ID работы: 12641248

Как отполировать жемчуг

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
444 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 37 Отзывы 57 В сборник Скачать

Коллекционирование

Настройки текста
И вот он снова здесь. Очередной день, очередная сосна. "Это твоя вина, что я каждый день пахну лесом. Каждый вечер выковыриваю сосновые иголки из волос..." Раздраженный, Вэнь Кэсин смахнул несколько хвоинок со своего одеяния, уголки его рта недовольно скривились, и он продолжил бормотать себе под нос: "По крайней мере, ты должен помочь мне убрать их". Тогда мне придется объяснять, откуда они у меня... Смирившись, он достает откуда-то из широкого рукава металлическую флягу. Открыв крышку, он делает несколько торопливых глотков своего любимого вина, несколько капель проливаются и стекают по челюсти и шее. Мне даже приходится пить его холодным! Почему ты каждый день здесь? Чжоу Сю и его армия охранников уже восьмой день подряд обыскивают гору Цинья. Такими темпами они прошли примерно половину всей Долины Призраков и в настоящее время находятся на пути к тому, чтобы закончить обыск всей долины в течение еще одной недели. Если бы не факт раздражения Вэнь Кэсина из-за невозможности понять, что ищет Чжоу Сю, он бы восхитился тем, насколько методичным и дотошным был его муж. Он прочесал все проходы, поднялся на все вершины и спустился в долину. Это было какое-то растение, по крайней мере, в этом он был уверен. Призраки, приставленные к Чжоу Сю, помогали готовить большие глиняные горшки снаружи. По крайней мере, больше не было ни убийц, ни засад. Честно говоря, с тех пор как они вышли за пределы обитаемой местности, им не встретилось ни одной "живой" души. Последние два дня они продвигались вглубь безлюдных долин у окраины, где не обитали даже самые отверженные или изгнанные призраки. Перевал, по которому они сейчас поднимались, сильно пострадал во время землетрясения: огромные разломы причудливыми узорами извивались по склонам гор. Неровная местность ничуть не замедлила Чжоу Сю. С того места, где Вэнь Кэсин вел наблюдение, он прекрасно видел, как его мужчина грациозно скользит по воздуху, продвигаясь по пересеченной местности. За неделю, проведенную в наблюдении за Чжоу Сю, он успел изучить все особенности языка тела своего мужа. Его плавные движения, когда он, словно ветер, несся по ландшафту, определенно не заставляли его думать о том раскованном обнаженном теле, которое двигалось вокруг него в горячем источнике. Сосредоточенное выражение лица Чжоу Сю, когда он парит в воздухе, осматривая окрестности в поисках того, что он, очевидно, еще не нашел. Его сверкающие даже на расстоянии глаза совершенно не напоминали Вэнь Кэсину восхитительно горячие искры в его глазах прямо перед тем, как он достиг кульминации. Вэнь Кэсин просто не мог не отвлечься на лазурно-голубое одеяние Чжоу Сю, переливающийся на солнце, и его волосы, развевающиеся на ветру. Он, конечно, не думает о том, чтобы намотать эти длинные черные волосы на кулак и откинуть назад, облизывая челюсть с идеальной кожей. У него пересохло во рту при одной мысли об этом вкусе. Глубоко задумавшись, он не сразу понял, что группа остановилась. Заставив себя выйти из оцепенения, которое полностью отрицает, он покидает сосну и подходит ближе к месту, где остановилась группа. Чжоу Сю сгорбился над несколькими валунами, похоже, на это место они приземлились во время землетрясения. Охранники эффектно выстраиваются вокруг Чжоу Сю в форме "охраняй и защищай". Вэнь Кэсин выглядывает из-за одного из сдвинутых землетрясением валунов, предпочитая это место деревьям. Он наблюдает, как Чжоу Сю осторожно убирает один камень за другим, пока между оставшимися камнями не проглядывает одно соцветие (2). Чжоу Сю выбирает одно из нежных верхушечных соцветий аметистового цвета из единственного уцелевшего соцветия и подносит его к солнцу. Внимательно рассмотрев его, он отрывает один из лепестков и кладет его на язык, осторожно пробуя на вкус. Что он делает? Один из охранников подает Чжоу Сю два средних мешка, которые, вероятно, использовались для зерна или чего-то подобного, прежде чем были использованы для этой миссии. Чжоу Сю кладет их на землю и достает из одного мешка инструмент. Очень осторожно он разрывает почву, чтобы обнажить корни, тщательно следя за тем, чтобы не повредить их. Он поливает кусок ткани водой, пока она не пропитается насквозь, затем очень аккуратно оборачивает его вокруг корней, после чего осторожно кладет все соцветие в сумку. Он надевает