ID работы: 12641248

Как отполировать жемчуг

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
444 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 37 Отзывы 57 В сборник Скачать

Рассказывание

Настройки текста
Примечания:
Они оба знали, что после того, что произошло утром, им предстоит задать друг другу вопросы. Тем не менее, они долгое время молчали в объятиях друг друга. Только Вэнь Кэсин медленно поглаживал шелковистую талию Чжоу Цзышу, а Чжоу Цзышу прижимался к его шее, иногда оставляя короткие поцелуи в ложбинке между ключицами. Чжоу Цзышу недоумевает, почему Вэнь Кэсин до сих пор не задал ему никаких вопросов и не спросил, зачем он пришел в Долину Призраков. При этом рискуя собственной жизнью, в одиночку, без какой-либо помощи или поддержки. Однако, когда холодные губы замолчали и на них появилась едва заметная улыбка, он понял, что Вэнь Кэсин ждет, когда он сам расскажет свою историю. Это еще больше смягчило его сердце, хотя тоскливая боль всегда была рядом, напоминая о себе. Надежда. Вэнь Кэсин сдерживался не потому, что боялся. Сдерживаться больше не было смысла, не сейчас, по крайней мере, не для него. Дело было в том, что он не знал, хочет ли Чжоу Цзышу рассказать ему, зачем он пришел. Хочет ли он открыться и довериться ему. И вообще, хотел ли он знать, почему Вэнь Кэсин позволил ему остаться, а не убил, лишь единожды взглянув. Правда, тогда ему действительно было просто интересно узнать о знаменитом лидере Окна Небес – одном из лучших мастеров боевых искусств в мире за пределами Долины Призраков. Мужчине, за которым он наблюдал каждый день, начиная с того момента, как Чжоу Цзышу был схвачен, и до дня их свадьбы. Мужчине, который никогда не умолял, не кричал и не проклинал. Мужчине, который не произносил ни единого звука, кроме ровного дыхания под колючими цепями в тюремных клетках. Мужчине, который явно и спокойно чего-то ждал. С глубоким и довольным вздохом Вэнь Кэсин поцеловал макушку Чжоу Цзышу и нарушил тишину: "А-Сю, это действительно судьба привела тебя ко мне". Чжоу Цзышу хмыкает, прослеживая носом нижнюю часть челюсти Вэнь Кэсина: "Хм~?" Наслаждаясь теплом, распространяющимся в ядре, Вэнь Кэсин решает сделать первый шаг к пониманию и продолжает: "Я никогда не говорил тебе, почему хотел жениться, не так ли?" Чжоу Цзышу напрягся, мгновенно мыслями вернувшись на брачное ложе: "Нет, я просто предположил... То есть... То, что ты делал...". Его голос прерывается, вспоминая те первые брачные ночи. Боль. Беспомощность. Но больше всего он помнит свои слезы, когда просыпался один, не зная, когда вернется его мужчина. Я бы никогда не ушел, даже если бы у меня был шанс, не раньше, чем узнал, действительно ли ты – это он. Разум Вэнь Кэсина кричит, желая запихнуть слова обратно в рот, чтобы он мог переформулировать их как утверждение, а не вопрос. "А-Сю..." В голосе Вэнь Кэсина звучит боль и стыд. "А-Сю, я не хотел... То есть, я хотел, но..." "Шшш~" Переплетя свои пальцы с холодными и тонкими, Чжоу Цзышу целует каждую из холодных костяшек Вэнь Кэсина, чтобы успокоить их обоих. "Я не знаю, почему ты делал то, что делал, или почему ты был таким, каким был. Ты можешь рассказать мне, когда настанет время. Я никуда не уйду". Прежде чем Вэнь Кэсин успел остановить себя, подавляемый страх уже покинул его губы: "Ты уверен? А что будет, когда вернутся твои воспоминания?" Чжоу Цзышу подносит их сцепленные руки к сердцу и говорит мягким и ровным голосом: "Цзюши во жэньдин ди нагэ жэнь (1)". Услышав от мужа эти слова – что он выбирает его – Вэнь Кэсин расслабляет руку, которая непроизвольно напряглась вокруг Чжоу Цзышу, словно желая удержать его, не отпускать, сказать ему, что он никогда не отпустит его. Только если ты меня об этом попросишь. Прижавшись правой щекой ко лбу Чжоу Цзышу, Вэнь Кэсин начал рассказывать историю выбора своей невесты, которая началась за несколько недель до дня их свадьбы. На следующее утро после того, как Чжоу Цзышу был пойман, вернее, позволил себя поймать. 