Туманность «сердце»

R
В процессе
20
Черная месть соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 3 823 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник

Глава 1, часть 2.

Настройки

***

— Вот, мисс Маргаретта. Смотрите. — мужчина с серыми усами подвёл меня к месту, где была убита одна из жертв. — Её тело сейчас на экспертизе, но… — мужчина передал мне папку с общим делом. Его губы немного подёргивались. И чего он такой нервный? Хотя, я догадываюсь почему. Когда я вошла в здание Скотланд-Ярда, на меня посмотрели все. Ну, девушка как девушка. Но многие смотрели недовольно. Кто-то даже бурчал себе под нос: «девушкам тут не место». Неужели они считают, что ум зависит от пола? Идиоты. Да и сам начальник полиции не хотел посвящать меня в дело. Но, увидев королевскую печать на конверте, он удивился. Я уехала из родной Германии просто потому, что тут нужны были рабочие детективы. И обещали за это хорошие условия работы, но какого-то особенного отношения к себе я не вижу. Ну и не нужно. «Дело №479.» — гласил титульный лист папки. Открыв её, я ознакомилась со всеми показаниями и уликами. Но чего-то не хватает. Почему было так сложно прикрепить и фотографии? Испугались, что мои «нежные» глазки распахнутся и я прокричу: «О БОЖЕ, УБЕРИТЕ ЭТО ОТ МЕНЯ!», театрально прикрыв глаза своей ручонкой? А может, они и вправду так думали? Ну кто же знает их. — Как жертва была убита? — не смотря на мужчину рядом с собой, я продолжала изучать улики и описания того, что было найдено. - Здесь ничерта не написано. Я начинала закипать. Такое отношение к себе я не собиралась терпеть. Это обычное неуважение к человеку, к детективу! В уликах мало что было написано, даже не потрудились написать имя женщины, убитой относительно недавно. Мне теперь их учить тому, как нужно вести протоколы? — …лучше спросить об этом гробовщика. Но, боюсь, вы не выдержите этого зрелища. — Дайте мне адрес. — я взглянула на него, чуть хмурясь. Тот хмыкнул и продиктовал адрес, забирая папку из моих рук. Он явно не был доволен.