ее на плечо и дает команду продолжать подъем по перевалу. Вэнь Кэсин наблюдает сверху, как стражники снова становятся в строй с Чжоу Сю в центре. Зайдя за очередной поворот, они поднимаются на перевал поменьше, и пейзаж сменяется с холодных и извилистых гранитных созвездий и суровых сосен на пурпурное море. Или более точное описание пейзажа – это, возможно, то, что выливается на берег после шторма. На северной стороне этого перевала, лишенной солнечного света большую часть года, те же самые соцветия растут в изобилии. Или, по крайней мере, они росли в изобилии, пока не произошло землетрясение. Огромные разломы и оползни смешались с поваленными соснами и соцветиями. Земляной запах смешивается со сладким и немного экзотическим ароматом этих неопознанных цветов. Он доходит до Вэнь Кэсина, который выглядывает из-за угла с более высокого склона горы, где он прижался к огромной трещине, расколовшей пик. Хотя он не слышит, о чем они говорят, он видит Чжоу Сю, отдающего приказы, его осанка естественна, словно он был рожден для руководства или был руководителем большую часть своей жизни. А вот и он, мужчина, которого я выбрал в темнице. Половина охранников выстраивается в шеренгу, остальные берут инструменты и медленно расходятся по склону горы. Он наблюдает, как его призраки осторожно перемещаются по ландшафту, избегая наступать на соцветия. Эти спокойные и скоординированные призраки были, мягко говоря, необычны. Честно говоря, такого, наверное, никогда раньше не было. По крайней мере, Вэнь Кэсин не помнил подобного с тех пор, как его в детстве затащили в Долину Призраков. Раскалывающая головная боль, безжалостно пронзающая голову, настолько сильна, что затуманивает зрение. Опираясь на скалу, он делает несколько глубоких вдохов и подавляет всплывшее воспоминание. У меня нет на это времени. Переключив внимание на группу внизу, он видит, как они осторожно поднимают и осматривают корни, чтобы убедиться, живо растение или нет. Там, где корни еще целы, вокруг них накладывается пропитанная водой ткань, а затем растение аккуратно помещается в мешок, причем в каждый мешок помещается только одно соцветие. Когда у каждого призрака будет не менее трех мешков, Чжоу Сю приказывает отряду возвращаться тем же путем, которым они пришли. По расчетам Вэнь Кэсина, судя по скорости их передвижения за последнюю неделю, им потребуется около двух часов, чтобы вернуться в У Ин. Ему же потребуется лишь четверть этого времени. И все же он остается. До засады он всегда оставлял их позади, когда они возвращались. Однако после он не хотел оставлять их, на случай, если что-то случится. И только когда они были у подножия Лун Цзяо (2), он оставлял их. Это давало ему всего десять минут до того, как Чжоу Сю войдет в Хуа Мэн, но это лучше, чем ничего. Вэнь Кэсин, как будто только что вставший с постели, приземляется прямо перед воротами Цзянчана, его внезапное и незаметное появление застает врасплох охранников, дежуривших сегодня днем. Можно подумать, им уже стоило бы привыкнуть к тому, что их Гучжу спускается с неба, ведь он был главным уже несколько месяцев, но его отстраненное и холодное выражение лица в сочетании с его смертоносными глазами создавали ауру, которая всегда вызывала мурашки по позвоночнику у всех его подчиненных. Как он и любил. На протяжении многих лет он упорно работал над созданием этой личности, не позволяя никому узнать себя и свои истинные мысли, не позволяя никому увидеть свои истинные реакции или чувства. Он запер себя так глубоко внутри, что не был уверен, сможет ли он найти ключ от человека, которым он, возможно, мог бы стать. Он даже не думал об этом и не знал, что у него есть замок, который нужно открыть. Вода Леты, к сожалению, внесла свою лепту в то, чтобы сделать из него Гучжу, которым он был сегодня, что было иронично, если учесть, почему он изначально стремился забраться так высоко. Взяв один из свитков из кучи тех, которые ему еще предстояло просмотреть, он решил, что сможет прочесть часть из них во время вечерней ванны. Я найду его. Я должен. Это последние... с выражением, смутно напоминающим беспокойство, он посмотрел на несколько свитков, оставшихся в стопке. Это последние. Что, если его здесь нет? Бросив мантию на пол, довольный тем, что наконец-то избавился от соснового запаха, он накидывает свежую мантию и идет к горячему источнику, холодный воздух даже не колет его еще более холодную кожу. Сев в горячий источник, он мурлычет, когда горячая вода окутывает его, сладкий миндальный аромат персиковых цветов