ID работы: 12641248

Как отполировать жемчуг

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
444 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 37 Отзывы 57 В сборник Скачать

Экстра первая – Погружение

Настройки текста
Примечания:
"Ты уронил его". Голос Вэнь Кэсина ровный, и это скорее утверждение, чем вопрос. Он в недоверии. Это было совсем не то, о чем он думал, когда Чжоу Цзышу предложил ему искупаться. Он думал, что они пойдут к горячему источнику. Он думал, что у него будет доступ ко всей этой кремовой, молочной коже, обнимающей его, горячей и испускающей пар. Он думал, что они собираются заняться сексом. Эти мысли быстро сменились недоумением, когда они не направились к водопаду. Вместо этого он оказался на краю обрыва, глядя вниз на ревущую реку. Чжоу Цзышу сделал самые большие щенячьи глаза и драматично проговорил: "Меня ранили в меридиан сердца. Я потерял функциональность правой руки. Я упал с обрыва. Я умер. Как я должен был его удержать?" Чжоу Цзышу на самом деле не ругает. Это больше похоже на попытку уговорить Вэнь Кэсина немного пожалеть его. Вэнь Кэсин, не удостоив своего мужчину даже взглядом, ничуть не смущаясь притворной обиды, отвечает: "Я до сих пор не могу поверить, что ты уронил Байи". Чжоу Цзышу смотрит на мужчину, взгляд которого прикован к ревущей воде под ними, будто это конец света. "А-Син, все будет хорошо. Мы оба здоровы, и наши раны зажили. Кроме того, мы теперь два сильнейших мастера боевых искусств в Долине Призраков и Цзянху. Я не собираюсь снова исчезать от тебя. Все будет хорошо, я обещаю". Сердце Вэнь Кэсина бьется быстрее обычного, одна только мысль о том, что его мужчина в третий раз прыгнет в реку, заставляет это сердце биться неровно. Первые два раза все прошло не очень гладко. "А-Син~" Чжоу Цзышу подталкивает его рукой, немного дуется, а затем поднимается на носочки и целует своего мужчину в щеку: "Как насчет того, чтобы заключить пари?" Подозрительный, но определенно заинтригованный, Вэнь Кэсин бросил взгляд в сторону этого интригана: "Что за пари?" Понимая, что он подцепляет Вэнь Кэсина на крючок, Чжоу Цзышу надувается, а его глаза становятся невинными: "Тот, кто найдет Байи, получит исполнение желания от другого". Надув губы, Вэнь Кэсин спросил: "Что угодно? Никаких лазеек? Я могу выбрать все, что захочу, и ты это сделаешь?" "Все, что угодно". Смирившись и уже обдумывая все, что он заставит Чжоу Цзышу сделать, чтобы исполнить его желание, Вэнь Кэсин смотрит на почти черную воду и начинает раздеваться: "Давай, А-Сю, жемчуг не лежит на берегу моря. Если тебе нужен жемчуг, ты должен нырнуть за ним (1)". Хотя в этих черных глазах есть нотки страха, Чжоу Цзышу видит, что Вэнь Кэсин пытается сосредоточиться на победе. Он также видит, к чему приведет это желание. Ну, не совсем, но он думает, что у него есть неплохая идея – ведь это Вэнь Кэсин. Кроме того, это не первый раз, когда он требует свой приз после пари. "Ты готов?" – спрашивает он, и его вопрос искренен. Он хочет убедиться, что Вэнь Кэсин готов к этому. Что он готов встретиться лицом к лицу со своей травмой, травмой, которая когда-то была настолько велика, что оказалась поставлена на первое место, а затем уничтожена Водой Леты. Травма, которая каким-то образом вернулась и начала превращать его в мужчину, которым должен был стать мальчик, живший много лет назад. Эти черные глаза смотрят на него, и хотя некоторые части его тела все еще не спокойны, он делает глубокий вдох и отпускает большую часть своего беспокойства: "Я готов". Чжоу Цзышу поднимает правую руку и проводит пальцами по левой щеке этого прекрасного лица, затем постукивает по челюсти и ухмыляется: "Думаю, моим желанием будет поехать в отпуск в одиночку в Умин". Даже если он знает, что Чжоу Цзышу шутит – а он почти уверен в этом, – глаза Вэнь Кэсина все равно темнеют. О, я заставлю тебя