ID работы: 12641248

Как отполировать жемчуг

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
444 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 37 Отзывы 57 В сборник Скачать

Вкушение

Настройки текста
Как я снова оказался в таком положении? Чжоу Сю лежит на животе, а вокруг его ног и рук затянуты ограничители. Как бы он ни старался, он не может их разорвать, и это заставляет его думать: они отличаются от тех, что были вчера. Когда их заменили? Когда я принимал ванну сегодня утром? "А-Сю". Голос Вэнь Кэсина холодит его ухо, а мягкое дыхание оставляет покалывание на затылке. "Почему ты так усложняешь мне задачу трахнуть тебя?" По правде говоря, он не так уж и усложняет. Хотя, оглядывая комнату, Чжоу Сю, по сравнению со вчерашним днем, хорошо сопротивлялся. Единственное, что осталось на месте, – это кровать, да и у той остался лишь один нетронутый столбик. Остальная часть комнаты представляла собой поле боя: мебель, одежда и еда были разбросаны, словно трупы. Перья с подушек все еще осыпались вокруг них, создавая в комнате подобие первого снега и романтическое настроение в стиле долины призраков. У Чжоу Сю было ощущение, что он по какой-то причине утратил часть своих боевых искусств. Его кунг-фу было превосходным, и он выполнял все движения так точно, как никто другой. Однако он чувствовал, что должен был быть способен на большее. К сожалению, именно эта мысль заставила его проиграть. Обмениваясь удар за ударом, чередуя защиту и нападение, уклоняясь и ударяя, он чувствовал, что что-то не так. Чем больше он сражался, тем больше чувствовал себя неполноценным оружием, тупым мечом. Знакомая головная боль напала на него в середине особенно жестокой серии ударов со стороны противника. Она отвлекла его настолько, что он принял удар в грудь, отбросивший его на полки, которые от удара разлетелись вдребезги. Он упал на пол, его разум и тело были в беспорядке от удара, вокруг него падали куски бумаги и пыль. Расфокусировав взгляд, он почувствовал, как Вэнь Кэсин подхватил его и бросил на кровать лицом вниз. Не успел он прийти в себя, как ему связали ноги и руки. "Я не понимаю. Ты же говорил, что переспал со многими красавцами. Почему ты должен это делать? Ты уже со всеми переспал и больше никого не можешь найти? Или ты не так хорош в этом, как тебе кажется, и не можешь найти желающих?" – сказал Чжоу Сю, поворачивая голову и оглядываясь на Вэнь Кэсина. Это было немного жалко, но попробовать стоит, верно? Насмехаясь, Вэнь Кэсин достает свой веер и несколькими быстрыми и точными движениями умелых рук разрезает одежду Чжоу Сю и быстро снимает ее. Краем глаза он видит, что не только его одежда, но и одежда Вэнь Кэсина разлетается во все стороны, движение воздуха поднимает опавшие перья, и они начинают колыхающимися движениями падать на кровать. Достав из рукава нить жемчуга и бутылочку с жидкостью, Вэнь Кэсин отвечает: "Если наслаждение сексом делает меня распутным, то так тому и быть. А-Сю, не расстраивайся, что ты неопытен. Я научу тебя, и ты будешь так же хорош, как я". "..." Разрозненные воспоминания вчерашнего дня вспыхивают красным цветом в его сознании, пульс автоматически учащается из-за выброса адреналина. Просто, блять, дыши. Не давай ему ничего. Ничего. Вэнь Кэсин смотрит на мужчину, распростертого на кровати, как на вкусную закуску. Его красивая нежная бледная кожа мерцает в теплом свете свечей, чудом уцелевших после их спарринга. Кожа мягкая, как шелк, под его ладонью, когда он прослеживает контур позвоночника, начиная с изгиба поясницы и заканчивая между лопатками. Он видит свой вчерашний след от укуса и наклоняется, чтобы осторожно лизнуть его. Тело вспотело от борьбы, а вкус сырой, мужественный и сладкий, но с привкусом соли. Почувствовав, что мужчина под ним обмяк, как мертвая служанка, он улыбается. Я действительно должен научить тебя не бросать мне