***

Серые улочки Лондона заполняли такие же холодные и равнодушные люди. Платья и костюмы хоть и были разных цветов, но очень тусклых и неярких. Я и сама не любитель таких нарядов. Маменька говорила мне, что встречают по одёжке, провожают по уму. Поэтому с детства я научилась читать книги и помогала отцу в некоторых делах… точнее, пыталась правильно составить цепочку из следствий. Это было ух как непросто. Но меня это интересовало. Хоть я и не одевалась, как двоюродная сестра Сюзанна, но ум у меня отличный. В отличии от той же родственницы… Кхм. Я никто, чтобы её осуждать. Подъехав к огромной вывеске и остановившись, я и Фрезельда вышли из кареты. Кучер сошёл с повозки и достал большую сигару, зажигая её. Я же поскорее отошла в сторону. Фрезельда первой зашла в помещение, а я за ней. Тёмная комната почти не освещена. Повсюду лежат гробы, где-то недалеко я различила стол… а на крышках гробов сидели люди. Рядом со мной стоял человек, одетый в традиционную одежду Китая. Иностранец, значит. Головы людей, находившихся в помещении, тут же обернулись ко мне и служанке, заставляя вторую нервно сглотнуть и опустить свои голубые глазки вниз. — Хи-хи, какие люди! — Гробовщик с перекошенной шляпой и странной улыбкой повернул голову ко мне. Серебристые волосы были достаточно длинными (и как он с ними не мучается?), а на макушке красовалась странная чёрная шляпа. Длинная чёлка мужчины закрывала его глаза, делая его более таинственным. Высокий, одетый в серую одежду гробовщик стоял и хихикал, будто умалишённый. Я же моргнула пару. Его длинная, чуть ли не от уха до уха улыбка слегка пугала, заставляя мурашки пробежать по моей спине, но я же смотрела с равнодушием. На меня и Фрезельду попало 6 пар глаз… извините, 5 пар и один. Паренёк с чёрной повязкой на глазу и с синими, аккуратно причёсанными волосами и чёлкой грозно посмотрел на меня, будто я отобрала у него что-то важное и дразню его, как ребёнка. Высокий мужчина с карими глазами и чёрными волосами тоже смотрел на меня уже недоумевающе, но он хитро улыбнулся. — Доброго дня. — Доброе. — я осмотрелась снова и вздохнула. — Маргаретта Шульц. Мне нужно взглянуть на тело. - я протянула ему письмо с королевской печаться, чтобы было ясно кто стоит перед ним. — Ооо, неужели вы, мадмуазель, хотите увидеть то, что произошло с милой девушкой вчера? Не слишком ли смелы ваши карие глаза? — гробовщик улыбнулся лишь шире. Да он издевается передо мной? - И всё же, мадам, если вы готовы увидеть столь жестокую вещь, то, прошу вас, не стесняйтесь, и оплатите мне своей очаровательной улыбкой. Гробовщик наклонил голову набок, улыбаясь мне немного жутко. Я похлопала ресницами, рне понимая что он имеет ввиду. - Чего? Какой ещё улыбкой?... Женщина с красными, красивыми волосами с причёской под каре, улыбнулась мне. Паренёк рядом с ней с круглыми очками и зелёными глазами из-за внезапного, скажем так, жеста своей госпожи дёрнулся и опустил голову вниз. — Встречайте королеву балов Мадам Ред! — Мадам развела руки в стороны, ярко улыбаясь. Необычная женщина, явно позитивная... Теперь уже настало время Фрезельды хлопать ресницами. Что-то тут явно не так. Что это за люди? До моих ушей донеслась очень пошлая шутка, и мои руки тут же потянулись к служанке, закрывая её уши. Фрезельда почти всегда была слишком уж нежной, и ей не стоило слышать это. Гробовщик, как ожидала я, не рассмеялся. Честно говоря, я и не поняла кто кому улыбаться должен. — Прошу прощения… мне нужно взглянуть на тело. Я новый детектив в Скотланд-Ярде. И мне необходимо сделать это се... — Тогда шутите. — видимо, он издевается, да? Я сжала кулачки и взглянула на подол своего платья. Сиреневый цвет мне, конечно, подходил, но, похоже, не всем нравятся такие аккуратные платья до колен. А такие на моей родине любили… но, куда приезжаешь — те законы и соблюдай. — Хорошо. Пошучу. — я чуть прищурилась и мои брови снеслись к переносице. Моя слуга попыталась меня остановить, положив руки на мои плечи, но я быстро отошла от неё к стене. Я очень давно не шутила. Но знаю много анекдотов, которые могли рассмешить любого. Моя мать часто выступала с этими анекдотами на балах и вечерах по своей воле. Ей нравился смех людей и она меня научила некоторым