заплатить за это, когда выиграю. Они вместе ныряют с обрыва, их траектория полета к реке внизу представляет собой идеальную параболу, будто они – единое слившиеся существо. Вода едва плещется вокруг их тел, а холод обнимает их. Вэнь Кэсин открывает глаза, его первый инстинкт – паника. Дело не в том, что вода темная и быстро бурлит вокруг него, а в том, что он нигде не видит Чжоу Цзышу. Но прежде чем адреналин успевает прорваться сквозь его тело, он чувствует легкое потягивание за левую руку. И когда он оборачивается, Чжоу Цзышу стоит рядом с ним и улыбается. Его белые внутренние одежды почти светятся на фоне темной воды, и он чувствует, как расслабляется, глядя в эти орехового цвета глаза. Чжоу Цзышу прижимается к его щекам, соединяет их лбы и передает часть ци своему мужчине, успокаивая меридианы в его сердце. Они используют свой Цингун, чтобы оставаться неподвижными, пока вода движется вокруг них. Вэнь Кэсин чувствует тепло, распространяющееся в его сердце. Оно мягкое и нежное, как целебный бальзам против нахлынувшей тревоги. Поскольку он не может сделать несколько глубоких вдохов, он сосредотачивается на ци и на том, как эти руки прижимаются к его лицу. Когда он убеждается, что контролирует ситуацию, он открывает глаза, и они кивают друг другу, уплывая в разные стороны по воде. ¸.-´¯`-.´¯`-.¸¸.-´¯`-.¸><(((º> Чжоу Цзышу едва вынырнул на поверхность, чтобы сделать несколько глубоких вдохов, когда почувствовал, как сильная рука крепко обхватывает его за талию, и перед его глазами предстает Байи. Низкий и глубокий смех рядом с его левым ухом отдается в его голове и спускается вниз по позвоночнику. Он знает, что проиграл. Его мужчина пришел за ним. Через несколько секунд он летит по воздуху к скалам на противоположном берегу реки. Приземление на уступ мягкое, но руки не держат его, и он оказывается прижатым лицом к вертикальному краю большого утеса. Он слышит металлический звук, с которым Байи падает на землю рядом с ними. "Боже, как ты красив, когда весь мокрый". Руки Вэнь Кэсин блуждают по его телу грубыми движениями, хватая и сжимая. В это время глубокий голос прошептал ему на ухо: "Ты знаешь, что я могу видеть весь пейзаж твоего эротичного тела сквозь мокрую полупрозрачную ткань? Это сводило меня с ума, пока я наблюдал за тобой в воде. Как шелк облегает твои плотные бедра, полную задницу и твою утонченную верхнюю часть тела. Тебе повезло, что я не прижал тебя к дну реки и не трахал тебя прямо там, пока ты не начал бы плакать". У Чжоу Цзышу закружилась голова. Его мужчина всегда был болтуном, но с тех пор, как к ним обоим вернулась память, его было не остановить. Фильтр исчез. Он слился со всеми аспектами и личностями, которые были или подавлялись на протяжении всей его жизни. Он стал сильнее, мягче, быстрее, разговорчивее и определенно сексуальнее. И хотя Чжоу Цзышу никогда не признался бы в этом и не подумал бы, что такое возможно, теперь он любил его еще больше. Чжоу Цзышу повернулся, посмотрел на тяжело дышащего позади него мужчину и ухмыльнулся: "А-Син, знаешь. Ты мог бы сделать и то, и другое. Сначала трахнуть меня в воде, а потом прямо здесь". Сильное предплечье прижимается к его верхней части тела, прижимая его к скале, и его лицо впечатывается в твердую поверхность камня. Он чувствует горячее дыхание от каждого слова, произносимого ему на ухо: "Но я не могу видеть твои слезы в воде. Я хочу видеть не только твое красивое лицо, я хочу видеть твои красивые слезы, когда ты будешь извиняться за то, что угрожал мне другими мужчинами, а потом умолять меня и только меня быть внутри тебя". Чжоу Цзышу заметно дрожит при одной мысли об этом, и его член подрагивает. "Так чего ты ждешь? Приглашения? Ты только гавкаешь, но не кусаешь. Лучше сделай это, или я уеду в Умин". Мужчина позади него издал рык, и его мокрая одежда была сорвана с его тела с такой