ID работы: 12640332

Путь, окрашенный в красный

Джен
R
Завершён
3
автор
Размер:
17 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1. Путь, пройденный куклой.

Настройки текста
Артур Абернети занимался магией с 6 лет. С самого раннего детства он подавал большие надежды, и всю свою жизнь он посвящал только одному делу – изучению новых заклинаний. Он переписывал их, читал вслух, практиковался без конца. Если бы кто-нибудь спросил его о том, что представляет его жизнь без магии, он бы задумался – но лишь на мгновение. Кроме магии, он растил и развивал свои навыки по рисованию. Это его маленькое увлечение держалось в строгом секрете, он сжигал каждый свой рисунок в костре камина, стоящего в его комнате. У Артура был строгий отец. Он ценил в своих детях дисциплину и порядок, и многое давал своим детям, чтобы они росли как можно более приспособленными к жизни. Любой другой человек, наверно, не назвал бы отца Артура строгим – скорее, живодером, или, может быть, просто извергом, избивающим своих детей. Но Артур так старался не думать. Он только старался, чтобы никогда и никто не узнал о том, как же сильно он все-таки любит рисовать. Еще у Артура был старший брат, Валер, старше него всего на пару лет. Они практически не общались так как его брат, в отличие от него самого, не имел способностей к магии. Артур иногда из окна видел, как его брат старательно тренировался с каким-то старым воином, чаще всего проигрывая и получая большое количество ссадин и ушибов. Его брат был силен, и Артур иногда завидовал тому, как ловок и хитер был Валер в битве. Когда юному магу исполнилось 19 лет, его пригласили на испытание. Его отец дал ему наставление, очень похожее на приказ. «Несмотря ни на что, ты должен пройти это испытание, и вернуться в дом. Неважно, в каком ты состоянии. Если ты не пройдешь испытание, то знай – я позабочусь о том, чтобы ты получил по заслугам.» Артур был счастлив, когда услышал эти слова. Его ждали в доме, ждали с победой, и он должен был вернуться, пройдя испытание. Вместе с ним на испытание отправлялись три верных подданых, а его брат, Валер, провожал его до ворот города. Он болтал о всякой повседневной чепухе – о том, как он на неделе напился эля и переспал с классным воином. О том, как он поймал зайца, метнув в него одним лишь ножом и успешно попав в него. Перед самым выходом только шуточный тон Валера сменился на серьезный. «Удачи тебе, брат. Прошу тебя, возвращайся домой. Да прибудут с тобой боги, да благословят они твой путь и твою дорогу.» Артур не помнил, слышал ли он когда-нибудь более теплых слов до этого. Пожар разгорелся в его сердце, и он дал себе клятву – он вернется. Но вслух он лишь тихо произнес: «Угу.» *** Путь до башни был довольно прост. Он вместе со слугами отца заснул в месте назначения – у трех небольших берез, и проснулся уже в одиночестве, в густом, высоком лесу. Каждое дерево было толщиной минимум с небольшую лачугу, и высотой, наверно, с два холма? Главным было то, что Артур знал, в какой стороне находится башня. Он быстро собрал свои вещи в рюкзак и направился в нужную сторону. Он не знал, но скорее чувствовал – грядет что-то страшное, и ему придется многое отдать, чтобы вернуться домой. О том, чтобы отказаться проходить испытание, юный маг не мог даже подумать – его жизнь прекращала иметь ценность даже при одной мысли об этом. И он шел до победного конца. *** Во время испытания он зашел в таверну. Он никогда не бывал в такого рода заведениях, ни вывеска, ни даже предупреждающие плакаты о розыске не говорили ему о том, что такого рода заведения могут быть опасны. Что там могут быть преступники. К нему подсели два темных эльфа и заговорили с ним. Предложили ему обокрасть одну лавку, наполненную художественными товарами. Артура удивило их предложение – неужели темным эльфам нужны всякие скляночки и баночки, наполненные красками? Конечно, он слышал о том, что пигменты могут быть дорогими, но они точно дешевле любого золота. Он озвучил им свое предположение, но эльфы над ним посмеялись, сказали: картины же не бесплатны, и там как раз есть одна очень известного мастера, которую можно продать. Юный маг согласился на их предложение. За всю свою жизнь он был в художественной лавке лишь пару раз – и всегда проходом. Эти магазины были очень редки, ведь спрос на их товары был очень мал. Кому нужны эти пигменты, когда важнее всего в доме иметь хороший плуг, корзину на зиму и хвороста побольше? Арти всегда мечтал о том, чтобы рассмотреть кисти и холсты поближе, попробовать рисовать не только пером, но и другими материалами. Он не думал воровать из магазина – ему только хотелось посмотреть. Когда его привели в магазин, он этим и занялся – рассматриванием