〜٩( ╹▿╹ )۶〜 Надев свое роскошное серебристое одеяние, он с отвращением скривился от дешевого запаха, исходившего от его еще слегка влажной кожи. Это запах приключений прошлой ночи с напудренной красавицей, которая спит на животе поверх грязных и окровавленных простыней, свернувшись калачиком и обнимая подушку в качестве утешения. Мне нужно найти А-Сян, чтобы узнать, где моя комната. Мне нужна ванна. "Чжужэнь, ты там? Чжужэнь!" Громкий, высокопарный голос болезненно вибрировал в ушах, хотя А-Сян была за дверью. Вэнь Кэсин поправил пояс и вышел, чтобы остановить ее, пока она не перебудила всех вокруг, не удостоив взглядом голого и покрытого синяками мужчину на кровати, он оставил деньги лежать на столе. В пустом коридоре он похлопал ее по голове своим белым веером, его голос был немного сварливым, хотя, если присмотреться к уголкам его глаз, они были мягкими и в них было немного ласки. "Почему ты всегда такая шумная? Тебе нужно научиться вести себя как леди. Я должен отправить тебя к Призраку Красавицы, чтобы ты научилась хорошим манерам". "Чжужэнь, ты говоришь это уже много лет, но я все еще здесь". Высунув кончик языка, заложив руки за спину и слегка покачиваясь на каблуках, она продолжила: "Ты должен пойти посмотреть, кого только что забрали охранники". "И это все? Зачем мне идти смотреть на какого-то проститута, если я только что оставил одного? Кроме того, вчера я выбрал самого красивого из них, так что, что бы у них ни было, лучше уже не будет". Убрав веер в рукав, Вэнь Кэсин выпрямился, привел в порядок несколько невидимых складок на своем халате и со вздохом продолжил слегка раздраженным голосом: "Где моя комната?" Не обращая внимания на ругань, А-Сян с довольной улыбкой на губах ответила: "Тебе повезло, у них было несколько комнат первого класса. Твоя – та, что в конце коридора, когда ты поднимешься по лестнице налево. Я подумала, что тебе понравится вид..." Вэнь Кэсин слушал только в пол-уха, все еще испытывая отвращение к собственному запаху, он прервал ее, желая привести себя в порядок: "Все готово?" Не обескураженная его настроением – ее Чжужэнь иногда бывал в странном настроении после ночи или дня, проведенного с напудренной красавицей, – она ответила легким и почти пренебрежительным тоном: "Да, и ванна, и новая одежда уже приготовлены. Я только что вернулась, чтобы заказать еду и вино в твою комнату, когда увидела, что один из охранников проходит мимо, направляясь в сторону лагеря". Ничуть не заинтересовавшись, Вэнь Кэсин начал подниматься по лестнице, но ему тут же помешали. Опустив взгляд, он увидел меч, точнее, меч-хлыст. Необычное оружие заинтересовало его настолько, что он повернул голову направо, где стояла А-Сян с выпрямленной рукой, держа в руках белую и украшенную драгоценностями рукоять, на ее губах играла ухмылка. Поднятия правой брови было достаточно, чтобы убедить ее заговорить. "Чжужэнь, я помню, как ты говорил об этом мече. По крайней мере, я думаю, что это тот меч. Ты должен пойти и посмотреть на него". Хмыкнув, он взял меч-хлыст и осмотрел его, поднимаясь по лестнице, оставив девушку внизу. Дойдя до площадки, он повернулся к ней лицом и спросил "Кто еще знает об этом?" А-Сян, ожидавшая этого, ответила с довольной улыбкой на лице: "Никто. Я выхватила меч у стражника, который поймал его, и больше никто этого не видел. Он даже не успел вернуться в лагерь". "Кто его поймал?" "Второй командир, заместитель начальника стражи". "Хм. Сделай так, чтобы никто об этом не узнал. Просто скажи, что тебе нужен меч". Пройдя в свою комнату, он положил оружие на столик рядом с ванной вместе с несколькими бутылями вина и разделся. Опустившись в теплую воду с ароматом цветов персика, он перекатил плечи назад и вытянул шею, после чего откинулся назад и расслабился с глубоким вздохом. Первые секунды погружения в теплую воду всегда заставляли его ледяную кожу покрываться румянцем, она шокировала организм, почти обжигая его. Глубоко вздохнув и закрыв глаза на несколько мгновений, он протянул руку и взял меч. Открыв глаза, он почувствовал вес меча в руке и оценил баланс, когда несколько раз повернул его, плавно и умело проведя им по воздуху. Большой палец проследил иероглифы, написанные на рикассо, и два слова "Байи" покинули его холодные губы, скривившиеся в любопытную улыбку. Человеческие