силой, что на талии остались синяки. Вэнь Кэсин почти раздвигает ноги, когда его свободная рука хватает правую ягодицу и сильно сжимает. На ней тоже будет синяк. Услышав тонкий хлопок открываемой бутыли, он пытается повернуться, чтобы посмотреть, что делает Вэнь Кэсин, но его только сильнее прижимают к камням. "Это масло?" "Конечно. А-Сю~ Я не животное. Я не хочу причинить тебе вред". "Ты убрал масло в свою внутреннюю одежду перед тем, как мы нырнули с обрыва?" "Я знал, что выиграю, поэтому хотел подготовиться". Холодная и влажная рука снова приземляется на его ягодицы и на этот раз движется между ними. Ищет. Нажимает. Жаждет. Он чувствует мокрую и холодную одежду Вэнь Кэсина, прижимающуюся к его телу. Горячее дыхание у основания шеи посылает волны мурашек до макушки головы. Одновременно два пальца проникают внутрь, до третьей костяшки. Эти длинные пальцы покачиваются глубоко внутри него, и с его губ срывается стон. Он даже не пытается сдержать его, рот открыт и жаден. "А-Сю, ты такой тугой. Ты хочешь, чтобы я трахал тебя, когда ты напряжен? Да, А-Сю, думаю, я растяну тебя вокруг моего члена, пока буду трахать тебя". Чжоу Цзышу снова вздрагивает и выгибается под толчками. Эти длинные и тонкие пальцы, которые уже не холодные, кажутся еще более волшебными, когда их страстно приветствуют его внутренние стенки. Вэнь Кэсин вводит и выводит их, а он толкается в ответ, желая глубже, толще. Он хочет большего. Он просто не чувствует себя полным с двумя пальцами. Вэнь Кэсин слышит маленькие хлопающие звуки, вырывающиеся между полными ягодицами его мужчины. "Ты хочешь, чтобы мой член был внутри тебя, А-Сю? Поэтому ты сопротивляешься моим пальцам? Их недостаточно? Ты всегда такой, знаешь. Умоляешь меня войти в тебя глубже". "Я думал, ты будешь трахать меня, пока я не заплачу. Это все, что у тебя есть?" Голос Чжоу Цзышу может быть прерывистым между вдохами, но в тоне и в словах звучит вызов. Вэнь Кэсин изгибает пальцы внутри этих теперь уже скользких стенок и выгибает их вперед в поисках простаты. Когда он чувствует дрожь под пальцами, он ныряет, чтобы обхватить эти чувственные губы и проглотить прерывистый вздох, который является его наградой. Они целуются глубоко, влажно и грязно, с языком и зубами. Внезапно Чжоу Цзышу поднимается с земли и руками взбирается на скалу. Он маневрирует так, что его лодыжки свисают с плеч Вэнь Кэсина и упираются в скалу. Вэнь Кэсин отпускает его ноги, руками раздвигает ягодицы, и он чувствует горячее дыхание на своем анусе. Он дергается в предвкушении и вознаграждается длинной влажной полосой, вылизанной по ободку. Чжоу Цзышу выгибает спину и встречает язык, погружающийся в него, его член дергается и свободно покачивается в воздухе. Вэнь Кэсин ничего не видит, лицо погружено в жар его мужчины, язык тянется и исследует так глубоко, как только может. Запах и вкус его мужчины проникают в его существо. Он слышит тихие, немного счастливые звуки, издаваемые его мужчиной между стонами. "Аааааа~ О~ Нгх~" Он двигает правой рукой и вводит два пальца под язык, загибая их вниз, массируя маленькими кругами стену. Стоны превращаются в глубокие и нуждающиеся хныканья, и он ухмыляется, усиливая давление. Он вытаскивает язык и начинает покусывать плоть вокруг ободка. Его мужчина вздрагивает от каждого прикосновения и толкается к его рту. Такой нуждающийся и нетерпеливый. Он приближает губы к отверстию и сосет, его язык играет с ободком, пальцы нащупывают простату, слюна течет вокруг отверстия. Чжоу Цзышу опирается левой рукой о камень, и когда правая находит эрекцию, она пульсирует и истекает спермой. Он размазывает ее по толстой головке и проводит указательным пальцем по щели. Когда его рука обхватывает основание и несколько раз поглаживает его, чтобы снять напряжение, он вздрагивает от мгновенного облегчения. Он знает, что не может извращаться, видя, как