автор
Размер:
117 страниц, 24 части
Метки:
AU Hurt/Comfort Авторская пунктуация Ангст Антигерои Безэмоциональность Бывшие враги Взросление Второстепенные оригинальные персонажи Выживание Вымышленные существа Драма Дружба Как ориджинал Кровь / Травмы Лжебоги Насилие Нецензурная лексика ОЖП Обман / Заблуждение Одноминутный канонический персонаж Отклонения от канона Параллельные миры Первый поцелуй Повествование от нескольких лиц Попаданцы: Из одного фандома в другой Потеря магических способностей Потеря памяти Психологические травмы Психология Рейтинг за секс Сновидения Согласование с каноном Становление героя Тренировки / Обучение Упоминания жестокости Упоминания смертей Флафф Фэнтези Цикличность Частичный ООС Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 23. Вальс под лунным светом

Настройки текста
Примечания:
      Ранним утром мы с часовщиком и волчицей решили отправиться в путь, однако случилось слегка печальная новость: кто-то специально угнал телегу и теперь нам нужно искать новый способ передвижения. Вотч и Биатрис планируют план, а я как обычный человек пойду и начну новую жизнь с завтрака. На кухне я встретилась в Vox Machine, хотя, на их лицах вряд-ли выражено «счастливое утро». – Доброе утро всем, надеюсь, вы… горите от счастья видеть меня живой.       Явно их не стоит беспокоить. Взяв кусок хлеба, я, надкусывая кусочек, смотрела в окно. Солнце медленно поднималась вверх, птицы спокойно пели… Подождите, откуда здесь птицы? Рядом со мной присела маленькая птичка, которая явно требовала лакомый кусочек хлеба. Отломив, я положила перед голодной птицей, та же в очередь начала активно поедать пищу. Вдруг в дверь кто-то постучал. Резким движением я двинулась к выходу, попутно поедая хлеб. Вроде я успела выпрыгнуть из кухни, только дверь громко хлопнув, заела на ровном месте. – Здравствуйте, а вы по какому делу? – Вотчмекер отряхивал с себя пыль, всё ближе леди Алуре.       Не успел он подойти, как дверь вышибло наружу. В ходе разговоров я узнала, что король пригласил на ужин. Вроде ничего, вот только у меня нету наряда или костюма на мероприятие. Поискав в шкафу, я уже была готова провалиться через землю, однако сорвав занавески, начала активно шить. Обычное платье, ничего не скажешь. Мой кулон засветился, вокруг меня пролетел туман. Мой наряд изменился на другое платье, более пышного фасона с тёмно-синей тканью. Впереди корсета была небольшая бабочка, в этот комплект так же входили элегантные перчатки и чокер. Предположительно это платье восемнадцатого или девятнадцатого века. Подходя к замку, я заметила часовщика: его костюм почти не отличался от обычной одежды. Длинный плащ черного цвета, кремового цвета рубашка с пышными рукавами, а узоры на маске стали более отчетливы видны. Протянув руку, он вежливо улыбнулся. Мы подошли к Перси и он явно не в духе от компании. Прикрыв лицо рукой, тот лишь добавил «Просто повторяйте за мной». – Явно господин Персиваль не в духе, - слегка рассмеявшись, я отвернула взгляд в сторону. – Господин? Впервые слышу от тебя такое, Аранфа, - Вотч засмеялся в ответ. – Ну, он же… Как его там… – Персиваль Фредрикштейн фон Мюзель Клоссовски де Роло III, неужели так сложно запомнить? – Немного да, кстати, где ваша шляпа, Вотч? – Она немного мятая, она могла испортить образ джентльмена. – Джентльмена? Мне привычнее видеть тебя с ней, чем без неё. – Правда? И на кого я тебе напоминаю? – Дедушку с рыжими кончиками волос. – Мне ещё нет шестидесяти, так что мне ещё рано быть старым. – А где Биатрис? Она не захотела из-за того, что её наряд откровенный? – Это странно, хотя я не удивляюсь такому. Красивая прическа. – Ты только сейчас заметил, - убирая прядь назад, я проверяла, на месте ли маленькое украшение.       