ID работы: 12641248

Как отполировать жемчуг

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
444 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 37 Отзывы 57 В сборник Скачать

Унижение

Настройки текста
Примечания:
Войдя в главный павильон, Чжоу Сю сказал бы, что это скорее цветочный дом, чем гостиница, судя по убранству и тому, как одеты "слуги". Но, опять же, он должен был знать, что от его Гучжу и Долины Призраков не стоит ожидать обычной гостиницы. Заблудившись где-то глубоко в мыслях, которые определенно не касаются предыдущих визитов его Гучжу сюда, его рефлексы реагируют раньше, чем мозг, когда перед ним появляется синий веер. Его правая рука вырывается, ударяя по запястью с достаточной силой, чтобы отправить веер в полет через всю комнату. Он врезается в стену на противоположной стороне, мгновенно разбивается на несколько частей и вот так просто становится бесполезным для своего владельца. "Ооооу~" Шаньюань резко схватил свою руку, закатывая глаза. "Я только собирался показать тебе, где чай. Я подумал, что ты захочешь немного подкрепиться после долгого дня на лошади". Ой, да ладно~! По крайней мере, скажи честно, что ты хотел меня проверить. Чжоу Сю вздохнул, заставил свое мраморное лицо улыбнуться и сказал: "Прошу прощения, я не очень хорошо реагирую на незнакомцев, которые держат оружие перед моим лицом". Всем в комнате очевидно, что ему совсем не жаль. Точно так же, как всем очевидно, что Шаньюань притворяется. Зачем, о, зачем я привел его сюда? Наша первая поездка, и я привел его сюда? Вэнь Кэсин, Вэнь Кэсин, где твои мозги? Прочистив горло, Вэнь Кэсин делает шаг вперед, не совсем понимая, как ему поступить в этой неловкой ситуации. Решив, что отвлекающий маневр – лучшее решение, он поворачивается к Шаньюань и говорит: "А-Сян тоже присоединяется к нам, мы поехали впереди путешествующей группы. Они должны быть здесь через час или два". "О~ А-Сян! Я просто обожаю эту девушку. Не пора ли тебе найти ей мужа, Синсин?" Вэнь Кэсин немного вздрогнул от того, что его во второй раз назвали Синсин в присутствии Чжоу Сю, он несколько раз моргнул: "Нет, она никак не может быть готова к замужеству. Кроме того, я буду бояться за того парня, который влюбится в нее". Смеясь, одним из тех обычных смехов, которые не достигают его глаз, он поворачивается к Чжоу Сю. "А-Сю, здесь очень хороший повар. Что бы ты хотел поесть? Он может приготовить тебе все, что захочешь, а пока мы ждем, можно принять ванну. Я очень хочу показать тебе горячий источник на скале". Чжоу Сю, все еще сохраняя мраморный вид, отвечает спокойным голосом: "Конечно, ванна звучит неплохо после сегодняшней долгой поездки. Ты сам решишь, что поесть, ведь знаешь, что я люблю?" Повернувшись к Шаньюаню, Чжоу Сю улыбается: "Не мог бы кто-нибудь из твоих слуг проводить меня в павильон, где мы остановились?" "Мы? О, вы остановились в одном павильоне?" Вэнь Кэсин видит, что оба мужчины смотрят на него, один – с двумя поднятыми бровями, другой – только с одной. Они оба ждут, что он ответит на их вопросы. Тот, у кого поднята одна бровь, смотрит своими орехового цвета глазами на Вэнь Кэсина и говорит: "О, можем остановиться отдельно, если хочешь, Синсин? Это даст тебе время насладиться Сяотао?" Его голос ровный, но глаза острые и жесткие: "Я бы и сам мог насладиться одним, раз Шаньюань говорит, что они такие красивые. Можешь прислать кого-нибудь к горячему источнику?" Вэнь Кэсин тяжело сглатывает, во рту у него так сухо, что он непроизвольно кашляет: "Нет, нет! Не отдельно. Мы остановимся в одном павильоне". "Тогда решено. Ты, – указывая на одного из слуг у двери, скомандовал Шаньюань, – проводи мужа Гучжу к Кайхуа (1)". Не дожидаясь, пока Вэнь Кэсин откроет рот, Чжоу Сю велит слуге вести его, а сам выходит за дверь еще до того, как Вэнь Кэсин полностью пришел в себя. Вздохнув по поводу того, что ему придется исправлять ситуацию, Вэнь Кэсин смирился со своей участью. В конце концов, он сам виноват. Он решительно встречает взгляд голубых глаз, его глаза