различного рода товаров. Но эльфы, эти никчемные, невежественные существа, начали все рушить. Они небрежно кидали товары магазина в мешки, приводя юного мага в неистовое бешенство. Он попросил их, чтобы они перестали. Эльфы его не слушали. Он попросил их снова, достав необходимые ингредиенты для атакующего заклятия. Только тогда эльфы обратили на него внимание, и громко засмеялись: они вдвоем были в два раза сильнее его одного. Но Арти было это неведомо. Его переполняла Ярость и Справедливость, и он знал – они не уйдут живыми. Если нужно будет, он станет сильнее ровно в два раза и даже больше, неважно, что за это придется отдать. Артур выкрикнул заклятие, и вложил в него все, что у него было. Брошенные им кристаллы взорвались с такой силой, что маг вылетел из дома, отделавшись лишь парой сильных ушибов и сотрясением. Часть его серой мантии была порвана, часть сгорела. Дом горел – и кажется, эльфы кричали. Артур ничего не слышал, он видел перед собой богов. Они забрали у него что-то, а взамен дали ему силу. Силу творить больше таких заклятий, силу защищать. Артур не стал отказываться. Он и не мог отказаться – его отец всегда говорил ему стать сильнее. *** Когда Артур проснулся, он оказался уже в башне, лежащий в своей кровати. Главный маг, отвечающий за его испытание, навестил его ближе к вечеру и подарил магу черную мантию. Сказал ему о том, что у него есть предложение от конклава черной магии. Артур отказался, сказав, что ему нужно сначала вернуться домой, к его отцу и брату. Маг, отвечающий за его состояние, почувствовал себя в разговоре как-то странно. От темного мага исходило ощущение живой куклы, но он все-таки не поверил этому ощущению. Все-таки кукла не может хотеть домой. Он проводил Артура из башни, и долго провожал его взглядом – он не знал, правильное ли решение он принял, отпуская этого странного паренька домой. Что-то изменилось в нем после того, как он вернулся, но что именно – маг не мог выяснить. Артур и до этого не проявлял себя в разговоре. *** Путь домой занял у Артура три недели. По пути домой он изредка подстреливал птиц заклинанием и жарил их на огне, но чаще он ел какие-то хоть немного съедобные листья и травы. Он шел днем и ночью, и останавливался только тогда, когда тело сваливалось от усталости. Когда он вернулся домой, дом пах кровью. Он зашел в дом и увидел своего брата, Валера Абернети, стоящего над телом своего отца. Его рот был разодран, волосы коротко острижены, а правый глаз, кажется, вытек. Вокруг воина были другие тела, но маг не обратил на них никакого внимания. Наверно, тот, в ком остались хоть какие-то эмоции, начал бы переживать. Но Артур встал ровно – он вернулся, а больше от него ничего и не требовалось. Валер подошел к нему ближе, посмотрел тому в глаза. Казалось, он, как и маг, не замечал своих ран.   Если бы Артур умел думать, он бы заметил, что его брат плакал. Но Артур больше ни о чем не думал. Он был пуст, как тряпичная кукла. В нем ничего не было, ни мыслей, ни идей, ни привязанности. Только готовность следовать за любыми приказами, что прозвучат от кого угодно. Валеру не нужно было быть ученым или мудрым магом, чтобы понять, что случилось с его братом. Он увидел эту пустоту, и действовал он теперь исходя из того, что он видит перед собой. «С этого момента ты слушаешь только мои приказы и ничьи более. Нам с тобой предстоит долгая дорога, Артур. Ты понял меня?» Артур кивнул. «Хорошо. Идем отсюда. Нам нужно найти безопасное место. Возьми мою руку, и не отставай от меня ни на шаг.» Артур снова кивнул, и взял своего брата за руку. Он услышал его приказ – и ему ничего не оставалось, кроме как идти до самого конца. *** С тех пор прошло три года. Валер и Артур стали наемниками, путешествующие по всему Крину. Их имена шли далеко впереди них, особенно среди военных. Валер прославился как жестокий и холодный стратег, а Артур – как сильный военный маг, боевой мощи равных которой были лишь единицы магов. Вне битвы их жизнь была довольно размеренной. Валер много разговаривал со своим братом, но тот ему почти не отвечал, особенно на различные вопросы. Он только слушался приказов, слушался их даже в бытовых мелочах. «Спи, Артур. У нас завтра тяжелый день.» Валер всегда давал ему этот приказ ночью, зная, что его брат просто не уснет без нужного приказа. Артур и засыпал. Во сне он был – видел себя, рисующего на полях своей тетради за своим столом, а за окном был его брат, сражавшийся со старым воином. Иногда он видел, как рисунки горят в камине, а иногда – как отец хвалил его за выученное заклятие. Он спал, и глаза его во сне шевелились, дыхание становилось неровным. Он спал до самого утра, и просыпался, когда Валер отдавал ему нужный приказ. «Что тебе