его мужчина ест его задницу, поэтому он закрывает глаза, думая о пальцах внутри него и о рте, облизывающем и посасывающем его ободок. Он начинает извиваться, выгибаясь и прижимаясь к своему мужчине. Звуки, издаваемые Чжоу Цзышу, громкие и неистовые, и Вэнь Кэсин слышит эти влажные и развратные стоны. Он знает, что его мужчина нашел свою эрекцию, дерганье неистовое и неустойчивое, и он знает, что Чжоу Цзышу уже близко. Он отстраняется и дует на отверстие, мокрое от масла и слюны. "А-Сю, ты готов кончить для меня?" Он чувствует, как тело Чжоу Цзышу напрягается и прижимается к скале – самосохранение, чтобы не дать гравитации победить. За несколько секунд до того, как он достигнет кульминации и его дыхание остановится, его тело начнет биться в конвульсиях, вытягиваясь и готовясь пропустить ударные волны через все тело. Чжоу Цзышу вырывается, но Вэнь Кэсин не ослабевает, а использует рот и пальцы, чтобы довести тело своего мужчины до оргазма, который заметно пульсирует в нем. Он лижет и насаживает, когда сперма струями бьет на камни перед ними, он вдыхает густой и мускусный запах кульминации своего мужчины. Когда Чжоу Цзышу затихает и начинает терять хватку, Вэнь Кэсин подходит к скале и позволяет Чжоу Цзышу соскользнуть вниз перед ним, затем подхватывает его на руки. Мокрая и порванная одежда лежит в куче позади них, и он расстилает ее, прежде чем положить Чжоу Цзышу, чтобы тот пришел в себя. Он стряхивает с себя одежду, складывает ее, а затем поднимает своего мужчину, чтобы положить под него. Он раздвигает ноги Чжоу Цзышу и садится между ними на колени. Поднимает своего мужчину и заключает его в объятия, сильные ноги обхватывают его талию и вытягиваются за ним. Он смотрит в эти тусклые глаза и шепчет в правое ухо Чжоу Цзышу: "А-Сю~ Ты готов плакать красивыми слезами ради меня?" Разум Чжоу Цзышу все еще затуманен, и он едва может разобрать, что говорит Вэнь Кэсин. Его тело еще не отошло от блаженства, когда он почувствовал, как эти теплые и большие руки скользнули по его спине и обхватили каждую ягодицу. Он приподнимается и наклоняется вперед к груди Вэнь Кэсина, чувствуя, как быстро бьется его сердце. Толстая и скользкая головка упирается в его нежный ободок, и он пытается сосредоточиться. Руки опускают его, и член чувствует себя потрясающе, медленно проникая все глубже и глубже в его жаждущее тепло. Чжоу Цзышу покачивается и сжимается, привыкая к обхвату и ощущению полноты. С его губ срывается развратное и довольное урчание, и он пытается сфокусировать взгляд на этих черных глазах: "Наконец-то..." Вэнь Кэсин ухмыляется и облизывает губы: "А-Сю, если ты хочешь мой член, все, что тебе нужно сделать, это попросить его". "Я не думал, что мне придется просить, ведь ты сказал, что будешь трахать меня, пока я не заплачу. Я все еще жду". Вэнь Кэсин наклоняет голову вперед и начинает посасывать вдоль ключицы своего мужчины улыбающимися губами: "Мой мужчина. Всегда такой нетерпеливый". Чжоу Цзышу чувствует, как Вэнь Кэсин крепко обхватывает его бедра, едва заметно меняя угол наклона при каждом толчке. Член движется внутри него длинными, решительными движениями, и в паху начинается мягкое покалывание. Оно движется мягкими плавными движениями по его ядру, перезагружая его тело и приводя его в состояние готовности. Он быстро приходит в себя, и вскоре его полная эрекция покачивается между их животами. Вэнь Кэсин подталкивает, дразнит, растягивает, ищет. И когда он чувствует, как Чжоу Цзышу вздрагивает от его прикосновений, а с полных губ срывается резкий звук, он понимает, что нашел свою цель. Он зафиксировал угол и задвигал бедрами в более быстром темпе, ударяя и потираясь о то место, которое заставляет глаза Чжоу Цзышу блестеть. Он продолжает долбиться, доя простату, и вскоре вознаграждается частыми, громкими и непристойными стонами, а из члена течет молочная жидкость, которая