В гардеробной часовщик сказал, что отойдёт ненадолго. Мне не особо было интересно находиться рядом с аристократами и пить эту выпивку. Я предпочла постоять в сторонке, пока Vox Machine не позовут к столу. Название разных личностей ничего не говорили, пока не прозвучало одно из них: Брайарвурд. Мой кулон резко завибрировал на месте. Схватив его, то будто чужими глазами, я видела, как будто возле этих двоих веяла темная магия. Протерев глаза, я увидела перед собой часовщика со шляпой на голове. – А! Вотч это ты, напугал меня. – Извини, что задержался, случайно попал в передрягу, - предложив руку, тот спросил, - не хотите ли вы пойти со мной на первый танец во дворце сего величества? – Х-Хорошо, - протянув руку, то часовщик притянул к себе, уводя нас в вальс. Некоторые аристократы с восхищением смотрели на такую парочку. Пышное платье девицы развевалось на ветру, а крепкие руки мужчины держали хрупкое тело. Помню, как моя мама учила такому танцу: – Раз, два три, раз, два три, - будто из моих уст пролетели эти слова, как напоминание. – Хм, что-то вспомнила? – наклоняя голову вперед, тот тихо прошептал мне на ухо. – Да, помню, как моя мама учила танцевать, и всегда говорила эти цифры. – Она бы гордилась тобой, - проведя своей рукой по моему лицу, Вотчмекер слегка ухмыльнулся. Попадая в темп, мы покорили внимание аристократов своим выступлением. Но нас резко остановило объявление от Сканлана: он привлек наше внимание странной музыкой. Отойдя от часовщика, то я заметила, как Персиваль и другие покидают помещение. – Вотч, кажется, беда наступила… – Бежим за ними. – Ну и беспорядок в гардеробной, - схватив меч, то понимала, что я с трудом буду сражаться. – Не думаю, что ты сможешь махаться мечом в таком платье, - заряжая винтовку, Вотч кинул короткое предложение и быстро ушёл на передний двор.       Кулон засветился, и прекрасное платье превратилось в обычное, которое я смогла спокойно снять. Хорошо, что я заранее была в обычной форме, ведь переодеваться где-то было не очень приятной ситуацией. Во дворе началась драка. Вакс был сильно ранен, но Пайк вовремя спасла его. Перед нами вампир и ведьма, а я с мечом бегаю, нужен план. Вотч прицелился в вампира, однако в него несколько раз попала фиолетовая молния Далилы. Когда Перси уронил своего оружие, то я сразу же подбежала и схватила его. Прицелившись, я стрельнула в ведьму, но она увернулась от удара. Далила появилась сзади жрицы, и я быстро среагировала, бросив ружьё на землю. Размахнувшись, я почти попала по ней, однако не успела отразить удар в сторону Пайк. Кейлет использовала магию, чтобы остановить Сайруса, в виде стены из лоз. Я хотела напасть на них, но меня что-то остановило: кулон стал излучать странные волны, которые удерживали меня. – Твою, только не сейчас! - Брайарвурды уехали на карете, а кучера скинули с сидения. – Проклятье, они сбежали, - часовщик стал протирать винтовку платком, само оружие было ещё горячим, хотя выстрелов не было. – Нет, я же достал их, - Персиваль пытался попасть по карете, но он истратил все пули на пробитие щели в стене, - а вы дали им уйти! Увидев кучера, тот направился в его сторону, по пути зарядив свой револьвер. Направляя оружие в лицо человека, то я снова увидела чужими глазами черную тень, которая нависла над Перси. Подбегая к кучеру, я прикрыла его от ствола револьвера. – Персиваль это уже слишком. – Остановитесь, - голос короля Уриэля раздался эхом по всему двору. Я хотела, что-то сказать, но Вотчмекер схватил мою руку и убежал в сторону выхода. Из ниоткуда выехала телега, в ней сидела Биатрис, вся в шрамах и порезах. – Залезайте, быстро! Одним махом мы прыгнули в телегу и уехали из города в другие дебри. Я долго обдумывала решение моих напарников, но резко я закричала: – МЫ ДОЛЖНЫ ВЕРНУТЬСЯ, СЕЙЧАС ЖЕ! – Ты сама видела, тебя остановила магия той особы, а значит, нам еще рано связываться с ними, - часовщик, заряжая свой дробовик, попутно осматривался назад. – Дай сюда, - забрав ружьё у Вотчмекера, я стала прицеливаться в леди Брайарвурд, - тогда пусть попробует остановить меня. – Кучка ненормальных, - недовольно вздохнув, Биатрис продолжила водить повозку. Черный туман стал укутывать моё тело, не давая мне сделать выстрел. Постепенно я стала плохо видеть из-за этого дыма, руки дрожали и не поддавались мне. Я опустила дробовик и со злостью ударила кулаком об телегу. – ПРОКЛЯТЬЕ! Это…. Эта личность…. ЧТО ЕЙ НУЖНО ОТ МЕНЯ!? Часовщик и волчица просто промолчали. Повозка продолжала ехать в пункт назначения.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.