ID работы: 12641248

Как отполировать жемчуг

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
444 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 37 Отзывы 57 В сборник Скачать

Разведывание

Настройки текста
Вэнь Кэсин выглядывает из своего укрытия на вершине большой сосны на горе Хуа (1), которая цепляется за жизнь на крутом склоне горы. Отсюда ему хорошо видна тропа, по которой Чжоу Сю и его армия охранников сейчас стремительно спускаются вниз. Хотя он подозревает, что не так быстро, как Чжоу Сю мог бы передвигаться, поскольку он ограничен скоростью низших, хотя они и являются его лучшими элитными стражниками. Ты выторговал свободу за это? А-Сю, что ты ищешь? Ты уже несколько дней рыщешь по горам. Это не первое дерево, на которое он залез сегодня, но оно определенно было тем, где он наиболее подвержен опасности. Обычные белые сосны были лучше, но на такой высоте горного хребта, в глубине Долины Призраков, это единственное, что можно найти. Он даже откопал старую серую мантию с черной отделкой, чтобы слиться с окружающей обстановкой. Последние несколько дней он тайно следовал за Чжоу Сю и его охранниками, которые методично проходили через все перевалы и вершины горного массива Цинья. В настоящее время им оставалось пройти четверть пути, чтобы обыскать всю гору в поисках того, что они искали. Предлогом для того, чтобы уйти от А-Сян, было то, что ей нужно проследить за ремонтом поместья, в то время как он отправится посмотреть на повреждения в долине. И технически, он наблюдал за повреждениями, пока они двигались по долине. Каждый раз, когда он возвращался в У Ин, он договаривался об отправке помощи в те немногие населенные пункты, которые пострадали от землетрясения. И каждую ночь он был расстроен, потому что охранники совершенно не помогали ему. Идиоты. Они не знали, что Чжоу Сю ищет, а когда пытались выпытать у него, Чжоу Сю только улыбался и говорил, что хочет нарвать цветов для своего павильона. Цветы? Правда? Я поверю в это, когда увижу. Увидев, что Чжоу Сю свернул за угол и скрылся из виду, он смещает центр тяжести и проносится по склону горы на безопасном расстоянии от группы внизу. Прошло четыре дня с той ночи в горячем источнике. Это было удивительно. Невероятно. Вкус. Прикосновения. Этот поцелуй. О, этот поцелуй. А-Сю. Как ты мог просто улыбнуться и выпрыгнуть из бассейна после этого? Никто никогда не уходил от меня после оргазма, не говоря уже о том, что не уходили вовсе. Не то, что он был расстроен, удерживало его от визита с той ночи. Он был Гуйгу Гучжу, его ничто не ранило. Скорее, он чувствовал, что А-Сю должен был захотеть прийти к нему, чего тот, очевидно, не хотел, так как, к его огорчению, не появлялся в Цзянчане. Вэнь Кэсин был уверен, что ему это не показалось. Секс был невероятным, и он дважды довел своего мужчину до оргазма. Но после того, как оргазм угас, а дыхание пришло в норму, Чжоу Сю просто молча наблюдал за ним. Отстранившись, он снял жемчуг с шеи Вэнь Кэсина, оставив его на своей шее. Он освободился от ослабевающей эрекции и объятий и прислонился спиной к бортику бассейна. Подмигнув правым глазом, он улыбнулся – скорее ухмыльнулся, – а затем бесцеремонно развернулся и грациозно выпрыгнул из бассейна. Вэнь Кэсин смотрел, как покачивается его упругая задница, пока он шел к своей одежде. Он молча наблюдал, как тот прикрыл свои выдающиеся плечи полувлажным мягким голубым халатом и вышел из купальни, направляясь обратно к своей спальне. Он не удостоил Вэнь Кэсина ни взглядом, ни приглашением пойти с ним. И что это было? У него действительно никаких манер в постели. Не то чтобы я остался на ночь, но ведь вежливо было спросить, не так ли? Вэнь Кэсин не мог определить, что за чувство осталось где-то в глубине его существа, но, вероятно, его можно было назвать потерей. Он чувствовал себя обнаженным, когда жемчуг сняли с его шеи. Он почувствовал, что ему чего-то не хватает, когда Чжоу Сю вырвался из его объятий, руки немного болели. Он почувствовал себя одиноким, когда увидел, как лопатки исчезли за поворотом, оставив ему лишь затихающие шаги, эхом отдающиеся в коридоре. Бассейн