спокойны, а голос тверд: "Шаньюань, я в браке. Он мой муж и твой Ню Чжужэнь. Ты будешь относиться к нему с уважением, которого он заслуживает". "До меня дошли слухи, что ты уже давно взял невесту. Я ожидал, что он будет красив, в конце концов, ты сам его выбрал, но я не ожидал, что он будет настолько великолепен. Даже его боевые искусства великолепны. Гучжу, где ты его нашел? Даже мои напудренные красавицы не могут соперничать с твоим А-Сю". "Правда? Мне казалось, я видел тебя во время свадебной церемонии? Но, опять же, я не был особо внимателен. Было трудно оторвать взгляд от моего мужа". Улыбка, на этот раз одна из тех, которые действительно достигают глаз, смягчает взгляд Вэнь Кэсина, и он продолжает: "Да, я действительно выбрал себе эффектную штучку. И теперь, благодаря тебе, мне придется идти унижаться". Смеясь, Шаньюань подмигивает Вэнь Кэсину: "Я пришлю твои любимые блюда и скажу моим напудренным красавицам, чтобы держались подальше". Его улыбка становится дразнящей, и он продолжает: "Если только ты не хочешь, чтобы я послал Сяотао? Уверен, он не будет возражать, если вас будет двое". От одной мысли о том, чтобы делить с кем-то Чжоу Сю, его кровь начинает гореть. Даже мысль о том, что кто-то увидит его молочную кожу, не говоря уже о прикосновениях к ней, пробуждает в нем инстинкт перерезания горла и переламывания шеи. Покачав головой на то, как Вэнь Кэсин преобразился всего за несколько секунд, только подумав о его предложении, Шаньюань, не дожидаясь ответа, продолжает: "Неважно. Я вижу, ты еще не на стадии напудренных красавиц. Гучжу, ты не планируешь брать наложниц? Дьяволы могут сказать, что ты стал мягкотелым". Наложницы, опять это слово. Почему все ожидают, что у меня есть или будут наложницы? Я никогда не проводил ночь с одним и тем же человеком дважды, зачем мне делать это сейчас? Я имею в виду – с кем угодно, кроме... Вэнь Кэсин честно отвечает: "Вообще-то, эта мысль даже не приходила мне в голову". Понимая, что это было слишком честно, ведь это Долина Призраков, он добавляет: "У меня более чем достаточно дел, чем думать о выборе наложниц". Удивленный ответом, ведь это Гучжу, мужчина, который всегда первым пробовал его цветочных красавцев, требовал еще, как только попробовал их. Он никогда не был полностью удовлетворен и никогда не возвращался к одному и тому же дважды. Никогда не позволял им остаться на ночь и не оставался на ночь сам. Неужели этот мужчина и не подумал об этом? Посмотрев на останки своего любимого веера, Шаньюань вздохнул: "Знаешь, этот веер когда-то принадлежал императрице. Я просто спишу его как свадебный подарок моим Гучжу и Ню Чжужэнь". "Я посмотрю, смогу ли найти замену". Идя к дверям, Вэнь Кэсин все еще немного рассеянный, он вдруг остановился и обернулся: "О, пожалуйста, попроси повара приготовить мясные булочки на пару. Это любимое блюдо моего А-Сю". "...Конечно. Я займусь этим, Гучжу". Вэнь Кэсину не нужен слуга, чтобы показать дорогу в Кайхуа. Это самый роскошный павильон в поместье. Здесь же он всегда останавливается, когда посещает эту "гостиницу". Сделав глубокий вдох, он выдохнул через сжатые губы, надул щеки, открыл двери и шагнул внутрь. В павильоне все спокойно. За дверью нет Чжоу Сю, готового к раунду кунг-фу. Нет Чжоу Сю, сидящего за столом и нацелившего на него бутыль вина. На самом деле, Чжоу Сю вообще нет. Я отстал всего на несколько минут, где же он? Как только он произнес этот вопрос вслух, раздался стук в дверь, и слуга, который проводил Чжоу Сю в павильон, материализовался позади него у входа. "Гучжу, Ню Чжужэнь уже отправился к частному источнику. Он сказал на случай, если вы прибудете до его возвращения, чтобы вы знали, где он находится. Он также просил передать, что принес много вина". Он хочет, чтобы я присоединился к нему? Он не сердится? Вэнь Кэсин почти пробежал мимо слуги, который остался стоять на месте с нейтральным выражением лица. За десять с лишним лет работы здесь он мало чего не видел и не испытал. И некоторые из этих необычных вещей включали их нового