снилось сегодня?» - спрашивал его брат, но Артур никогда не отвечал на этот вопрос, так как не помнил своих снов. Валер каждый раз ему тепло улыбался и отсылал его в уборную, чтобы тот справил утреннюю нужду. *** Валер отдавал своему брату множество приказов. Он говорил ему, когда нужно спать. Говорил ему, когда следует просыпаться. Говорил, что следует есть, а чего не надо. Со временем он заметил, что у его брата все еще остались предпочтения, хоть и заметить это было невероятно сложно. Когда Валер приказывал есть ему грибной суп, Артур ел его всегда довольно медленно, особенно тщательно стараясь лишний раз не черпать грибы своей ложкой. А вот шашлыки или овощи, пожаренные в костре, он всегда доедал до конца. Лера старался выловить это что-то, отдающее предпочтение каким-то продуктам, но в конце концов пришел к выводу, что это просто тело запомнило предпочтение когда-то живущего в нем мага. Он знал о тайной любви брата к рисованию, и однажды подарил ему угольные палочки и листы бумаги, приказав ему что-нибудь нарисовать. Артур долго сидел над листком бумаги, не понимая, что от него требуется, а потом закрасил весь лист черным цветом. Валер похвалил своего брата, сказав: «У тебя чудесные рисунки, Артур. Продолжай рисовать.» Артур принял это за приказ и продолжил рисовать. Ему потребовалось около 30 полностью закрашенных листков, чтобы дойти до рисования чего-нибудь еще. Следующие листы были закрашены только в центре, не доходя черным до самых краев. *** Валер отдавал брату не только боевые, но и военные приказы. Он вкладывал в своего брата все, что он знал, но знания роль тут не играли. Артур не запоминал никакую новую информацию, он использовал только то, что выучил до испытания. Иногда воин задумывался о том, как ему повезло, что отец делал упор именно на боевые заклинания. Возможно, его брат был бы более бесполезным, если бы отец был… Ну, более адекватным? Хотя, возможно, тогда и жизнь их была бы другой. «Если ты увидишь, что в меня целятся, защищай. Или магией, или своим телом. Ты должен сделать все, чтобы я вышел из битвы живым.» Валер повторял этот приказ на удивление часто, и Артур его запомнил почти так же, как тело мага запомнило нелюбовь к грибам. Если бы его попросили о чем-нибудь вспомнить, он бы вспомнил именно этот приказ. Артур знал множество заклинаний, но почти все они были боевые, нацеленные на разрушение. Но он умел и лечить, пусть не смертельно опасные раны. Однажды Валер выдал ему такой приказ: «Артур, когда тебя смертельно ранят, не применяй на себе исцеляющее заклятие. Ты не сможешь себя исцелить, ты только продлишь мучительную смерть.» Артур принял его слова. Но ни он, ни Валер не знали – это будет один из тех немногих приказов, который маг не сможет выполнить. Артур не знал, что такое – быть смертельно раненым. *** Их битвы всегда были смертельно опасны, как и любые битвы, любые войны. Братья выживали только потому, что Валер знал, к кому ему следует присоединяться. Отец Валера обучал своего сына искусству ведения войны, и это было то немногое, к чему воин по отношению к предку испытывал благодарность. Не меньшей в этом была заслуга мага ложи черных мантий. Он был силен, и Валер купил ему повязку на рот, чтобы никто и никогда не смог догадаться, когда Артур произносит заклинание. Повязка не раз спасала жизни братьев, когда Артур заканчивал заклинания в самый неожиданный момент, и никто, даже сам Валер, не мог ожидать сильной атаки. Но любая удача, даже удача от самого Бога, имеет свойство заканчиваться. В последней битве Артур в процессе произношения атакующего заклятия защитил своим телом своего брата от удара другого мага – мага алых мантий, и, не обращая внимания на свои раны, он произнес заклятие до конца, убив противника. После этого, смертельно раненый, Артур наложил на себя заклятие исцеления, а Валер, не обращая внимания на своего брата, кинулся в бой дальше, ведь битва ради них не могла прерваться ни на секунду. Через несколько часов враг отступил, приняв поражение в бою. Только тогда Валер вернулся к своему брату, неприятно для себя обнаружив, что тот еще дышит. В Артуре было достаточно силы, чтобы заклинание продержало его дух и тело живыми еще какое-то время, что было, на самом деле, удивительно – грудная клетка мага была пробита почти насквозь, и крови в нем почти не оставалось. Лера сел рядом со своим братом, положил его голову на свои колени. В его руке был охотничий нож. Он смотрел на своего брата, тепло улыбаясь. «Дурачок ты, Артур. Спасибо тебе большое, что ты тогда вернулся. Спи спокойно, мой брат.» Артур закрыл глаза, выполняя приказ. Валер точным движением вскрыл родному брату горло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.