планы уступают замыслам небес (2). Открыв первую бутыль вина, он выглянул в открытые окна. Река снаружи была цвета утиных яиц и текла, как тонкий взмах кисти художника, по краю леса за борделем. Это было приятной неожиданностью, поскольку Вэнь Кэсин предпочитал сверкающую или журчащую поверхность реке с ревом. Как вечно текущая вода всегда чиста (3), так и наблюдение за рекой помогает ему очистить организм от остатков прошлой ночи, хотя в нем всегда остается отголосок чего-то недостающего. Хорошая девочка. Может, мне стоит оставить ее при себе подольше, прежде чем отослать. Хотя, возможно, для нее будет безопаснее не оставаться со мной. Несколько раз, когда Вэнь Кэсин заговаривал о том, чтобы отослать ее или, возможно, найти ей место в Цзянху, подальше от Долины Призраков, она приходила в ярость и не разговаривала с ним несколько дней. В первый раз потребовалась целая неделя, чтобы вернуть ее к разговору. Он надеялся, что, взяв ее с собой на эти экскурсии, сможет пробудить ее интерес к этому миру, даже позволил себе надеяться, что, возможно, она найдет кого-то, кто ей понравится, кого-то, кто сможет о ней заботиться. Хотя мысль о "зяте" заставляла его содрогнуться. Он сделал еще несколько глотков вина и почувствовал, как его тело расслабилось, а мысли пронеслись по прошедшему месяцу, когда они с А-Сян находились за пределами Долины Призраков. Под предлогом поиска невесты для себя он отправил своих охранников в мир людей. Ни он, ни А-Сян не вернулись домой, чтобы проверить тюрьму, он просто предположил, что они привели достаточно мужчин, чтобы он мог выбрать. В конце концов, это не имело значения – он просто выберет одного. Невеста была не важна. Важна была причина, по которой он оказался в мире людей. Они с А-Сян искали любую информацию о Воде Леты. Теперь, когда он пробил себе путь наверх, он мог делать все, что хотел, а хотел он вернуть свою память – полностью. Он опустошил первую бутыль вина и отставил ее в сторону. Расфокусированным взглядом он смотрел в окно и вспоминал, как впервые принял Воду Леты. Тогда ему объяснили, что Вода Леты полностью сотрет его самое большое сожаление, самое ужасное из всех его воспоминаний, то, что причиняло ему наибольшую боль – по сути, она уберет самую сильную боль в его сердце. Однако все остальное останется как есть, позволяя ему жить без этого единственного сожаления, без того единственного, что его сдерживает. Большинство людей, которые выпивали зелье и становились Призраками, забывали своих близких, которых они разочаровали или предали, каким бы мерзким делом они ни занимались или кем бы ни стали. В конце концов, дорога в Долину Призраков была усеяна кровью и смертью. Вода Леты лишала Призраков сожаления и любви, и им суждено было продолжать свою "жизнь", не имея разума. В детстве он не понимал ни смысла, ни последствий – не то чтобы у него был шанс отказаться. Вэнь Кэсин, однако, все еще помнил своих родителей. Он был еще ребенком, когда их убили, и воспоминания об их смерти можно назвать в лучшем случае скудными. Точнее, он помнил, как бежал и нашел их мертвые тела, но ничего, что предшествовало этому или последовало за этим. Его память начала восстанавливаться, когда он уже находился в Долине Призраков. Тот раз в детстве был не единственным, когда он принимал Воду Леты. Поскольку он сразу же стал любимцем Гучжу, ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что у него есть доступ к Воде Леты. В подростковом возрасте он несколько раз крал ее. Под предлогом охоты или тренировки он отправлялся в безлюдное место и пил зелье. Он делал это втайне, когда чувствовал, что у него нет другого выхода. Ему казалось, что он не сможет жить дальше, если некоторые из этих воспоминаний останутся с ним. Мысли и эмоции не желали оставлять его в покое, постоянно разъедая его душу – если она вообще у него была, как у Призрака. Его разум был полон мерзких мыслей и потребностей, которые он хотел искоренить. Ему нужно было забыть. Разве не в этом заключалась цель Воды Леты? Его тело онемело. Его сердце было мертво. Он чувствовал, что его заставляют стать похожим на то, что он ненавидел. На то, что он хотел