Гучжу. Но это было в основном потому, что он предпочитал мужчин-красавиц женщинам. Кто бы мог подумать, что два наибольших безумца в Долине Призраков окажутся здесь в один и тот же день? Солнце опускается к горизонту, и Вэнь Кэсин, пользуясь последними часами дня, спешит по дорожке из белого камня, которая змеится через бамбуковый лес, прочь от Умина и вверх по склону горы. Он направляется к плато, которое частично природа и частично человек превратили в один из самых впечатляющих горячих источников в долине. Благодаря вулканической и последующей термальной активности на большей части долины, здесь было множество горячих источников. Однако именно этот горячий источник он считал одним из лучших по расположению. Он даже подумывал о том, чтобы попытаться повторить его в У Ин. Он услышал грохот водопада у дальнего края горячего источника еще до того, как увидел его. На последнем повороте перед ним появляется источник. Туман расстилается по воде, он медленно движется по течению к краю и вершине водопада, перепад высот которого составляет около пятидесяти метров. Слева от водопада Чжоу Сю отдыхает, положив руки на край бассейна, который можно назвать бесконечным. Спиной к Вэнь Кэсину, он смотрит на долину, которая вот-вот станет черно-белой. Он медленно потягивает вино и рассеянно поигрывает жемчугом на шее. А-Сю~, от тебя всегда захватывает дух. Вэнь Кэсин заходит в небольшой открытый павильон, расположенный между концом дорожки и горячим источником. Сняв свою одежду, он кладет ее в корзину, стоящую рядом с корзиной с одеждой Чжоу Сю. По сделанным человеком ступенькам он спускается в бассейн, пока вода не покрывает его плечи, и расслабляется, когда теплая вода обнимает его холодное тело. Надеясь удивить своего мужчину, Вэнь Кэсин медленно движется к краю. Когда до него остается около пяти метров, Чжоу Сю нарушает тишину, его голос звучит лениво и почти мурлыкающе: "Почему бы нам не воссоздать такой же в У Ин?" Вэнь Кэсин не может уловить в этом голосе ни раздражения, ни злости. Он не сердится? Не ревнует? Делая последние шаги, чтобы присоединиться к Чжоу Сю у края, он выхватывает бутыль вина у своего мужчины и делает несколько глотков, прежде чем ответить, его голос немного смущен: "Я думал об этом несколько раз. Однако я не видел смысла делать его дома, где я буду наслаждаться им только в одиночестве, когда я могу прийти сюда и разделить его с кем-то". Не совсем понятно, почему он пытается проверить, действительно ли его мужчина не ревнует, выпытывая у него подробности. Он также не понимает, почему его немного расстраивает, что Чжоу Сю не ревнует. Неужели тебя не волнует, что я провел много рассветов, закатов, дней и ночей в этом бассейне с разными мужчинами? Все еще спокойным и ленивым голосом, Чжоу Сю поворачивается к Вэнь Кэсину с мягкой улыбкой на губах: "Но ты больше не одинок". Обернувшись, чтобы насладиться последними лучами заката, он продолжает: "Я думаю, нам стоит сделать такой, когда мы вернемся домой. Думаю, рядом с Цзянчаном будет идеальное место для любования закатом". Что? Он хочет, чтобы мы построили бассейн? А-Сю, ты правда не ревнуешь? Придвинувшись ближе, Вэнь Кэсин обхватил рукой эту идеальную и стройную талию: "Я построю тебе сотню, пожелай ты того, если только я смогу разделить их с тобой". Чжоу Сю покачал головой на бесстыдный и совершенно чрезмерный флирт, но позволил Вэнь Кэсину прижаться к себе, даже вытянул шею, чтобы пригласить своего мужчину к поцелуям и ласкам. Вэнь Кэсин автоматически подчиняется и проводит холодными губами по шее, вкус взрывается в его сознании. А-Сю~ Боже~ Как же я скучал по твоему вкусу. Его потребности и желания стремительно растут откуда-то из глубины души, заставляя его руки болеть, а ладони жаждать прикосновений везде, где только можно. Крепко обхватив за талию, он целует его вдоль линии челюсти. Он тяжело дышит, вдыхая этот аромат, к которому пристрастился, и одновременно выдыхая все свое желание. Повернув голову, Чжоу Сю ищет ртом холодные и мягкие губы Вэнь Кэсина. Когда