вызов. Продолжая очерчивать зубами контур плеч, он тянется правой рукой к бутылочке. Как и много раз до этого, он открывает ее одной рукой и выливает щедрую порцию маслянистой жидкости на пальцы, а затем отставляет бутылочку в сторону. Услышав, как бутылочка открывается и закрывается, Чжоу Сю закрывает глаза. Просто, блять, дыши. Ты выжил вчера, с трудом, но ты сможешь пережить это снова. Просто пройди через это. Возможно, тебе повезет, и ты снова потеряешь сознание. Продвигая пальцы между ягодиц, Вэнь Кэсин чувствует, как тело Чжоу Сю напрягается, ягодицы сжимаются вокруг его пальцев. Облизывая шею, он шепчет на ухо: "А-Сю, тебе нужно приподнять бедра, иначе может быть больно". "..." Отказываясь двигаться или отвечать, Чжоу Сю закрывает глаза. "Ну, это твой выбор". С силой двигая пальцами, он чувствует, что вход все еще немного припухший от вчерашнего. Не дожидаясь, он проталкивает два пальца внутрь, чувствуя, как гладкие складочки пытаются сомкнуться вокруг него. Медленно работая над отверстием, он продолжает покусывать и посасывать заднюю часть шеи и место между великолепными лопатками. Вкус распаляет его изнутри, жаром проходит по всему телу до промежности, заставляя его член подрагивать. Когда он вводит третий палец, он не слышит, но чувствует, как перехватывает дыхание у мужчины внизу. Удовлетворенный первой реакцией, он продолжает работать над отверстием, все глубже и глубже, исследуя и изучая каждое изменение в мужчине под ним. Почувствовав едва заметный изгиб поясницы, он улыбается. "Здесь? Это место отличается от того, что было вчера. Сколько у тебя грязных секретных мест, А-Сю?" Игнорируй! Дыши! Останови это! Почему ты так со мной поступаешь? Судорожно пытаясь придумать что-нибудь, хоть что-нибудь, в последней надежде он прикусывает язык. Боль пронзает голову, позволяя ему сосредоточиться на этом. Не получив ни единого вздоха или дрожи, Вэнь Кэсин убирает пальцы. Он медленно лижет, целует и покусывает бока этой сильной и стройной спины, пока не доходит до задницы. Эта пухлая, упругая и круглая задница так и манит к себе. "А-Сю, тебя когда-нибудь ели?" Что? Стоп? ЧТО? Что значит "ели ли его"? БЛЯТЬ! Какого черта... Мысль о том, чтобы дернуть за ограничители и посмотреть, сможет ли он освободиться, звенит в его голове. Зная, что это будет бесполезно и, скорее всего, только раззадорит мужчину сверху, он решительно игнорирует ее. Он не освободится, пока Вэнь Кэсин не освободит его. Бесполезно даже думать об этом. Просто дыши. Думай о чем-нибудь другом. Сильно прикусив язык, он почувствовал во рту вкус крови. Опустившись между ног Чжоу Сю, Вэнь Кэсин берет одну из немногих оставшихся подушек и подкладывает ее под бедра, заставляя выгнуть позвоночник. Раздвинув ягодицы, он смотрит вниз на вход, который весь день старался игнорировать. "Сегодня ночью я увижу, как у тебя встанет из-за меня". Взяв бутылочку во второй раз, он смачивает жемчужины и прижимает их к отверстию. Видя, как вход дергается и пульсирует, пытаясь закрыться от вторжения, его эрекция становится еще тверже. Крутя жемчужины в пальцах, он проталкивает их внутрь, по несколько бусинок за раз, надавливая и массируя. "Нгхн". Мягкое вздрагивание Чжоу Сю говорит о том, что отверстие все еще болит от вчерашних разрывов, и он наливает еще немного смазки. Хочу сказать, не настолько уж я и животное. Сосредоточившись на железном привкусе, он чувствует знакомое ощущение скольжения внутри. Что с этими жемчужинами? Когда половина нити жемчуга вдавлена внутрь, Вэнь Кэсин ныряет вниз между ягодицами. Двигая языком в отверстии и вокруг него, он сосет, облизывает и массирует рядом с жемчужинами. Двигая губами вокруг отверстия, он начинает высасывать их одну за другой, сырой вкус заставляет его кожу гореть. Ощущения настолько новые, настолько непохожие на холод, к которому он давно привык, что его сознание на мгновение