анекдотам. Но моя излюбленная… — Убийца был воспитанным человеком. Все удары ножом нанесены справа, а вилкой слева. И тишина. Ни одного вздоха разочарования. Уголки губ Мадам нервно пытались подняться, но она прикрыла рот и сделала вид, что кашлянула. Гробовщик улыбнулся шире. — Этого не достаточно, юная леди. — Хорошо. У семьи каннибалов умер родственник. И грустно, и вкусно. Вот тут у гробовщика снесло крышу. Он так громко захохотал, что, казалось, земля затряслась. Я закрыла уши и моргнула пару раз. И на улице что-то упало…Какой ужас. Все остальные начали оглядываться, а тот парень с одним глазом и вовсе тихи сказал: "да чтоб тебя, Гробовщик..." Досмеявшись, Гробовщик вытер слёзы смеха и с отдышкой взглянул на меня. — Это было хорошо… очень хорошо… пойдёмте, мадмуазель. Главное по дороге не схватите сердечный приступ, иначе мир потеряет ещё одну очаровательную девчушку. — он улыбнулся ещё шире и казалось, что его губы вот-вот просто порвутся. Я же вздохнула и фыркнула, приказав Фрезельде оставаться на месте. Мужчина указал рукой на дверь, попутно её открывая. Я кивнула головой и прошла первой. Пройдя по тёмному коридору, он резко завернул за угол и я пошла за ним. Мы пришли в комнату. Лежит семь тел, кажется, уже готовые к похоронам, кроме одного... Я осторожно и медленно начала рассматривать их, ища нужную табличку с именем на ноге умершего...умершей. Гробовщик вальяжно опёрся спиной о стену, наблюдая за мной. Он казался каким-то странным. — Зверские убийства на улицах города всполошили мирных жителей. Даже бордели временно перестали работать. - он начал говорить, хихикнув под конец фразы. Я подняла свои карие глаза вверх, отвлекаясь от бирки на большом пальце ноги трупа. Вздохнув, я кивнула и опустила взгляд вновь на тело, а после продолжила искать нужное имя. — Я понимаю. Очень интересные порезы. — я, связав руки за спиной, проходилась глазами по каждому трупу. Нужная бирка была найдена. Я аккуратно откинула белую, немного испачкавшуюся простыню в крови в сторону, немного дёргаясь от увиденного. Трахея буквально выглядывала из повреждённой кожи нежной шеи мёртвой женщины, в уже стеклянных глазах которой таился страх от увиденного. Моё тело сковал страх, ведь я не каждый день видела неживых людей. Шов, так изящно и аккуратно расположенный внизу живота дамы, был подозрительно тонким. Явно сделан не ножом. Ножи, как бы хорошо они не были заточены, так тонко не режут. Скальпель? Вероятно. — О, да. Разодранное горло и очень аккуратный порез именно в месте матки. Вы ведь понимаете, что это значит? — мужчина снова заговорил со мной. Я остановилась и развернулась к нему. — Ведь так? — Ммм… до меня начинает доходить… осторожный порез… разодранное горло…вы имеете ввиду, что кто-то обладает животной жестокостью, но при этом хирургической аккуратностью? - недоверчиво и тихо спросила я, погружаясь в мысли. У Скотланд-Ярда даже нет подозреваемых, ведь дело о Джеке Потрошителе довольно громкое и крупное. И я думала, что ко мне обязательно поставят какого-нибудь детектива. Работник бюро лишь хмыкнул. Он что-то знает. - Вам самой нужно догадаться, мадмуазель Маргаретта. — Понятно. Благодарю. — я обошла мужчину и он пошёл за мной на выход.

***

Придя обратно в бюро, я встретилась с теми же людьми. Похоже, они заждались Гробовщика. Фрезельда сидела на крышке гроба, робко сложив ручки на коленях и смотря в пол. Мужчина с чёрными волосами взглянул мне в глаза и мне на секунду показалось, что его зрачки стали вертикальными, к тому же радужка покраснела. Но стоило мне моргнуть, как он уже стоял рядом со мной. — Леди, прошу прощения, но… каким делом вы заняты? - его голос был мягким, но настойчивым. — Расследую дело о Джеке Потрошителе. Я новый детектив, вы не слышали, что я сказала, когда вошла сюда? — я взглянула на него, не поворачивая голову. Мужчина хмыкнул и протянул мне письмо от королевы. Я нахмурилась и взглянула в глаза дворецкому. — Мой господин, Сиэль Фантомхайв, тоже расследует это дело. Зовите меня Себастьян. Я предлагаю работать вместе. — Хм. У вас есть ещё какая-то информация насчёт дела? Думаю, мы неплохо сработаемся. Я ведь тоже здесь по просьбе королевы.
20 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)