они наконец встречаются, его макушку покалывает, по телу пробегает электрический разряд, пробуждая все те чувства, которые он подавлял неделями. Все те потребности, которые он запирает перед сном каждую ночь, готовясь встретить своего ночного гостя. Повернувшись всем телом, Чжоу Сю переместился лицом к Вэнь Кэсину. Все его тело покалывает, кожа почти вибрирует от всех его желаний, пытаясь наполнить свою потребность отовсюду, откуда только можно. Его руки ищут холодную и шелковистую кожу Вэнь Кэсина, прослеживая грудь, бока и бедра, затем скользят по прессу, продолжая спускаться ниже. Впервые он берет эрекцию Вэнь Кэсина в крепкий захват, и мгновенно вознаграждается стоном "А-Сю~", прозвучавшим сквозь дрожащие губы, когда поцелуи Вэнь Кэсина становятся все более нетерпеливыми. Он сжимает член чуть сильнее, пока не чувствует толчок и глаза Вэнь Кэсина не открываются от рикошета боли. Глядя в эти черные глаза, он приподнимает одну бровь и дергает, чуть слишком грубо обхватывая этого зверя, и вознаграждается легким хныканьем. "А-Сю лучше быть единственным именем, которое ты произносишь в этом бассейне с этого момента". Его орехового цвета глаза смотрят в черные, которые перестали моргать. Потянувшись еще немного, мужчина напротив него почти незаметно кивает. Чжоу Сю слегка ослабляет хватку, проводит рукой вверх и вниз по зверю, потягивая, дразня, лаская, чувствуя, как он трепещет и растет в его ладони. Большой палец проводит по нижней стороне складки и вверх по щели, пока не чувствует, как из кончика вытекает первая сперма. Размазав ее по вершине собственной эрекции, он берет в руку оба члена. Оба твердые, оба пульсируют, и оба контролирует он. Гортанные, страстные и приглушенные стоны разносятся по воде, но их поглощает белый шум водопада. Продолжая поглаживать и дергать, Чжоу Сю смотрит в черные глаза Вэнь Кэсина, они глубоко целуются, ни один из них не моргает, оба сгорают. (≡^∇^≡) Авторский мини-театр: Чжоу Сю: "А-Сю лучше быть единственным именем, которое ты произносишь в этом бассейне с этого момента". Вэнь Кэсин: "Не думаю, что я когда-либо произносил чье-либо имя в этом бассейне. Обычно произносили мое". Автор (которая совершенно не шпионит за несколькими стеблями бамбука) шепчет: "О, нет". Чжоу Сю: "Ах да, какое же это имя? Гучжу? Чжужэнь? Или просто Синсин?" Автор шепчет: "Не отвечай, это ловушка". Читатель А (двигаясь к Автору): "Откуда ты знаешь?" Вэнь Кэсин выглядит достаточно самодовольным: "Они называют меня так, как я хочу, но обычно они кричат «Боже»". Автор: "Ты что, дурак? Ты действительно получил сотрясение мозга, когда этот валун сбил тебя с ног, или вся твоя кровь прилила к твоему члену? Кто на это ответит?" Чжоу Сю крепче стискивает руку, заставляя Вэнь Кэсина сжаться в воде, теперь видна только половина головки. Читатель А: "Что только что произошло? Вэнь Кэсин выглядит так, будто ему больно". Автор: "Я не знаю, я ничего не вижу, ты заслоняешь весь обзор!" Читатель А: "Но это мой первый и, возможно, единственный раз здесь, я должна извлечь из него максимум пользы". Автор: "Если ты не сдвинешься с места, я оставлю тебя в борделе". Читатель А: "Ого, кто бы мог подумать, что ты такая злая и мелочная". Автор: "Ты сказала, что заказала попкорн! Где он?" Читатель А: "Ты не предупредила меня, что я буду приглашена. У меня даже не было времени надеть туфли". Обе смотрят на носки читательницы А телесного цвета с гортензиями на них. Они влажные, грязные и выглядят довольно печально. Автор: "Да, прости за это. Все было сделано на скорую руку. Даже я не знала, что Вэнь Кэсин окажется настолько глуп, что приведет сюда Чжоу Сю". *Тем временем* Чжоу Сю: "А теперь давай еще раз все обсудим". Вэнь Кэсин: "А нужно ли?" Чжоу Сю сжимает сильнее. Вэнь Кэсин: "Я больше никогда не приведу сюда никого, кроме тебя, и в будущем буду звать только А-Сю". Чжоу Сю: "Также не стесняйся называть меня Богом". Примечания автора: (1) Кайхуа, или Kāihuā (开花), означает цветение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.