отключается. Когда его чувствительные губы ощущают мягкое подергивание входа, это возвращает его в настоящее. Чжоу Сю реагирует на воздействие языка и жемчужин, двигающихся внутри него. Посасывая и облизывая, он продолжает есть отверстие, пока все жемчужины не выйдут наружу. Задыхаясь от неистового жара, он подтягивает Чжоу Сю на четвереньках, чтобы получить лучший доступ, и снова погружается внутрь. Сосет, лижет, тычет, пробует на вкус, сглатывает. Его руки блуждают по стройной талии, по спине, по груди, прослеживая сжатые мышцы пресса, пока он не добирается до члена. Он... Он твердый! Уже? Чувствуя, как тот трепещет от прикосновений его пальцев, внутри у него все начинает гудеть. Взяв эрекцию в руку, он сам становится еще тверже, пульсируя от фрустрации и предвкушения. Пальцы, все еще влажные от смазки, пробираются вверх по стволу, прослеживая контур крайней плоти, пока не достигают шейки. Нежно потирая кончик члена, он, наконец, получает вторую реакцию. "Мгхх". Приглушенный ударом о матрас, почти беззвучный стон вырывается из плотно сомкнутых губ Чжоу Сю. "А-Сю, тебе нравится, когда тебя едят? Есть тебя может стать моим новым любимым занятием". Все еще заставляя себя молчать, Чжоу Сю отказывается повернуть голову, отказывается разжать губы, отказывается двигаться в этой руке. Противоречивые чувства бушуют внутри. В этот момент он почти жует свой язык, его разум кричит. Бляяяять! Просто дыши! ИГНОРИРУЙ! Думай о чем-нибудь другом. Ты можешь делать это. "Ну, раз я причина, то, наверное, я и решение". Выпрямив спину, он накручивает липкий жемчуг на свою эрекцию и втирает остатки смазки, пока каждая часть его члена не заблестит. Прижав головку к входу, он видит, что отверстие все еще периодически подергивается. Медленно вводя член, он наблюдает, как жемчужины исчезают, по несколько штук за раз. Фвоп. Фвоп. Фвоп. Наклонившись, Вэнь Кэсин проводит левой рукой по спине, останавливаясь на плече, чтобы удержать Чжоу Сю на месте, когда начинает входить. Правой рукой он обводит талию и находит эрекцию, все такую же твердую, как и раньше. Вводя глубоко и медленно, он двигает рукой в том же ритме вверх и вниз по стволу, иногда касаясь кончика, и ждет. Наконец, почувствовав, как из него вытекает первая сперма, Вэнь Кэсин размазывает ее между пальцами, а затем распределяет по всей эрекции, продолжая растирать. "Гн... Нгн..." Подавленные стоны вырываются у Чжоу Сю, который в панике осознает, что тело не подчиняется его разуму. Нижняя часть его тела сама реагирует на стимуляцию, в то время как в голове звенит так, что он даже не может думать. "Ххнннгх... Аааа..." Гортанные стоны мужчины, прижавшегося к его лопаткам, проникают в его сознание. Горячее дыхание между губами, движущимися к нижней части его шеи, посылает заметные мурашки по позвоночнику. Чувствуя дрожь под губами и изгиб спины, приветствующий его, Вэнь Кэсин не может больше сдерживаться и высвобождает желание, бушующее в самой глубине его души. Глаза сверкают в темноте, когда он глубоко и сильно берет своего мужа, чувствуя, как его внутренности становятся теплыми и липкими, двигаясь в унисон с ним. Жемчуг входит и выходит, двое мужчин одновременно стимулируются массажем и толчками. Мысли Чжоу Сю в хаосе, он постоянно сглатывает кровь во рту. Не может быть. Как такое могло произойти? Это хуже, чем вчера! По крайней мере, я мог кричать так, чтобы он меня не услышал. По крайней мере, в конце я потерял сознание. Чувствуя, как член начинает дрожать в его руке, Вэнь Кэсин просит напряженным голосом между стонами: "А-Сю, скажи мне, что ты чувствуешь". "..." Усиливая толчки и давление на эрекцию, Вэнь Кэсин повторяет: "А-Сю, скажи, что тебе хорошо!" "..." "Почему ты такой тихий? Не то чтобы ты мог скрыть, как тебе это нравится. Просто выплесни это. Кричи. Стони. Двигайся. Поднимай бедра". "Нет..." "Нет...?" "Нет, мне это не