казался пустым, когда в нем был только он один. Его медленное дыхание поглощалось темными каменными стенами, оставляя горячий источник жутко тихим. Мебель отбрасывала длинные тени от нескольких свечей, которые все еще горели. Чувствуя себя немного взволнованным и не желая оставаться здесь больше ни секунды, он скользнул к ступенькам, собирая по пути свою промокшую одежду. Оправдывая свое плохое настроение тем, что ему пришлось снова надеть мокрую одежду, он покинул горячий источник и Хуа Мэн, направившись в сторону Цзянчана. Вместо обычного путешествия по воздуху он даже пошел обратно по все еще поврежденным землетрясением пешеходным дорожкам, зигзагами пробираясь между упавшими камнями, которые еще не успели убрать. Мне нужно попросить служанок принести кое-что из моей одежды в Хуа Мэн. На случай, если она понадобится мне в будущем. Насмехаясь, Вэнь Кэсин трясет головой, чтобы разогнать путаные мысли, и почти не замечает, что не он один преследует группу внизу. С молниеносными рефлексами Вэнь Кэсин поворачивается и приземляется на скалу, с которой он в данный момент скатывался. Повернув голову вниз, он видит две группы по десять человек, расположенные по обе стороны от тропы. По его расчетам, Чжоу Сю и охранникам понадобится примерно пять минут, чтобы добраться до засады. Не раздумывая, он переключает свою ци и использует Цингун, чтобы быстро перемещаться по воздуху, огибая тропу, чтобы не быть замеченным. К счастью, засада направлена на их очевидную цель, а не на фланг. Идиоты. Он приземляется с левой стороны, его веер движется так быстро, что никто из людей не успевает среагировать, прежде чем им перережут горло. Бросив быстрый взгляд направо, он убеждается, что группа все еще вне поля зрения. Он снова переключается и в течение нескольких секунд проскакивает за второй группой, приземляясь как раз в тот момент, когда охранники движутся за поворотом, стремительно приближаясь к их местоположению. Почти танцевальными движениями вторая группа выведена из строя. Все двадцать убийц погибли, не издав ни единого звука. Вэнь Кэсин из своего укрытия наблюдает за Чжоу Сю и стражниками, будто ничего и не произошло. Закрыв веер, он хмурится, глядя на кровь, которую одно из этих насекомых посмело пролить на его робу перед смертью. С помощью веера он тычет трупы в поисках чего-нибудь, по чему можно было бы их опознать. На первый взгляд, они выглядят так же, как люди с платформы несколько недель назад, по крайней мере, из того, что он помнит. А-Сян избавилась от трупов еще до того, как он проснулся, поэтому он не смог полностью осмотреть их. Наклонившись, чтобы взять один из штыков, он увидел татуировку на ладони убийцы. Сердце...? Осмотрев остальных мужчин, он убедился, что у всех на правой ладони вытатуировано сердце, а на левой – корона. Он встает, все еще держась за один из штыков, и видит, что Чжоу Сю и охранники скрылись из виду. Передав свою ци в ноги, он отталкивается и стремительно летит вниз по тропе, пока отряд не оказывается в пределах видимости. Несколько минут он следит за ними, убеждаясь, что они направляются обратно в сторону У Ина, затем снова смещается и кружит, чтобы пройти мимо них. Через несколько минут он спускается с вершины и вскоре возвращается в Цзянчан. Он входит во двор, А-Сян уже ждет его там. "Чжужэнь, ты ранен? У тебя кровь на одежде!" Ее голос, пронзительный и полный беспокойства, эхом разносится по двору. "А-Сян, потише. Это не моя кровь", – говорит он с холодным выражением лица и бросает штык в ее сторону. "Посмотрим, что ты сможешь узнать об этом штыке". "Чжужэнь? Откуда он у тебя?" "Кто-то совершил третье покушение на жизнь моего А-Сю". "Чжужэнь! Ты следил за ним? Я думала, ты проверяешь ущерб от землетрясения?" С раздражением в голосе он продолжает: "Просто пойди и узнай все, что сможешь, о том, кто использует этот штык. Я никогда раньше не видел такого типа поммеля (2), посмотри, что ты сможешь о нем узнать". "Хорошо". "Посмотри, сможешь ли ты сравнить его с тем, что есть у А-Сю, но не попадайся. Сделай это завтра, когда он уйдет". "Чжужэнь..." "О, и у них было вытатуировано сердце на правой ладони и корона на левой. Узнай, кто из дьяволов использует это для своих подчиненных". "Сердце и корона?" "Да, я сделаю для тебя набросок позже. Ты помнишь, были ли у других убийц какие-нибудь татуировки?" "Нет, насколько я помню..." "Хм. Ну, посмотрим, что ты сможешь выяснить. Мне нужна ванна и еда. А-Сю вернется через час". "Чжужэнь, ты собираешься увидеться с ним сегодня?" "Нет". "Чжужэнь... он не придет к тебе. Перестань его ждать". "Я просто должен сделать так, чтобы все реки текли к морю (3)". "...