Хули-цзинь

PG-13
Завершён
764
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 6 964 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
764 Нравится 13 Отзывы 273 В сборник

Пролог

Настройки
Черный лисенок забился под порог какого-то дома и испуганно зарычал на лающих собак. Три собаки были в разы крупнее лисенка и легко могли его растерзать. А-Ин задрожал от страха — собаки вели себя все более агрессивно, пытаясь вытащить его из безопасного угла. Вэй Усянь жалобно тявкнул — он был еще слишком маленьким, чтобы дать отпор бродячим псам, а когти собак подбирались все ближе. А-Ин сжался в совсем маленький комок. Будь здесь его родители, они бы защитили его, они бы отогнали страшных псов. Но родителей не было. Он остался совсем один. -Прочь, — холодно прозвучал детский голос, и Вэй Усянь вытащил мордочку, которую прятал под хвостом, со своего места он видел лишь белые сапожки и подол белого ханьфу. — Выходи. А-Ин не пошевелился, пусть этому маленькому человеку и удалось одним словом отогнать собак, но большего доверия это не внушало. Вдруг ребенок аккуратно опустился на колени, пачкая свои белые одежды. Вэй Ин в замешательстве посмотрел на протянутую ладошку, а после перевел взгляд на спокойные янтарные глаза мальчика, что заглянул под порог. -Все хорошо, — малыш выглядел уверено, но его эмоции были так приглушены, что лис еле их уловил — сожаление, нежность, спокойствие и умиление. А-Ин фыркнул и осторожно вылез, утыкаясь носом в теплую ладошку. От человека пахло сандалом, и этот запах действовал умиротворяюще. Напряженному в последние дни, Вэй Ину захотелось закрыть глаза и лечь спать, потому что он, наконец-то, почувствовал себя в безопасности, но еще больше хотелось расплакаться от облегчения. -Ты красивый, — сказал человек, и А-Ин довольно вильнул хвостом — получать искреннюю похвалу было приятно — мальчик излишне осторожно взял его на руки. — Ты, наверное, голоден. Лисенок расслабленно положил голову на сгиб локтя человека и наслаждался ласковыми поглаживаниями между ушек. Пушистый хвостик вяло покачивался. -Что вы хотели, молодой господин? — вежливо поинтересовался женский голос. -Три булочки с мясом, пожалуйста, — также вежливо ответил ребенок, А-Ин встопоршил ушки, то ли наслаждаясь смыслом фразы, то ли звучанием голоса. — Спасибо. Взяв булочки, мальчик опять куда-то его понес. Вэй Ин изо всех сил старался сдержаться и не сцапать так аппетитно пахнущую еду. Они подошли к лесу, и его осторожно опустили на землю. А-Ин повернулся к человеку, который уже разглаживал чистенький белый платочек, а после разломал на нем первую булочку. -Это тебе, — Вэй Ин тут же налетел на булочку, буквально глотая маленькие кусочки. — Не спеши. А-Ин фыркнул, продолжая поедать кусочки, а когда еда кончилась, посмотрел на человека. Мальчик тут же разломал вторую булочку на такие же мелкие кусочки. Лис благодарно оскалился и принялся за еду, тщательно разжевывая. Этот человек дважды спас его — сначала от собак, потом от голода. -А-Чжань! — А-Ин вскинул голову на посторонний голос, переставая жевать, и поджал ушки. — А-Чжань! -Брат, — прошептал А-Чжань, быстро разломал последнюю булочку и завернул кусочки в платок. — Оставь немного на потом. -А-Чжань! — А-Ин резко почувствовал свое одиночество, когда его спаситель собрался уходить, и заскулил. -Тебе нельзя со мной, — строго сказал А-Чжань. — В Облачных Глубинах запрещено держать животных, дядя тебя выгонит. Будь осторожен. Вэй Ин уткнулся носом в протянутую ладонь. Он не забудет его, он вырастет, найдет и обязательно скажет спасибо.
764 Нравится 13 Отзывы 273 В сборник
Отзывы (1)