нравится..." Услышав ложь от мужчины, на которого явно влияет, Вэнь Кэсин холодеет. Горячий румянец на его теле превращается в лед, а толчки становятся порочными. Я научу тебя не испытывать меня. Взяв его в крепкий захват, он быстро двигает руками, пока не почувствует знакомые пульсации и подергивания, изгибы и хаотичные движения бедер навстречу его собственным. "Нет! Не надо!" Почувствовав прилив энергии в нижней части своего ядра, Чжоу Сю запаниковал. "Нет, пожалуйста, я не хочу". Почему это происходит?! "Конечно, ты хочешь. Я чувствую, что хочешь. Это то самое место? То место, которое заставит тебя кончить?" Продолжая надавливать на эту специфическую складку глубоко внутри, он опустошает свой разум, позволяя себе просто чувствовать и реагировать на движения мужчины, которым окружен. Внезапно Вэнь Кэсин чувствует, что разрыв снова открывается. Если посмотреть вниз, то жемчужины окрашиваются в красный цвет, появляясь и исчезая из виду. Запах крови, смешивающийся с их потом, опьяняет, его череп почти немеет. Чжоу Сю, чувствуя разрыв и боль, пронизывающую тело, дергает за ограничители, пытаясь освободиться, хотя знает, что это бессмысленно. "ААААХ! Не надо! Пожалуйста. Я не хочу. Пожалуйста, остановись. Мне больно". Он прибегает к тому, чего обещал себе не делать. Мольба. Хотя Чжоу Сю знает, что это ничего не изменит, его сердце все еще пытается. Его разум все еще пытается. Его самосохранение все еще пытается. Верхняя часть его тела послушна, запястья начинают кровоточить от разрывов. Слезы неосознанно вырываются наружу, когда он прижимается лицом к матрасу и кричит. "А-Сю, я заставлю тебя кончить. Ты мой, и я заставлю тебя кончить". "Пожалуйста, остановись. Пожалуйста, не надо... гаааа... нгхх... аааааа". Чжоу Сю не может сдержать стоны страсти, они смешиваются с криками боли, делая его оргазм самым сильным из всех, которые он когда-либо испытывал. По крайней мере, из тех, что он мог вспомнить. По мере того, как энергия волнами накатывает из центрального ядра, в его сознании снова возникают воспоминания о тех телах. Кожа, движения, вкус. И он сам, делающий всевозможные вещи. Что это? Кто все эти люди? Чувствуя, как член изливает теплую, липкую жидкость, которая стекает по его пальцам, Вэнь Кэсин прикусывает плечо, высвобождаясь глубоко внутри. Его сознание взрывается образами того, как сперма смешивается с кровью, устремляясь вглубь мужчины. Чувство полного контроля, обладания и собственничества накатывает вместе с оргазмом на каждую клеточку его существа. Обессиленные, Вэнь Кэсин и Чжоу Сю падают на матрас, их тяжелое дыхание настолько громко, что эхо разносится по всему павильону. Вэнь Кэсин оборачивается и видит брызги крови на лице Чжоу Сю, которые теперь размазались по его взмокшей коже. Он снова потерял сознание или притворяется? Свежие пузырьки крови и слюны движутся в унисон с его дыханием по углам рта. Все еще задыхаясь, Вэнь Кэсин крепко берет его за челюсть и слизывает кровь с неподвижных губ, после чего глубоко целует его. Интенсивность кульминации ушла, оставив его со спутанными эмоциями, бушующими где-то, где их нельзя заметить. Вкус мужчины смешивается с кровью, и он догадывается, что тот, должно быть, прикусил губы или язык, чтобы молчать. Поднявшись, Вэнь Кэсин снимает ограничители и натягивает одеяло на Чжоу Сю, который по-прежнему неподвижно лежит в центре кровати. Поцеловав его в лоб, он говорит: "А-Сю, есть много путей на гору, а вид с нее все равно одинаковый. Подумай об этом, а я приду к тебе завтра (1)". (っ˘ڡ˘ς) Примечания: (1) "Есть много путей на гору, а вид с нее все равно одинаковый" – китайская пословица, не требующая пояснений. Вэнь Кэсин имеет в виду, что Чжоу Сю должен просто отказаться от борьбы, так как он никогда не выиграет эту битву; в общем – прекрати борьбу и наслаждайся сексом. (≖⌣≖)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.