убить. На Гуйгу Гучжу, которого он в конце концов убил. Однако вместо того, чтобы стереть свои самые ненавистные воспоминания, он просто терял сознание и каждый раз оставался в коме на несколько дней. Просыпался он с теми же воспоминаниями. Он был таким же. С каждой неудачной попыткой изменить свою сущность он все больше смирялся с тем, что теперь он призрак, который издевается над другими так же, как издевались над ним самим. Что бы он ни забыл в своей жизни до Долины Призраков, его самое болезненное воспоминание и сожаление, которое было стерто зельем в тот первый раз, должно было быть достаточно значительным, чтобы быть хуже, чем те годы "индоктринации" бывшего Гучжу. Вздохнув, Вэнь Кэсин поднял вторую бутыль вина и несколько раз потянул шею в каждую сторону. Он признал, что ему нравилось проводить время в Цзянху, но основное внимание он уделяет поиску лекарства. Он был доволен количеством свитков о травах и зельях, которые они собрали – ну, украли – на данный момент. Правда, ему еще предстояло сесть и тщательно просмотреть их, может быть, даже опробовать несколько, чтобы посмотреть, что получится. Каким-то образом он чувствовал, что ответ на его вопрос близок. Вэнь Кэсин выпил половину бутыли вина и посмотрел на меч-хлыст. Владелец этого оружия был переменной величиной, которую он не учитывал, и он признал, что странным образом заинтригован этим мужчиной. Этим мужчиной, которым он был одержим последние десять лет. Из постоянного потока новых призраков, прибывающих в Долину, он узнал о росте Окна Небес, организации убийц, выполняющей грязную работу принца Цзина на его голодном до власти пути к трону. Когда он начал выходить за пределы Долины Призраков, он говорил себе, что это исключительно в поисках напудренных красавиц, чтобы утолить свои потребности. Тот факт, что он мог искать информацию об этой организации, был просто бонусом. И по какой-то причине он вдыхал все, что мог, о ее молодом лидере Чжоу Цзышу. Странно, но до создания Окна Небес об этом могущественном человеке не было известно ровным счетом ничего. Не было известно как он выглядел, откуда был родом, какие боевые искусства использовал, кто был его мастером или в какой секте он обучался. Люди даже угадывали его возраст, в основном – около четверти века. Вэнь Кэсин допил вторую бутыль вина, и в его центральных меридианах что-то зашевелилось. Не успел он опомниться, как облачился в чистое одеяние, наконец-то снова пахнущее им, и вышел за дверь с последней бутылью вина в руке. Давай посмотрим на владельца этого меча. Он незаметно подошел к лагерю, разбитому стражниками, стараясь, чтобы его никто не увидел. Он не хотел рисковать, чтобы кто-то узнал, что он заинтересовался конкретным пленником. Во всяком случае, не раньше, чем он официально выберет себе невесту. Он улыбнулся в предвкушении, его шаги непроизвольно ускорялись по мере приближения к повозкам с клетками. Как магнитом, его тянуло к той, в клетке которой находился только один человек. Каким-то образом он знал, что это Чжоу Цзышу. Если быть честным с самим собой, он принял решение еще до того, как увидел этого человека. Стоя на земле, он был лишь немного выше пола в клетке, его глаза слегка смотрели на спящего мужчину. У свернувшегося на полу мужчины были крепкие плечи, тонкая талия и длинные ноги. Во рту у Вэнь Кэсина мгновенно пересохло, и он облизал губы, обходя повозку, чтобы лучше видеть, его глаза остановились на лице. Мужчина был так потрясающе красив, что у него заслезились глаза, удивляя даже его самого своей сильной реакцией. Идеальный. Абсолютно идеальный. Вэнь Кэсин был благодарен за то, что мужчина спал, когда он подкрался к нему, но в то же время был разочарован тем, что не смог посмотреть ему в глаза. Ему было интересно, какого цвета глаза будут смотреть на него, когда мужчина станет извиваться, стонать или кричать, а может быть, и то, и другое. От одной мысли об их брачной ночи у него пересохло во рту, и он громко сглотнул. Жаль будет оставлять шрамы на его безупречной коже. Когда Вэнь Кэсин услышал приближение охранников, совершавших обход лагеря, он проскользнул внутрь одной из обычных грузовых