Чжужэнь, какое море? Наши реки текут к озеру". Раздраженный, он ударил ее по голове своим окровавленным веером: "А-Сян, не суй свой нос в то, чего не понимаешь". "..." "Я подготовлю для тебя эскиз, когда ты принесешь мне еду". Уходя, он оставил А-Сян стоять посреди двора со штыком в руках. Войдя в свою опочивальню, он бросает на кровать верхнее одеяние, зная, что завтра служанки приведут его в порядок. Взяв чистое внутреннее, он направляется в опочивальню, захватив по пути две бутыли вина. Ему неприятно признавать, что А-Сян права. Он ждет, что Чжоу Сю придет к нему. Он также знает, что тот не придет. Он никогда не ждал мужчин, ни разу за всю свою жизнь. Обычно мужчины бегали за ним, особенно после того, как делили с ним постель (или любую другую мебель, которая попала в поле зрения). Не то чтобы он когда-либо подпускал кого-либо из них к себе снова после того, как попробовал их. Заполучить кого-то в свою жизнь не входило в планы. План женитьбы был лишь отвлекающим маневром, чтобы занять всех. Однако оказалось, что это отвлекало больше его, чем кого-либо другого. Уже несколько недель он даже не наслаждался обществом своих мойщиц. Не совершал он и вылазок из Долины Призраков за новыми напудренными красавицами. Сняв одеяние, он вешает его над ширмой. Спустившись по ступеням, Вэнь Кэсин идет к зоне отдыха с бутылями вина в руках. Через десять минут они обе пустеют, едва сняв его раздражение. Мне нужно отвлечься и сосредоточиться на следующей цели. Подавив все мысли, он отвлекает себя, перечитывая один из любимых сборников поэзии. Он откладывает его только для того, чтобы сделать набросок татуировки и поужинать. На половине книги он засыпает, не снимая одежды и положив книгу на грудь. Проснувшись немного позже обычного, книга давно упала с кровати за время беспокойной ночи, он уже забыл об обещании перефокусироваться, которое дал себе вчера. Глаза немного подергиваются, он скатывается с кровати и направляется в опочивальню. Через тридцать минут он выходит оттуда, чувствуя себя вполне нормально, и видит, что А-Сян ждет его. "В чем дело?" Он немного раздражен и не знает почему. Сделав шаг назад, не зная, в каком он сегодня настроении, А-Сян говорит: "Чжужэнь, я просто хотела сообщить, что этот штык такой же, как у Чжоу Сю". Вэнь Кэсин удивленно поднимает брови: "Ты уже подтвердила?" "Да, я была у него сегодня утром, сразу после того, как он ушел из У Ин". Нахмурив брови, он впивается взглядом в А-Сян: "Он уже ушел? Когда?" Она делает еще один шаг назад, готовясь ответить на вопрос: "Он ушел час назад..." Не успела она закончить фразу, как Вэнь Кэсин уже надевает только что вычищенное серое одеяние и поспешно выходит за дверь. ε=ε=┌( >_<)┘ Примечания: Как думаете, что ищет наш Чжоу Сю? А еще – насколько уморительно выглядит ВКС, когда он преследует своего мужа по всей долине, как потерявшийся щенок? Что с ним такое? Где мой бог смерти? (1) Pinus armandii, или сосна горы Хуа (сосна Хуашань), – это разновидность белой сосны, которая произрастает в Китае и может выживать в суровых условиях, таких как горные скалы. Белая сосна также является символом долгой жизни в китайской культуре – даосский бог долголетия почти всегда изображается на картинах с сосной горы Хуа на заднем плане. (2) Поммель – верхняя часть рукояти. Эфес – рукоять штыка, состоящая из гарды, черена и поммеля. (3) "Все реки текут к морю", китайская пословица, означающая что-то вроде "У всех нас общая судьба". Вэнь Кэсин говорит, что позаботится о том, чтобы у них с Чжоу Сю была общая судьба.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.