он уже сам отступил от нее на шаг и выглядел очень смущённым. Лицо Руби горело, ей это не нравилось.       — Больше так не делай, — недовольно буркнула Руби.       — Прости, я не удержался. Давно хотел на самом деле.       — Дурак, — Руби хотела разозлиться, но почему-то не получалось. А лицо горело все сильнее. Она отвернулась и быстро зашагала в сторону деревни.       Через несколько минут она уже барабанила в дверь местного писаря. Хотя было явно еще слишком рано чтобы он начал рабочий день. Но медлить ей не хотелось. Спустя несколько утомительных минут ожидания, в которые она не переставала упорно стучать в дверь, за ней послышались шаркающие шаги. Затем раздался скрежет засовов и перед ней появился сам хозяин дома — пожилой высокий полный мужчина, с редкой седой бородкой, все еще в ночной рубашке и даже глупом колпаке для сна. Вид у него был недовольный, что его побеспокоили в такую рань, он явно собирался высказать все что думает о назойливых посетителях, но увидев в дверях Руби сразу как-то побледнел и обмяк. Джек маячил где-то у нее за спиной.       — Я хочу написать дарственную на особняк, — так и не дав ничего сказать хозяину дома, проговорила Руби, — Плачу по двойному тарифу за беспокойство, по тройному если без лишних вопросов.       — З-заходите, — наконец промямлил писарь пропуская их внутрь.       — Ты прогнал их, дорогой? — раздался сонный голос, а затем на лестнице в домашнем халате показалась и сама супруга, такая же тучная как ее муж. Но только увидев Руби она нелепо пискнула и поспешила обратно наверх, через пару секунд раздался хлопок двери в спальню.       Сам писарь уже уселся за письменный стол и нервно копошился в многочисленных бумажках в поисках чистого бланка и чернильницы с пером.       — Пишите что я Руби, прямая и единственная наследница мастера Одзимы, в трезвой памяти и здравом уме передаю все свое имеющееся имущество на этом острове семье Джека. Или как там у вас надо говорить? В общем делай свою работу. — Руби достала из своего мешка кошель с деньгами и отсчитав приличную сумму, со стуком кулака бросила монеты на письменный стол. Писарь закивал и быстро что-то застрочил. Руби довольная, что так быстро все решается, обернулась на Джека. Он же вместо одобрения, лишь покачал головой. Что он этим хочет сказать? Ой, ей вообще все равно. Его не спрашивали.       — Вот, все готово, — пролепетал писарь протягивая Руби клочок бумаги, который она поспешила выдернуть из его рук. А затем сразу протянула Джеку:       — Смотри не потеряй. Все, уходим отсюда.       Как только Руби и Джек вышли дверь за ними с грохотом захлопнулась и снова заскрежетали засовы. А между ними повисло неловкое молчание. Джек просто смотрел на нее, держа дарственную в опущенной руке. Первой это надоело Руби:       — Иди домой. Не надо меня провожать до самого порта. Учти, это не просьба.       — Мне все равно, я пойду.       — Я не хочу. Вдруг ты еще что-то учудишь.       — Учудить тут можешь только ты.       — Делай что хочешь, я просто притворюсь что тебя тут нет, — Руби решительно отвернулась и продолжила путь. Но убедительно притворяться, что Джека нет у нее так и не получилось. Он спокойно шел рядом с ней, а она то и дело бросала на него раздраженные взгляды. Так они молча и дошли до наблюдательного пункта Морского Дозора в порту. Подобные были на многих подконтрольных Мировому Правительству островах. Периодически дежурные менялись.       — Вот и все, — зачем-то произнесла Руби, внутри что-то неприятно сжалось.       — Ты точно хочешь этого? — без особой надежды в голосе спросил Джек.       — Тебя тут нет, забыл? — проворчала Руби.       — Раз меня тут нет, то я этого не делал, — сказал он и пока Руби не успела среагировать быстро поцеловал ее прямо в губы. И пока она опешенная такой наглостью могла лишь стоять снова ощущая жар на лице, добавил: — Я буду скучать по тебе. Береги себя.       Руби хотела накричать на него, но слова застряли где-то у нее в горле, а Джек уже развернулся и медленно уходил от нее. Не оборачиваясь.       — Дурак, — только и сказала Руби, хотя ее уже никто не слышал.       Дверь в дежурную часть она открыла без стука, находясь далеко не в самом лучшем настроении. Она оказалась в достаточно тесном помещении, из мебели здесь был большой стол заваленный бумагами и распечатками с наградами за головы преступников и дремлющим дэн дэн муши, несколько стульев, чахлое растение в горшке и два спящих дежурных в бело-синей форме Морского Дозора. Один спал на стуле у окна, а второй прямо за столом. Руби посильнее хлопнула дверью за собой, чтобы мужчины разом проснулись. Это сработало. Дозорные буквально подскочили на своих местах и вытянулись по стойке смирно, по инерции отдавая честь. Но наконец увидев, что к ним пришло не командование, а неизвестная им девушка, они сразу переменились в лице, сменив его на презрительно-скучающее.       — А ты еще кто? Кто тебя прислал? — недовольно спросил у нее тот что был за столом.       — Я хочу вступить в Дозор, — сразу перешла к делу Руби, мысленно напоминая себе, что она не будет дерзить, оскорблять и угрожать этим дозорным.       Секундная пауза и оба мужчины разразились хохотом. Руби раздражённо молчала, ждав когда они успокоятся.       — Иди домой, девочка. Тебя мама наверное уже потеряла, — вдоволь насмеявшись сказал уже второй дозорный, тот что был у окна.       — Вы явно не местные, так ведь, парни? — максимально спокойно ответила Руби, сама поражаясь своей выдержке. И Джек еще смел говорить, что она не умеет нормально общаться с людьми и соблюдать порядок.       — Нет, не местные, — подозрительно прищурился первый дозорный, — Какое это имеет дело? Нас сюда назначило высшее командование из Маринфорда.       — Серьезное назначение, конечно же, — покивала Руби, хотя из ее уст это прозвучало как издевка, — А давно вы тут?       — Два месяца. К чему ты клонишь, малявка?       — Я тебе не малявка, а клоню я к тому что меня зовут Руби, я с того особняка на холме. Может вам посчастливилось что-то обо мне слышать за эти два месяца? Судя по их вновь кардинально изменившимся лицам — им явно что-то посчастливилось слышать о ней.       — Мы не принимаем новобранцев, мы тут только для связи и поддержания порядка, — уже без былых высокомерных ноток ответил второй дозорный.       — Ну вот и связывайтесь с кем полагается, — Руби указала катаной, пусть и в ножнах на дэн дэн муши. Хотя она это так и не задумывала, но получилось достаточно угрожающе.       Дозорный нервно сглотнул и взял в руки улитку и попытался выйти с кем-то на связь, стараясь отвернуться от Руби и говорить тише, чтобы было тяжело разобрать слова, но ему не удалось, все было слышно прекрасно.       — Капитан, сэр. Это дежурный Майкл с острова Каваронэ. У нас тут, — он бросил беглый взгляд на следящую за ним Руби, — Небольшая ситуация. Нет, ничего не случилось. Здесь на острове появился новобранец желающий вступить в дозор. Да, сэр. Понял, сэр.       Он положил дэн дэн муши на стол и снова посмотрел на Руби:       — Кажется тебе повезло, через час прибывает корабль дозора, который завозит сюда припасы. Тебя возьмут на него. Просто будь на причале.
204 Нравится 76 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (2)