повозок, стоявших рядом с клетками. Завороженный тем, как вздымается и опускается грудь Чжоу Цзышу, Вэнь Кэсин просидел там, в темноте, почти час, пока не допил бутыль вина. Пока он наблюдал за спящим красавцем, тоненький голосок в глубине его сознания начал нашептывать строки из стихотворения, которое он написал в юности. Я живу в верховье реки Янцзы. Ты живешь в низовье реки Янцзы. Каждый день скучаю по тебе, Да не могу повидать тебя, Хоть мы и пьем воду из одной реки. Эта великая река, Сможет ли когда-то закончиться? Эта глубокая тоска, Сможет ли когда-то прекратиться? Только хочу, чтобы твое сердце было, Как и мое. Ведь не может не исполниться Желание взаимной любви. (4) 。・゚(゚><゚)゚・。 Авторский мини-театр: Автор: "А-Син, ты в порядке?" Вэнь Кэсин: "Я в порядке с того момента, как впервые посмотрел в его глаза орехового цвета". Автор: "Ты знаешь, я не об этом. Ты только что открыл многое о себе не только А-Сю, но и читателям. Мне нужно убедиться, что с тобой все в порядке". Вэнь Кэсин: "Успех в конце стирает все ошибки на пути (5)". Автор: "А-Син... Я серьезно". Вэнь Кэсин: "Я тоже. Не пройдя этот путь, я бы никогда не попал сюда. Я никогда не откажусь от него – если только он сам не попросит меня об этом, а я не думаю, что он когда-нибудь это сделает". Чжоу Цзышу: "Вы опять говорите обо мне?" Автор: "Мы говорим о еде. Я пыталась уговорить А-Сина поделиться с нами паровыми булочками со свининой, но он не дал мне даже попробовать одну". Чжоу Цзышу: "Он так хорошо обучен, не правда ли. А теперь уходи и садись в свой фургон для наблюдения, чтобы мы могли спокойно пообщаться". Автор: "..." Примечания автора: Итак, в этот раз я хотела бы немного рассказать о тех главах. Вэнь Кэсин наконец-то раскрыл часть своей предыстории, как он узнал о Чжоу Цзышу и почему выбрал его. Однако, похоже, что даже он не знает всей истории. Воспоминания о Чжоу Цзышу, кажется, таятся в пустых местах его памяти, реверанс Воде Леты. Я решила использовать Воду Леты в качестве попытки Вэнь Кэсина совершить "самоубийство". Однако вместо того, чтобы покончить с жизнью, он пытается избавиться от воспоминаний, которые у него есть, и от того, что превратило его в человека, которым он не хочет быть. Он пытается убить свою личность. Я также решила лишь намекнуть на то, какому типу насилия он подвергался в детстве, живя в этом ужасном месте, наполненном только злом, под влиянием только зла. Я не могла заставить себя написать это, поэтому надеюсь, что это достаточно объясняет, почему он такой, какой он есть, и почему он сделал то, что сделал, со своей невестой. Хотя я оставляю значение жемчуга на потом, потому что это не имеет ничего общего со злом, хотите верьте, хотите нет. Однако это еще более печальная история. (1) "Цзюши во жэньдин ди нагэ жэнь", или "Jiùshì wǒ rèndìng dì nàgè rén" (就是我认定的那个人), – одна из моих любимых цитат из Word of Honor, она означает – ты тот человек, которого я выбираю. Чжоу Цзышу говорит это Вэнь Кэсину дважды – первый раз сразу после того, как тот признает Чэнлина своим учеником, когда они разговаривают у реки, и второй раз, когда он бросается на его сторону перед тем, как Вэнь Кэсин бросается с обрыва, инсценируя свою смерть. Если бы она не была такой длиной, я бы выгравировала эту цитату на своем шестигранном кольце Тасаки. ( ˘ ³˘)♥ (2) "Человеческие планы уступают замыслам небес". Это китайская пословица о судьбе. По сути, Вэнь Кэсин думает (с радостью), что должна быть причина для этого неожиданного сюрприза. (3) "Вечно текущая вода всегда чиста" – полупонятная китайская пословица. Я использовала ее здесь как метафору того, что Вэнь Кэсин смывает свои грехи (ну, может быть, частично) с той ночи. Хотя да – за борделем есть река. (4) Напоминаю, это стихотворение, которое Чжоу Цзышу прочитал в книге, которую он нашел в библиотеке, см. главу 20 – Сокрытие. (5) "Успех в конце стирает все ошибки на пути" – китайская пословица, не требующая пояснений. По сути, Вэнь Кэсин объясняет, что он имел в виду, в следующем предложении: он никогда бы не встретил Чжоу Цзышу, если бы не прошел тот путь, который прошел
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.