делает свое волшебство, чтобы уничтожить сегодняшнюю хвойную вонь. Погрузив голову в воду, он зачесывает пальцами мокрые волосы, убирая их с лица. "Чжужэнь!" Пронзительный голос А-Сян эхом разносится по коридору, когда она распахивает дверь и вбегает в комнату, останавливаясь в дверном проеме. "А-Сян, в чем дело?" Его голос немного раздражен, то ли из-за того, что он проголодался, проведя весь день на разных деревьях, то ли из-за того, что у него не было ни минуты, чтобы насладиться горячей водой и тишиной. "Пора бы тебе научиться стучать. Что, если бы А-Сю был здесь?" Не то чтобы она раньше стучала, но с тех пор, как она стала старше, она хотя бы проверяла, прежде чем войти, и редко заходила в горячий источник, когда он был там. Или, по крайней мере, так она делала раньше. Теперь, когда он об этом подумал, она действительно начала просто входить в опочивальню несколько месяцев назад. "Чжужэнь, не глупи, он был здесь только тогда, когда ты был без сознания". Переступая по каменному полу на легких ногах, ее хлыст подпрыгивал у левого бедра, она подошла, балансируя двумя бутылями вина и подносом с едой. "Кроме того, он еще не вернулся". Положив еду рядом с Вэнь Кэсином на край бассейна, она отступает назад, заложив руки за спину и слегка расставив ноги. Вэнь Кэсин вздыхает и дышит ароматами еды. Его желудок настолько пуст, что у него нет сил даже на протестующее рычание. "Ты что-нибудь узнала?" "Нет, я еще не получила ответа от наших шпионов о поммеле или татуировках". Уставившись в потолок, не глядя на воду и не встречаясь с ним взглядом, она продолжает: "Чжужэнь, я не видела никого на свадьбе, у кого были бы эти татуировки. Ты действительно думаешь, что это один из дьяволов?" "А кто еще это может быть? Никто больше не знает о моем А-Сю". "Может быть, среди нас есть шпионы извне?" "Кто захочет проникнуть в Долину Призраков? Здесь нет ничего, что могло бы кому-то понадобиться". Все еще раздраженный, он поднимает бутыль с вином и выпивает примерно половину жидкости одним махом, специи и алкоголь обжигают, попадая в его пустой желудок. "Чжужэнь..." Не заканчивая фразу, она качается взад-вперед на пятках, уставившись в пол. "А-Сян, не сейчас. Я устал. Давай поговорим об этом завтра". Он допивает остатки вина, наслаждаясь чувством жжения, которое согревает его холодные кости, быстро проникая в его ядро. Устало прислонившись головой к краю бассейна, он закрывает глаза и продолжает немного приглушенным голосом: "У меня такое чувство, что Чжоу Сю нашел то, что искал, и завтра не пойдет. Не буди меня, если не увидишь, что он снова отправляется в путь". "Хорошо". Пируэтом она крутанулась на месте, и фиолетовые бусы, вплетенные в ее волосы, зазвенели, когда она выскочила из помещения. Она опять забыла закрыть дверь... С очередным глубоким вздохом он открывает глаза и делает движение, чтобы выбраться из бассейна. На полпути через комнату он останавливается, его сердце пропускает несколько ударов – в дверном проеме стоит Чжоу Сю. Немного ошеломляющий ход мыслей Вэнь Кэсина испаряется, как только он смотрит в эти орехового цвета глаза. В его душе разливается тепло другого рода – текучее и тающее. В свете свечей, мерцающих в комнате, Вэнь Кэсин видит, как по лицу Чжоу Сю расплывается улыбка. Эта улыбка не похожа ни на какую другую, которую Чжоу Сю когда-либо направлял на него или на кого-либо еще. Она подобна солнцу, каждый лучик которого согревает его душу. Все остальное в комнате меркнет. Как будто мир черно-белый, и только этот мужчина перед ним – его муж – цветной. Он не смеет моргнуть, даже вздохнуть, боясь упустить хотя бы малейшее мгновение этого нового ощущения. Где-то далеко-далеко, в укромном уголке его воспоминаний, медленно разгорается и начинает тлеть искра. (๑*ᗜ*) Примечания: (1) Если вы не такие цветочные ботаники, как я, то соцветие – это группа или скопление цветков, расположенных на стебле, который состоит из оси первого порядка и боковых ветвей. Вместо одиночных цветков в моноподиальном сложном соцветии на главной оси расположены верхушечные соцветия. Стебель каждого цветка в соцветии называется цветоножкой. Вот несколько примеров: https://www.researchgate.net/profile/Kester-Bull-Herenu/publication/235681436/figure/fig1/AS:601642911141889@1520454256141/Inflorescence-types-A-B-and-studied-species-C-E-A-Scheme-of-a-panicle.png (2) Напоминание, Лун Цзяо, или lóng jiǎo (龙角), означает "рог дракона" и является вершиной, на которой построена усадьба У Ин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.