капает ему на живот. Его мужчина превратился в лужу под ним, и он знает, что тот близок к второй разрядке. Чжоу Цзышу наклоняется вперед и почти лижет свои слова в ухо Вэнь Кэсина: "Заставь меня плакать". Когда он отстраняется, глаза Вэнь Кэсина похожи на дикую и яростную грозу на фоне черного ночного неба. "А-Сю, будь осторожен в своих желаниях". Он отпускает бедра и толкает Чжоу Цзышу назад, двигая мягкое и гибкое тело, пока тот не вытягивается и не упирается в землю в позе моста. Его мужчина распростерся перед ним, весь эротичный, нежный и жаждущий, чтобы его взяли, Вэнь Кэсин все еще между его ног, глубоко и сильно вбивается. Он находит правый сосок и проводит по нему пальцами, несколько раз вперед-назад. Он наблюдает, как он набухает под грубыми прикосновениями. Он наклоняется вперед и берет его в рот, надавливая, наслаждаясь тем, как мышцы сильного тела Чжоу Цзышу напрягаются и выгибаются под ним. Он улыбается сквозь зубы и прикусывает набухший сосок, зная, что скоро он получит своего мужчину именно таким, как он хочет. Чжоу Цзышу на мгновение теряет сознание, когда поддержка вокруг его бедер внезапно исчезает. Член внутри него впервые промахивается мимо простаты, и с его губ срывается хныканье. До сих пор Вэнь Кэсин крепко держал его на месте, его задница была зафиксирована вокруг этого великолепного зверя, который растягивает его внутренности самым великолепным образом. Чжоу Цзышу выгибается, растягивается и прижимается к Вэнь Кэсину, чтобы найти этот член, устоять перед толчками и снова найти этот волшебный угол. Но не может. Все, о чем он может думать, это о потере и о том, как близок он был к блаженству всего несколько мгновений назад. Он чувствует, что он близок, он почти у цели – осталось совсем немного. Едва заметного прикосновения к простате через каждые несколько толчков недостаточно, и вскоре он задыхается и разочаровывается. Его тело взволновано и готово выпустить адреналин, чтобы заставить его двигаться вперед. Все еще стоя на коленях, Вэнь Кэсин вколачивается в Чжоу Цзышу, чувствуя, как он раскачивается под его напором. Чувствует, как его бедра нетерпеливо подаются назад, навстречу ему. Чувствует, как эта дырочка жаждет принять его как можно глубже. Чувствует, как он ищет угол, который заставит его снова застонать. Улыбаясь, он снова слегка поворачивает бедра, совсем чуть-чуть, чтобы удержать его подальше от того места, которого так жаждет тело Чжоу Цзышу. Вместо этого другой рукой он находит левый сосок и играет с ними обоими, наблюдая, как Чжоу Цзышу вздрагивает и дергается под его прикосновениями, а все его тело окрашивается в восхитительный розовый. "Посмотри, как ты нуждаешься. Выгибаешься. Поддаешься. Охотишься. Формируешься вокруг моего члена". Голова Чжоу Цзышу тяжелая, но он напрягается, чтобы встретиться с глазами Вэнь Кэсина: "Пожалуйста~" "А-Сю~ Просто скажи, и я сделаю это". "Пожалуйста, просто, я не могу. Просто пожалуйста~" "Просто скажи мне, чего ты хочешь, А-Сю~" Он не может этого вынести. Его тело перегружено стимуляцией, соски твердые, а член ноет, течет, взывает о внимании. Он хочет кончить, он хочет прикоснуться к себе, но его руки заняты тем, что упираются в землю. "А-Син, пожалуйста~ Просто трахни меня серьезно. Трахни меня, как ты всегда это делаешь. Трахни меня, как можешь только ты". "О, А-Сю~" Правая рука Вэнь Кэсина обхватывает его за талию, чтобы удержать своего мужчину, пока он наклоняется назад к тому месту, где находится его член. Чжоу Цзышу чувствует, как Вэнь Кэсин наклоняет его, и когда ствол проходит по его простате, словно вылепленный для этой единственной цели, его тело расслабляется. Бешеная охота тает в его ядре и высвобождается в виде слез, катящихся к вискам. Вэнь Кэсин целует и слизывает слезы, его голос низкий и полный желания: "Посмотри на себя. Ты так красив, когда плачешь от моего члена. Мой прекрасный Цзышу". Когда благодарный всхлип уже готов вырваться из его губ, их поглощает рот Вэнь Кэсина. Поцелуй голодный, глубокий и требовательный, как и член, входящий в него. Вэнь Кэсин толкает его вниз, прижимая спиной к земле, и Вэнь Кэсин тяжело наваливается на него сверху, прижимая его ноги к своему животу. Новый ракурс так идеален, что он хнычет и смахивает слезы. Все гудит от звуков развратных и отчаянных стонов и влажных и жаждущих шлепков кожи о кожу. Рука Чжоу Цзышу движется к его эрекции, инстинктивно поглаживая ее. Его разум бредит, и он бормочет в рот Вэнь Кэсину, между неистовыми облизываниями и посасываниями, которые уже трудно назвать поцелуями: "А-Син, ты такой потрясающий. Никто не чувствуется во мне так, как ты. Мне нужно, чтобы ты трахал меня, пока я не кончу. Пожалуйста~ Наполни меня. Я хочу чувствовать, как ты наполняешь меня. Мне нужно, чтобы ты наполнил меня". "О, А-Сю~ Мой милый Цзышу~ Я заставлю тебя кончить, а потом наполню тебя так, как тебе нужно". Вэнь Кэсин покачивает бедрами и прижимается к ним, в то время как рука Чжоу Цзышу поглаживает его собственную эрекцию в том же темпе. Вскоре стоны его мужчины переходят в пение, и он чувствует глубокое покалывание в своих яйцах, когда они начинают подниматься вверх. Он погружается в рот Чжоу Цзышу и заглатывает последний вздох. Он чувствует, как сперма вытекает из его мужчины вверх к его груди, и второй раз вдыхает этот горячий и эротичный аромат. Он в последний раз раздвигает бедра и крепко обхватывает задницу Чжоу Цзышу, вбиваясь своим членом, его сперма изливается дикими и длинными струями внутрь его мужчины. Они оба падают в кучу потных конечностей, преодолевая волны оргазма, прокатывающиеся по их телам. ٩(^ᴗ^)۶ Прошло несколько месяцев, Байи плотно облегает его талию, как будто и не оставался на дне реки в течение двух недель. Чжоу Цзышу совсем забыл о пари, пока однажды утром Вэнь Кэсин не ворвался в их спальню как раз в тот момент, когда он надевал халат. "Я устал заниматься всеми домашними делами. Поместье Четырех Сезонов слишком велико для меня одного. Исполняй обещанное мне желание. До конца месяца ты будешь делать всю работу по дому и готовить". Чжоу Цзышу выходит из-за ширмы и смотрит на него в замешательстве: "Готовить? Я? Какое желание?" Вэнь Кэсин поднимает брови: "Байи". Чжоу Цзышу требуется мгновение, чтобы понять, о чем говорит Вэнь Кэсин, и между его поднятыми бровями появляется складка: "Но... потом... на скалах". Вэнь Кэсин кладет сжатые в кулак руки на бедра и смотрит на своего ленивого и избалованного мужа, игнорируя тот факт, что сам его избаловал: "И что с того?" Чжоу Цзышу сначала смотрит на него, а затем отводит взгляд, его голос немного смущен: "У нас было... Ты... Я плакал...?" Вэнь Кэсин ухмыляется, руки все еще на бедрах: "О, Цзышу-гэ~ Я никогда не говорил, что это было мое желание. Ты отдался мне добровольно, без моей просьбы". Глаза Чжоу Цзышу становятся круглыми, и он переводит взгляд обратно на своего мужчину, когда понимает, что его обманули: "Ты..." Ухмылка Вэнь Кэсина дрогнула: "Все, что я захочу. Никаких лазеек – помнишь? Я сказал тебе, что заставлю тебя заплатить за то, что ты угрожал мне другими мужчинами. А-Сю, я хочу свиные пельмени на завтрак. И я голоден, так что готовь много и быстро". ٩(^ᴗ^)۶ Примечания: (1) "Жемчуг не лежит на берегу моря. Если тебе нужен жемчуг, ты должен нырнуть за ним". Если хочешь получить в своей жизни что-то особенное и прекрасное, как жемчуг, нужно быть готовым работать (нырять) ради этого, то есть рисковать. Русский эквивалент – "без труда не выловить и рыбку из пруда". Вы также можете подумать об этом, исходя из сексуально озабоченного мозга Вэнь Кэсина и жемчужины, за которой он хочет нырнуть (и ныряет). В любом случае, он готов работать ради нее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.